Bérmunkás, 1938. július-december (26. évfolyam, 1013-1039. szám)

1938-09-24 / 1025. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1938 szeptember 24. | TÁRCA 1 Jogos felháborodás Irta, Vészi Endre Csiripnének hívták, de ez a kissé vidor név korántsem za­varhatta meg özvegyi komorsá­gában és némileg alvadt bána­tában. Csiripné olyan asszony­volt, aki lélekkel csüggödt min­den cselekedetén, számontartot- ta szavait és régebb ismerősei előtt is ünnepiesen begombolko­zott a szűkszavúság sötét ka­bátjába. Hogy Csirip ur valaha is élt, azt csupán Csiripné özvegyi ne­ve jelezte, különben a környé­ken senki sem ismerte. Ha né­ha szóbahozták az özvegy előtt az asszony alig halhatóan vála­szolt : — Sokkal szentebb nekem, semhogy itt beszéljek róla. Csiripné kissé megrokkant az évek neheze alatt, talán hat­vanéves lehetett. Fakó, szomo­rú, kis hulltas haját kontyba kö­tötte. Fekete harisnyát viselt és foszladozó, kissé fényeskel- méjü fekete ruhát, valamint lengő gyászcsipkét a ruha alján és a nyaka körül. Ebből a csip­kés keretből kiemelkedett a so­vány eres nyak. Valószinütlenül hosszú nyaka volt, majdnem úgy írtam, hogy hosszú nyakat viselt. Tényleg, ezt a nyakat vi­selni kellett, láthatóan erőfeszí­téssel. Mintha a kidagadozó erek is erről tanúskodtak volna. Az arca szintén kiszáradt, de a szeme kék és valószinütlenül fiatal volt. Ez a szem, a sors csufolódó játéka, kérhetetlen be­csülettel szegeződött mindenki­re és szinte fölmentette az ar­cot a kutató pillantásoktól. Csiripné hölgyfodrász volt. Leginkább ismerősökhöz járt fésülni és bodoritani. Kis táská­jában hordozta otromba sütő va­sait, furfangos, középkori kin- zószerszámra emlékeztető gön­dörítő csatjait. Igazi, régi szak­ember volt vagy szakasszony, ahogy tetszik. Ám ezt a beszédes foglalko­zást oly ünnepi hallgatagsággal űzte, hogy sokan ép emiatt sze­rették és ebben látták különle­gességét. Csiripné egy nagy bérház má­sodik udvarában lakott. Ablaka a szomszéd ház kissé illuziótlan tűzfalára nyílott, mintegy jel­képezve az özvegyi életet. En­nek az özvegyi létnek teljesnek, hiánytalannak kellett lennie, mert Csiripné ezt igy akarta. Ha kissé kegyetlenek lennénk, azt mondhatnánk: az özvegység volt egyetlen kedvtelése. Úgy szürcsölte esti magányát a lámpafény szomorúságát, mint más az aromás italt. A hideg özvegyi ágyba borzongó mártirummal bujt be és akkor a kemény fekhelyén örülni kez­dett, hogy nincsenek gyermekei s igy egyedül borzonghat. Volt ebben valami mély. Volt ebben valami homály, ami olyan jól­esett öregedő szivének. Nem várt levelet igaz, hogy sohasem kapott. Még a reklám­osztó gyerek is elkerülte ajta­ját, pedig az mindenkinek do­bott röpcéduláiból. Csiripné gyászfátyla a tükrön lengett már évek óta, ki tudja hány év óta! Férjéről egyetlen képe sem maradt. Valahol a há­borúban tűnt el, valahol a nyu­gati fronton, ahonnan néhány rövid, de jókedvű tábori lapot küldött az asszonynak. A lapok ott feküdtek az éjjeliszekrény fiókjában, néha elővette őket és hosszan töprengett felettük. Ha a nőknek kellett volna a há­borúba menniök, akkor bizonyá­ra most a férje töprengene igy s a férje gyászolná . . . Meghökkent. Vájjon tényleg gyászolná? Vájjon tényleg hor­dozná az enyészet földi pompá­ját egyre hajlottabban a köte­les szomorúság alatt? Nem! Egy férfitől sohasem telik ilyen lemondás. Megtorpant. Miről mondott le? A férfiakról? Mér­gesen legyintett. Gyűlöli a