Bérmunkás, 1937. július-december (25. évfolyam, 952-987. szám)
1937-07-10 / 953. szám
2 oldal BÉRMUNKÁS 1937 julius 10. A történelem egy májusa a spanyol frontokon A “COUNTER REVOLUTION” — A CNT-AIT-FIA BARCELONÁBAN KÉSZÜLT ANGOL KÖZLEMÉNYBŐL FORDÍTOTTA: SIKET GYULA. A volt burzsoáziának meglehetős sikere volt május hónapban. összefogva a kommunista vezérekkel, kiknek brilli- áns gyakorlatuk van az aljas propaganda terjesztésében, jobb mint a burzsóa politikusoknak, mely által izolálták az amúgy is súlyos helyzetet, úgy a front mögött mint a fronton is. Ezen viszály több reményekre jogosította a volt burzsóa osztályt az elvesztett reményeikkel szemben. De nem csupán a fent jelzett két nemesfaj politikusai a ludasok, hanem a Kerenszky jobbszárnyi szocialista vezérek bűzös agyának a szüleményei voltak az irányadók, melybe a reményét vesztett burzsoázia úgy kapaszkodott, mint a vizbe- fulladó még a szalmaszálba is. Mik voltak az első teendőik ezeknek a báránybőrbe bujtatott farkasoknak? Kidobálták a kormányból a szakszervezeteket és később koncentrálták a ke- zök alá a burzsóa republikpár- tott a (right wing) jobbszárnyi szocialista pártot és a kommunista pártot (lásd egységfront; ford.) És most aztán megkezdték szemérmetlen működésüket. Azt amit a munkásság a front mögött 1936 julius 19-től idáig elért, mindenütt ahol tehettek igyekeztek megsemmisíteni azt. Ahol lehetett mindenütt egy-egy bitorló burzsóa családot vissza ültettek a volt tulajdonba és mind ezt a nagy háborús veszély közepette, amikor a háborusipar már jól működött a munkásság közigazgatása alatt, mikor minden remény megvolt arra, hogy a fasizmusnak a sírja spanyol honba lesz megásva. (Olvassátok vezér bálványimádó kommunisták; ford.) Most már a céljuk világossá lett a spanyol dolgozók előtt, de világos lett és lesz a más országokban élő osztálytudatos munkásság előtt is, hogy mi célja van a hamis egységfrontnak. Azoknak a kedvéért feltárjuk itt is, akik nehézkesen gondolkodnak. Az anti fasizta vezéreknek de sem a magokat kommunistáknak nevezők, sem pedig a szocialista vezéreknek eszükben sincs az, hogy a földek valamint az iparok társadalma- sitva legyenek. Ami a történelemben még nem volt sehol a földön, az 1936-tól kezdve a spanyol munkásság történelmi hivatása lett. Olyan mértékben haladt előre a föld, az iparok és közszolgálati üzemek társadalmasítása az egyesitett gazdasági szervezeteiken __ keresztül, mely a spanyol dolgozókat öröm" mel és a jövőbe vetett jogos reménnyel töltötte el. Ez volt az a pulzus, amely a harc kitörése előtt már elméletben milliókat tartott meggyőződésben, hogy az inaktívakat is a fegyveres fasizta horda ellen hangolják. Az egységfront kifejlődött a munkáság és parasztság között a jobb élet lehetősége reményében. Az Írni és olvasni tudók pedig Spanyolország történelmén keresztül megérezték a szabadság szelét és a gyakorlati cselekvés terére léptek. A fent jelzett pártoknak, de különösen a burzsoáziának nem volt ez csak burkoltan Ínyére, de kényszerítve voltak a munkások és parasztok egysége előtt meghajolni és titkon, ahol lehetett inkább a fasiztákkai rokonszenveztek, bár ezeket sem szeretik. A jobbszárnyi szocialista pártvezéreknek a céljai megegyezik a burzsóa politikusokéval, de a bal sem sokban külömbözik tőlük. A kommunista vezéreknek a céljuk ugyan más, nagyobb mérőkben elütő az előbbiektől, de i munkásság céljai őket is megfosztaná a kövér álmaiktól, a pökhendi uralkodástól, attól hogy ők diktáljanak. És mivel Stalin fajta kommunizmusnak az erei spanyol földbe vékony gyökeret eresztett, igy a hajtásai is satnyák, igy a fent jelzett két párt nem látott bennük veszélyt, pedig mindketten bár nem mondják meg egymásnak, csak úgy magukba gondolják egyik is a másik is, eszköznek gondolják magukat egyik vagy másik célnak. A burzsoázia és a szocialisták célja a harc kitörése előtti köz- társasági rend a parlamenttel (a munkásság bolonditására; ford.) A kommunisták is remélnek; ezért