Bérmunkás, 1938. július-december (26. évfolyam, 1013-1039. szám)

1938-09-03 / 1022. szám

4 oldal BÉRMUNKÁS 1938 szeptember 3. BÉRMUNKÁS (WAGE WORKER) HUNGARIAN ORGAN OF THE I. W. W. Előfizeti árak: Subscription Rau«: évre ......................... $2.00 One Year -----------... í2.0u pélévre ........................... 1.00 Six Months _________ 1.00 Egyes szám -ca ___.... 5c Single Copy ------------- 5c Osomagos rendelésnél.. 3c____Bundle Orders ............. 3c__ Subscription Payable to: “Bérmunkás” P. O. Box 3912 S. S. Sta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8622 Buckeye Rd., Cleveland. O. Entered as seer Ad-class matter at the Post Office, at Cleveland, Ohio under the Act of March, 3, 1879. Published Weekly by the INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD °^1§?^>42 Üdvözlünk benneteket Egy év telt el azóta, hogy a magyar ajkú ipari forradalmá­rok, nagy megerőltetéssel de határozott bátor lépéssel szakí­tottak a már csaknem intézményesített önkéntes adminisztráci­óval és a lap előállítása körül jelentkező krizist, mely a konvenció asztalára került, a fizetett alkalmazott rendszerre való visszaté­réssel és egy uj lapbizottság megválasztásával, megoldottnak vélték. Az elmúlt év, nem volt küzdelmektől, bérharcoktól hangos. Nem voltak Clevelandon sem, másütt sem olyan erőteljes és a rendszert fundamentumában rázó osztály harcok, melyek ha­tásait az egész országban érezni lehetett volna. Szélcsend volt minden felé, melyet főként a profittermelésre berendezett gaz­dasági rendszer hanyatlága és visszaesése tett olyanná, amilyen­nek megismertük. Ez a visszaesés, amelyet technikai nyelven, “recession”-nek kereszteltek, hatását éreztette a Bérmunkás központi adminiszt­rációjával és következményeinek súlyosságát számokban is al­kalmuk lesz megismerni a delegátusoknak. Időszerűtlenné lett most már, hogy konvenciónktól csak pár nap választ el — arról Írni, hogy ki mit és kik mit tettek, vagy nem tettek. Hogy kik mit vártak és várakozásuk fejében mit kaptak? Azért tartunk évenként konvenciót, hogy mindezeket szóban, őszintén egymásnak szemébe elmondjuk, hogy éljünk, az IWW. szerkezete biztosította kritikai jogainkkal, hogy egymás és önmagunk bírálatával újabb munkaprogramot keressünk és találjunk. Minél több terhet viseltek, minél több munkát fektettek be munkástársaink lapunk fentartásában, terjesztésében és mozgal­munk építésében, annál több gyakorlati példával fogják tudni biznoyitani a konvención, hogy a módszerek, melyikét hogyan alkalmazzuk és miként általánosítsuk bevezetésüket. Lesznek minden valószínűség szerint olyanok is, amelyek nem váltak be a gyakorlatban, amelyeket elvetnünk kell. Hiszen megtanultuk az IWW.-ban, hogy semmi sem állandó, semmi sem tökéletes és semmi sem változhatatlan. Hogy nincsen olyan jó melynél jobb nem lehetne. A kilenc év óta tartó példa nélkül való ipari válság és az úgynevezett visszaeséssel beállott munkanélküliség ez értekezle­ten, a számbeli képviseletnél is éreztetni fogja hatását. Az eddig beérkezett jelentésekből már tudjuk, hogy lesznek olyan mun­kástársaink, akiknek kérges kezét nem fogjuk tudni megszorí­tani, akik csak gondolatban lesznek velünk, mert nem birták módját ejteni, hogy az utazással járó terheket és költségeket elő­teremthessék és önmaguktól megvonják. Bele kell nyugodjunk és azoknak kell dönteni az ügyekben, akik megjelenhetnek. Tárgyanyagokban most nem fogunk szü- Kölködni. Lesz miről beszélni, lesz miről határozni. Lapunk a Bérmunkás megjelenése óta minden esztendő a küzdelem éve volt. Utunk sohasem volt sima, nem volt göröngyöktől mentes. Az 1927. óta állandósított évi konvencióink viszont mindig meg­találták módját a terhek viselésének, mozgalmi életünk folyto­nosságához. Most sem lehet másként. Azért tartjuk az értekezleteket, hogy elhárítsuk a felgyülemlett akadályokat, hogy egyengessük útját az egyetemes munkásmozgalom haladásának, melynek mint magyarajku IWW.-isták közel három évtized óta szerves eleven részei vagyunk. Nagy munka vár rátok, melynek elvégzésére, ti vagytok hi­vatottak. Ti, akik magyar amerika városaiból és ipartelepeiről Clevelandba jöttök és rátok is, akik visszamaradtok abban a tu­datban, hogy a rátok eső részt vállaljátok és elvégzitek. Történelmi időket élünk. Egy pusztulásra Ítélt és egy szüle­tendő rendszer vajúdásainak szemlélői vagyunk. E nagy társa­dalmi változások érő és érlelődő szakaszában, valamennyiünknek szerepet juttatott a történelem, melyet nem ösztönösen, de mély tudással és megértéssel bátor harckészséggel, osztályszereveze- tünkbe tömörülve vállalunk és szervezetünkhöz méltó harcmo­dorban viselünk. Munkástársak: Amerika magyar és a világ minden táján élő dolgozóknak, kikhez a Bérmunkás eljut, tekintete rajtatok