fér­fiakat. Igen . . . Még jobban összehuzódott a hideg ágyban. Volt egy férfi, akit szeretett, azt elszakították tőle. ő férjhez ment és a másik, a másik még békében eltűnt. Pedig a béké­ben sokkal nehezebb volt eltűn­ni, mint mostanában . . . Jaj, mennyit sirt utána. Ma már nem tud sírni. Ma már csak gyászolni tud. Hordozni a sötét ruhákat, szeretni a hideg ágyat a magános szobát. Egyedül ül­ni a kopár asztalnál, lassan ka­nalazni a levest, nem baj hogy­ha forró, ő ráér, nem baj, ha elsózta, úgyis csak egyedül eszi meg. A fátyol ott van a tükrön és emlékeztet a hiúság hiába­valóságára. A tűzfal ásít és ha kinyitja az ablakot bejön a ké­mények füstje . . . Csiripné sietve haladt az uc- cán és megbotlott egy pöttöm­nyi gyerekben, csaknem feldön­tötte. Lehajolt hozzá, de mind­gyárt megbánta, mert a gyerek csintalanul az arcába kacagott és neki a dereka is megfájdult. Tovább ment. Volt valami in­gerlő a tavaszi estben. Betért egy henteshez. Egy kevés sült­szalonnát kért, de amikor kiné­zett a pávakék alkonyba, hirte- lenül pazarló lett: — Nem, tarját adjon, szép tarját — énekelte felgyultan és világos szőke kenyeret kért hoz­zá. Az uccai árusnál almát vá­sárolt és csaknem kiadta vala­mennyi pénzét. Ezen sem bosz- szankodott. Szinte sietett a lép­csőkön fölfelé. Valami biztató jókedv lehetett az arcán, mert a szomszédja, Székelyné arra bátorodott, hogy beinvitálja magához. Az özvegy biccentett, holott máskor ridegen elutasí­totta az ilyen közeledést. Nemsokára Székely is haza­jött, Székely hangszerkészítő volt. Meglehetősen jószivü em­ber, ezt a jószívűségét úgy bi­zonyította, hogy élénken sajnál­kozott az özvegy magánosságán. Persze, lassan az elhunyt férj­re terelődött a szó, s Csiripné, kezében az élelemcsomagokkal izgatottan hadonászva elmond­ta férje eltűnésének szomorú körülmnyeit. Bólogattak, résztvettek a ben­sőséges fájdalomban, végre Szé­kely ur, ha nem is meggyőző­désből, de jóindulatú vigasztal- niakarásból megjegyezte: — Talán él Csirip ur. Ó, hány halottnak hitt hitves jött visz- sza a halálmezőkről. Talán ő is visszajön — fejezte be szónoki- asan. Székelyné örült az ötletnek, de egyszerre mindketten elhül- ten bámultak Csiripnére. Az öz­vegy kezéből kihullott a becso­magolt tarja és az alma. — Nem — sikoltozott ömlő könnyek között —, én húsz év­ig tisztes özvegy voltam . . . . Mindent elvehetnek tőlem, min- dent lecibálhatnak rólam, de eh­hez — keményedéit a hangja — ehhez a becsületes özvegység­hez nem nyúlhat senki ... Ér­tik? Senki! És fergeteges sírással kiro­hant a szobából. TIZENNÉGY SZTRÁJKOLÓT LELŐTTEK Toledo, 0. szept. 17. — Az it­teni Creosote vállaltnál, már áp­rilis 8 óta sztrájkolnak a mun­kások. A sztrájk a New York Central Vasúti társulatot érin­ti. Itt olajozzák a sínek alá ké­szült sliper fákat — ami a sztrájk óta természetesen szü­netel. A munkások bérkövetelésük mellett kitartanak. A New York Central utasítására, a te­lepet fegyveres csőcselék védel­me alatt megnyitni akarták, amit a piketek megakadályoz­tak. A csőcselék belelőtt a munkásokba és közülük 14-id, megsebesített. Köztudomású dolog, hogy a figyelmes ember, ha lépcsőt, korlátot vagy más egyebet be­fest, hogy megóvja embertár­sait ruhájuk bepiszkolásától, egy cédulával felhívja a figyel­met, hogy: vigyázat, mázolva! Ezzel szemben az önző, csak magukkal törődő egyének kár­örömmel nézik embertársaik károsodását. A fenti figyelmez­tetés jut