vállalkoztak az aknamunkára, a nagy vezér akaratát szeretnék végrehajtani egy a spanyolnép és munkássága által gyűlölt államkapitalizmust és diktatórikus bürokráciát szeretnének a nyakára ültetni, amely mostoha testvére a fasizmusnak. “Nem sikerült nekik minden ugyan, de ami május hóban tragédia ránk szakadt, azért nagy mértékben felelősek úgy a szocialisták mint a kommunista pökhendi vezérek. Nem sikerült minden és mindenütt Catalóniában sem. Mi tudjuk, hogy ők nem szűnnek meg aljas szerepeket játszani, de mi sem leszünk tétlenek. A májusi cselekedetük a harctereken is de- moralizálólag hatott a munkástársainkra. Elnézték magukat. Az időt úgy vélték, alkalmas alattomos céljaik végrehajtására. (A vak vezérek túl vannak fütve a vérmes reményeik által, lehet Bilbaonak sorsát is ez pecsételte meg; ford.) Mint megjegyeztük, hogy nem 'leszünk tétlenek nem is lehetünk: a célunkért százezrek adták már az életüket idáig is. Nem célunk részletezni a borzalmakat, szenvedésünket, mert ha bele mé- lyednénk is, úgy sem érnénk a végére mert a toliunk eltörne a fájdalomtól.” “A tevékenységük az Uniónon kívül álló becsületes fasizta ellenző tömegekre is kifog terjedni, amelyek úgyis velünk éreznek ma már. Könnyen értenek bennünket mert a munkástársaink úgy a frontokon, mint a front mögött példás cselekedeteikkel elszánt bátor magatartásukkal, fáklyaként világították meg a spanyol horizontot. Ha marad is kétségünk az iránt, hogy ilyen aljas akna munkák folytán egyik vagy másik vagy a harmadik irányzat jutna is az előnyhöz, a spanyolnép csak ideiglenesen, mig a vérveszteséget némileg kiheverné volna kénytelen eltűrni. De a reményeink jogos, hogy az unióké lesz az utolsó szó spanyol földön.” Sikeres volt a Clevelandi easti piknik Az elmúlt vasárnap a rossz idő dacára is sikeres piknik volt a Cleveland east sidei csoport rendezésében. Még a reggeli órákban arról tanácskozott a rendező bizottság, hogy le keli fújni a pikniket, mert csak ráfizetés lehet ebben az időben, de Kaczibán mtárs már pakolta is a dolgokat és megindította 1 mozin ját Bedford felé. Már Ak- ronból is megérkezett Nagy munkástárs kocsija, amikor még mindég az volt a vélemény, hogy nem kellett volna kijönni és mégis délután 2 órára kitisztult az idő és egymásután jöttek a kocsik és azokon a mozgalom barátai Cleveland, Bedford, Akron és a szomszédos helyekről. A főzéssel foglalkozó munkástársnők arca is felvidult, mert egyre nagyobb lett a követelés a hamburger, a wieners és egyébb sandwich után, amíg a gulyás elkészült. Zadeczky Lajos és zenekarának is több és több táncosa lett, öt órakor már szépen benépesült a Káló Farm közönséggel. A bizottság szerint a lefújással fenyegető piknik száz dollár haszonnal fog végződni, amelyhez hozzájárult Lefkovits mtársnő által ajándékozott és kisorsolt cserép virág 22.50-el, amelynek nyerője a clevelandi Török mtárs lett és a Bercsa mtársnő által ajándékozott cookees tartó 3.05-el amelyet Szilágyi mtársnő a west sideról nyert meg. Mindazoknak, akik munkát fejtettek ki, ezúton is köszönetét mond a rendezőség. FELÜLFIZETÉSEK A BÉRMUNKÁSRA. Jun. 5-től — jul. 2-ig. G. Horovitz, Los Angeles .50 IWW tagok, Los Angeles 10.00 IWW tagok, Akron..—...... 20.00 St. Spreth, Pittsburgh.... 1.00 A. Saytos, Detroit........... 11.00 B. Gyalokay, Cleveland.. .40 Mrs. Varga, Los Angeles 1.00 Jós. Fekete, Homestead.. .50 J. Nyers, Cleveland......... 10.00 Mrs. Kosha, Cleveland.... 3.00 G. Rauch, Akron______ 1.00 Clev. E. S. Piknik sorsolás 25.05 MBSz. E. Pittsburgh ..... 64.13 Beaver Falls, Pa.-ban a Republik Steel Co. egyik alvállalata az Union Drawn Steel Company munkásai is sztrájkba mentek, amit az alkalomra kinevezett helyettes sheriffek megbontani igyekeztek a sztrájkolókba való belekötésükkel. Egy ilyen összetűzés szemtanúja volt az aliqu- ippai Mike György magyar munkás is, akit a sheriff helyettesek holtra vertek. A vizsgálat ugyan megindult, de “egyik holló nem vájja ki a másik szemét.”