Bérmunkás, 1937. január-június (25. évfolyam, 926-951. szám)

1937-05-15 / 945. szám

HUNGARIAN OFFICIAL ORGAN OF THE INDUSTRIAL WORKERSApplication for transfer of second-class entry from New York, N. Y. to OF THE WORLD \Üjy Cleveland, Ohio pending VOL. XXV. ÉVFOLYAM. CLEVELAND, 1937. MAY 15. NUMBER 945 SZÁM Hogy jött létre azacélipari‘Me” A nemzetközi brigád­ban nincs fajgyűlölet “Kilenc hónappal előbb, mint az United State Steel Corpora­tion beleegyezését adta, hogy a telepein foglalkoztatott munká­sokat szervezzék, meg volt a terv, melyet Myron Taylor a vállalat igazgatóságának elnöke fogalmazott” — mondja a “For­tune” cimü folyóirat, melynek egyes példánya egy dollárba ke­rül és igy a munkások közül kevesen olvassák. Abban az időben történt ez, amikor Mr. Taylor Florence, Olaszországba üdült az elmúlt év júniusában. A részleteket később dolgozták ki John L. Lewissal azokon a titkos talál­kozásokon, melyek a washing­toni Mayflower szállodában és PHILADELPHIA, Pa. — Amerikának ebben a legrégibb városában sohasem látták szí­vesen a szervezett munkásokat, de még jobban idegenkedtek a szervezettől. Ezért a keleti ipa­ri központok között Philadel­phia volt a leggyengébb unión város. Úgy látszik, hogy erről a címéről nem akar a város le­mondani akkor sem, amikor az egész országban más mértékkel mérik a munkás és munkaadó viszonyát. Az Apex szövőgyár hatezer munkása szüntette be a mun­kát, hogy követelésüknek igy szerezzenek érvényt. A sztráj­kot kimondó gyűlésről a mun­kások vissza akartak menni a gyárba, hogy ott ülősztrájkba kezdjenek, de a telep minden bejárata zárva volt előttük. A munkások megrohanták az épü­letet és valamenyi ablakát be­törték. A telep 200 állandó kar­hatalmi védelme kevésnek bizo­nyult a munkások rohamával szemben, mire rendőri segítsé­get kértek, amely készséggel állt a hatalmas szövőbárók ren­delkezésére és terrorizálták a munkásokat a teleptől való el­vonulásra. A harcban mind két oldalról több sebesülés történt. Minden terror ellenére a munkások erős picket vonalat tartanak, hogy az esetleges sztrájktörőket távol tartsák a teleptől. A hírek szerint a helyzetet az mérgesítette el, hogy a két unión, az AFofL és a CIO ha­talmi kérdést csinál arra vonat­Mr. Taylor new yorki lakásán voltak. Az előre megállapított terv szerint Taylor megtörte az elő­irányzott united frontot, mellyel az acél érdekeltségek az elmúlt ősszel kiakarták irtani a CIO-t és februárban visszatartotta a független acél társaságokat, hogy telepeiken a béreket emel­jék, hogy később a béremelé­sek révén bevezessék őket a szervezetbe, melynek ágyát az acél truszt feje tollazta. Az idő múltával furcsa dol­gok kerülnek napvilágra erről a “rettenthetetlen ipari szerve­zetről” melybe a nemgondol­kodó munkásság minden remé­nyét belefektette. kozólag, hogy melyik unión ves­se meg a lábát az Apex szövő­gyár munkásai között. A szo­morú itt is az a körülmény, hogy a sebesültek listáján nem az unió vezéreket, de, a munká­sokat találjuk, akiknek ugyan mindegy, hogy hová fizetik be az unión illetéküket. Ellenérté­két sem az egyiktől, sem a má­siktól nem kapnak' Amig az egyes országokban a hazafiság, vallás, szin és faj külömbség az emberiség egy- másközötti gyűlöletét igyekszik szolgálni, addig spanyol földön az ily képzelt ellentétek telje­sen eltűntek és úgy a belföldiek, mint más országokból beván­doroltak a közös cél érdekében a legnagyobb egyetértésben él­nek és harcolnak. Ezen örven­detes jelenségről érdekes riport­ban számol be egy amerikai újságíró, aki hosszabb időt töl­tött Madrid környékén az an- ti-fasizta csapatok között és megfigyeléseit cenzurátlan le­vélben jutatta Amerikába. A közelmúltban