eszembe, amikor lá­tom azt az eszeveszett kapko­dást, amelyet az Amerikai Ma­gyar Világ köré csoportosult “elvtárs” urak visznek végbe, hogy kényelmes pozíciójukat megmenthessék. Ma már minden kétséget ki­záróan látni lehet, hogy az ame­rikai magyarság nem hajlandó beleharapni abba a maszlagba, amelyet a magyar kommunista vezérek tálaltak fel a számára. Minden jel arra mutat, hogy már az sem tudja megindítani a magyar proletárok zsebeit, hogy az “elvtárs” urak kroko­dil könnyeket hullatnak afölött, hogy az egységfront teljes csődbe került és nincs kilátás arra, hogy valaha is kikerüljön a csődtömeggondnok karmaiból. Ugyanez a sors vár az “elvtárs” urak másik torzszülöttjére, az Északamerikai Magyarok De­mokratikus Szövetségére is, amely minden hangos cécózás ellenére is semmi egyéb, mint egy papír szervezet, amely sem­miféle komoly jelentőséggel nem bir és nem is fog bírni, mert a bábák tudatlansága már a születésnél elpackázták az életlehetőségét. A múlt héten alkalman volt beszélni egy “csendes” elvtárs­sal, aki hajlandó volt beismerni az egységfront és más egyéb, MÚLT A VIHAR Ember, nyílj ki, mint a virág, Arcod száz színre nyúljon, örök bimbó, örök remény Ne légy az életuton. Ne hervadj el a nyár előtti, Szélben ne törj tövestül, Ne hidd, hogy sorsod fénytelen, És bánatra ne restülj. Ne fájjon az, ha egy erő, Ha egy szirom lehullott És helyébe másszinü Jött s uj örömre bujtott. Hogy nem nyílik ki egyszerre Minden pompád és színed, Ne fájjon. Ha nem vagy egész, Mégis szépek a szinek. Újuló, hulló szirmaid Hulljanak szét ragyogva, Olykor egy könnyes, tiszta szem Boldogan összefogja. Imecs Béla MAGYARORSZÁG MOZGÓSÍT Budapest — A magyar távi­rati iroda jelenti Budapestről, hogy a Csehszlovák határ men­tén, csapatokat vonnak össze. A magyar urak felhasználni akarják a zavaros Európai hely­zetet arra, hogy a lecsatolt fel­vidéket vissza szerezzék. a magyar kommunista vezérek által kezdeményezett mozgal­mak csődjét. És fájlalta is azt, “hogy a kommunisták — ha látszólag is — letértek a forra­dalmi útról és vígan bratyiznak a munkásság ellenségeivel”. Persze szerinte ez a parolázás nem őszinte, hanem csak takti­ka, hogy annál könnyebben tud­janak a tömegekhez férkőzni, hogy a céljaikat elérhessék. És ez teszi szükségessé az egység­front megteremtését is mert a mai válságos időben, amikor a fasizmus egyre jobban terjesz­kedik, nagy szükség van egy hatalmas egpségfrontra. Hát én is azt mondom, hogy az elvtársnak igaza van. Csak­ugyan szükség van egységfront­ra, hogy a fasizmus terjedését meglehessen gátolni. De ... és ez a “DE” nagyon fontos ténye­ző, mert ez egyszer kételkedést jelent. Kételkedést jelent, hogy lehet-e, szabad-e egységfrontra lépni a magyar kommunista ve­zérekkel, azokkal az egyének­kel, akikben nem lehet és nem is szabad bízni, mert soha éle­tükben őszinte, * konstruktív munkát nem végeztek, akik mindig lerombolták azt, amit mások épitettek. Lehet-e, sza­bad-e hinni olyan egyéneknek, akik csak azért hivnak életre különféle maszlagos mozgalma­kat, hogy alkalmuk legyen a szegény proletároktól dolláro­kat gyűjteni, hogy dologtalan és kényelmes életet biztosítsa­nak maguknak. És ezzel persze velejár a vezérszerep is, hogy szolgalelkü bábjaiknak, vak kö­vetőiknek parancsokat osztogat­hassanak, mert ehhez aztán ki­tünően értenek. Elismerem, hogy nagyon ko­VIGYÁZAT! MÁZOLVA! — NEW YORKI LEVÉL —

Next

/
Oldalképek
Tartalom