lesz. Várnak tőletek valamit. Tőletek, akik egy uj, jobb szabadabb és emberibb világrend harcos katonái vagytok. Mint ilyeneket vá­runk, fogadunk és üdvözlünk benneteket! Fricskázza:............r . . . . r “NÉHA A VAKTYUK IS TALÁL SZEMET” mondja a példaszó ami karatunk ellenére is eszünkbe jut, amint az “A Mun­kás” augusztus 27-iki számát böngésszük. Személyeskedés­től és pökhendi szemtelenkedéstől hemzsegő türelmes ha­sábjain felfedeztünk egy “szerkesztői” üzenetet, mely nyom­dafestékbe kívánkozik. Nem mintha kioktatni vagy men­teni próbálnánk a szerkesztőt, vagy a követőit -. . . dehogy is. Csak had rágódjanak ők továbbra is az elvont fogalma­kon, ami náluk rögeszmévé vált. Mit ők gyávaságból száz­szor inkább űznek. Hiszen az sokkal kényelmesebb és ami náluk a fő sokkal veszélytelenebb, mint a tényleges osztály­harcban való résztvétel. , * * * A PÁRTPOLITIKUSOK és a politikai pártok e kis epigónjai, még ma is csak ott tartanak, hogy egymás között vitatkoz­nak az fölött, hogy a rövidebb munkaidő és magasabb bére­kért folyó harcok osztály harcok e? Spanyolországban pata­kokban ömlik a proletárvér már harmadik esztendeje a nyílt harcban, de ők még nem jutottak el a vita során odáig," hogy megtudták volna állapítani, hogy melyik oldalt volna kötelességük támogatni? Ezen sincsen csodálkozni való hi­szen az elmúlt félszázad nem volt nekik elég az osztályharc alapfogalmának felismeréséhez. Hát hogyan lehet tőlük el­várni, hogy alig két év alatt felismerjék a spanyolhonban folyó osztályharcot, mikor nem is tudnak spanyolul? No de térjünk csak vissza arra a bizonyos “üzenetre” mely igy szól: “KÉRDÉS: ha az SLP jelöltjeit megválasztjuk és be­kerülnek a washingtoni képviselő házba, tudnák e biztosí­tani a profitnélküli termelési rendszert? * * * VÁLASZ: “Ha az SLP jelöltjei lennének megválasztva, azok nem tudnák biztosítani a profitnélküli rendszert ... Mi tud­juk, hogy a jelöltjeink, ha bekerülnének is a politikai testü­letekbe, mint a Congress, vagy a Fehér Ház (Szenátust gon­dolt de nem jutott eszébe — szedőgyerek) nem volnának ké­pesek sehimit sem tenni a munkásosztály forradalmi szoci­alista ipari szervezetei nélkül. A politikai hatalom osztály szervezet. Jelenleg a tőkések kezében, a munkás osztály el­nyomására. Ha ezt meghódítanánk, de a munkások nem vol­nának felkészülve az iparokban a termelés folytatására, semmit sem volnának képesek tenni a megválasztott embe­reink a politikai testületekben, mert ae erő nem ott, hanem az iparilag szervezett munkásosztálynál van”. * * * HÁT AMI AZT ILLETI, olvastunk már értelmesebb és gördülé­kenyebb mondatokat is a fentemlitett idézeteknél. Mivel azonban senki sem tehet képességén felül — még a szóban- forgó szerkesztő sem — nem leszünk vele szemben túlságo­san szigorúak és elengedjük a nyelvtani bírálatot. Elfogad­juk a magyarázatot is. Elhisszük, hogy politikai pártjuk és esetleges (hi-hi-hi — szedőgyerek) megválasztott képvise­lőjük semmit sem tehetnének, forradalmi ipari szervezetek nélkül. Már most a helyes felismerés és következtetéshez azt kellene várnunk, hogy feladják a politikai pártosdit és az helyett az ipari szervezetek építéséhez látnak. Ám ismer­ve, hogy gondolatszerveik tompák nem vágunk gyors felis­merést, cselekvést pedig egyáltalán nem. Rágódjanak csak tovább azon, hogy melyik lett előbb? A tyuk, vagy a tojás? Ráérnek, mert az osztály harcban ők igazán nem hiányoznak. * * * APROPOS — Majd el felejtettük ... A szóbanforgó lapot, visz- szafordítottuk és amint látjuk címlapja alatt XXIX-ik év­folyam van rá jegyezve. Másszóval sokat össze vissza firkál­tak ennyi évek alatt. Volt egynéhány szerkesztőjük is és ha nem tévedünk — nem szokásunk — annak a lapnak megala­pítói között nagy szerepet kapott — néhai — Basky Lajos és^ vagy tiz esztendeig egyfolytában szerkesztette is. Ke­ménykötésbe foglalt poros példányaiban, ha az SzLPisták lapozgatnak, egészen 1918-ig megfogják találni nevét annak a Basky Lajosnak, aki fiatalos lelkesedéssel, tudásával és munkálkodásával, lapjuk és mozgalmuk élén állott több mint egy évtizeden keresztül. Basky Lajos szerintük eltéve- lyedett és rossz útra tért. Saját maga és saját meggyőző­dése szerint, addig járt rossz utón, amig vezérük volt, amig közöttük volt. Lett légyen bárhogyan ... A proletár tisztes­ség-becsület, a szocialista önzetlenség és a minden kishitű­ség fölé emelkedni tudó karakter és jellem — ami azon a tájon mint látszik ismeretlen fogalom, a róla való megemlé­kezést diktálta volna, kimúlásával kapcsolatosan. S hogy Basky Lajosról egyetlen sorban sem emlékeztek meg abban a lapban, melyet^ Ő/teremtett meg, mindenre vall csak nem öntudatra. Mifelénk az lyen szociálistáskodást, embertelen­ségnek hivják. De az is!

Next

/
Oldalképek
Tartalom