a fasizta rá­diók egy csaló hirt röpítettek világgá, melyben azt igyekeztek elhitetni a külföddel, hogy a “nemzetközi brigád” amely oly sok nyugtalan napot szerzett a fasiztáknak és amely sok esetben verte vissza azok táma­dásait, megsemmisült. A tudó­sítás határozottan megcáfolja ezen hazug hirt és nemcsak, hogy nem semmisült meg, ha­nem azok még mindig a világ legjobb harcosai között foglal­nak helyet. Azok tagjai bevan­nak osztva a spanyol önkénte­sek közzé és nagy eredmények­kel végzik a spanyolok kiképzé­sét a legjobb védő hadsereggé. Az amerikai batalionban so­kan vannak Cuba, Fillipino és Puerto Ricoiak, akik mindkét — a spanyol és angol — nyel­vet beszélik és nagy előnyük­re van az amerikaiaknak a kü- lömböző rendeletek megértésé­nél. A tudósitó hosszabb beszél­getést folytatott Manuel Lizar- raga altiszttel, aki manillai születésű, de new yorki lakos és hosszabb ideig hajós tiszt volt egy amerikai kereskedelmi hajón. A tudósitó megkérdezte Li- zarragit, hogy nincs-e kifogása ellene ha az igazi nevét hasz­nálja, mert több amerikai fiú kéri igazi neve elhallgatását, hogy esetleg ez később ne szol­gáljon akadályul az Egyesült Államokba való visszatérésnél. Lizarraga nem kifogásolta a név használatát és “egyben tolmá­csolja üdvözletemet a state de- partmentnek és mondja meg nekik hogy mehetnek a pokol­ba.” Ezután megmutatta amerikai utlevelét, mely feltűnően volt lebélyegezve azon megjegyzés­sel, hogy “Not good for Spain.” (Spanyolországba nem érvé­nyes.) Arra a kérdésre, hogy ho­gyan remél vissza térni Ame­rikába ha a nevét nyilvánosan közük, a következő választ ad­ta: “A Lincoln batalion tagjai nyitott szemmel és füllel és fe­lelősségük teljes tudatában jöt­tek ide mint önkéntesek harcol­ni a nemzetközi háborúban a fasizmus ellen. Tisztába voltak azzal, hogy ha kell életüket ad­ják az ügyért. Nem törődnek azzal, hogy vissza térünk-e vagy sem.” De ha élve marad vissza akar térni Amerikába? volt a kérdés. “De vissza ám. Mert inkább élek New Yorkba, mint bárhol a világon. Hogy hogyan fogok vissza térni? Hallott n már olyan fiúról, akinek tengerész bizonyítványa van, hogy az nem szállhatna partra a világ bár­mely országában ha akar. Ha élve maradok én is visszatérek még akkor is ha le kell rombol­nom Ellis Islandot, hogy bejut­hassak.” EGYENLŐSÉG GYAKORLÁSA. Az amerikaiak az angolokkal itt a legjobb egyetértésben él­nek. És ez az első hely melyet (Folyt, a 3-ik oldalon.) Üdvözlet a spanyol fronton levő IWW-istáktól MUNKÁSTÁRSAK: Az International Brigádban résztvevő Wobblik üdvözle­tüket küldik társaiknak, akik otthon védik a várat. Az IWW- nak sok tagja harcol itt. Kétségtelenül sok Wobblynak örömmel tölti el szivét az a tudat, hogy itt Spanyolországban az iparok irányítását a szervezetek vették át és önmaguk javára tartják üzemben. Villamosok, taxik, autóbussok, teherszállitó motorok, stb. mind a CNT vörös és fekete zászlója alatt közlekednek. A vil­lamos megállókat is a vörös-fekete jelvényekkel jelzik. Barce­lonában minden köztulajdon a CNT jelvényt viseli, mig egyes városokban a UGT-ét. Az összes szervezetek a munkások Egyesült Szövetségébe tartoznak, hogy ennek révén harmo­nikusan dolgozhassanak. Táborunkba a legjobb harcosok sorakoznak — tengeré­szek a közelmúlt nagy sztrájkból; automobil munkások, bá­nyászok és sok más ipari munkások Amerika legjobb harco­saiból. Ugyancsak sokan vannak itt a professzionális foglal­kozást űzők közül, akik segítenek védelmezni a demokráciát a fasizmus ellen. Munkástársi kézszoritással a munkásosztály felszabadu­lásáért, Harry F. Owens, 49—T—7 Lames O. Yates X59322 Sztrájkoló munkások és rendőrök harca Philában

Next

/
Oldalképek
Tartalom