Bérmunkás, 1937. január-június (25. évfolyam, 926-951. szám)
1937-05-15 / 945. szám
HUNGARIAN OFFICIAL ORGAN OF THE INDUSTRIAL WORKERSApplication for transfer of second-class entry from New York, N. Y. to OF THE WORLD \Üjy Cleveland, Ohio pending VOL. XXV. ÉVFOLYAM. CLEVELAND, 1937. MAY 15. NUMBER 945 SZÁM Hogy jött létre azacélipari‘Me” A nemzetközi brigádban nincs fajgyűlölet “Kilenc hónappal előbb, mint az United State Steel Corporation beleegyezését adta, hogy a telepein foglalkoztatott munkásokat szervezzék, meg volt a terv, melyet Myron Taylor a vállalat igazgatóságának elnöke fogalmazott” — mondja a “Fortune” cimü folyóirat, melynek egyes példánya egy dollárba kerül és igy a munkások közül kevesen olvassák. Abban az időben történt ez, amikor Mr. Taylor Florence, Olaszországba üdült az elmúlt év júniusában. A részleteket később dolgozták ki John L. Lewissal azokon a titkos találkozásokon, melyek a washingtoni Mayflower szállodában és PHILADELPHIA, Pa. — Amerikának ebben a legrégibb városában sohasem látták szívesen a szervezett munkásokat, de még jobban idegenkedtek a szervezettől. Ezért a keleti ipari központok között Philadelphia volt a leggyengébb unión város. Úgy látszik, hogy erről a címéről nem akar a város lemondani akkor sem, amikor az egész országban más mértékkel mérik a munkás és munkaadó viszonyát. Az Apex szövőgyár hatezer munkása szüntette be a munkát, hogy követelésüknek igy szerezzenek érvényt. A sztrájkot kimondó gyűlésről a munkások vissza akartak menni a gyárba, hogy ott ülősztrájkba kezdjenek, de a telep minden bejárata zárva volt előttük. A munkások megrohanták az épületet és valamenyi ablakát betörték. A telep 200 állandó karhatalmi védelme kevésnek bizonyult a munkások rohamával szemben, mire rendőri segítséget kértek, amely készséggel állt a hatalmas szövőbárók rendelkezésére és terrorizálták a munkásokat a teleptől való elvonulásra. A harcban mind két oldalról több sebesülés történt. Minden terror ellenére a munkások erős picket vonalat tartanak, hogy az esetleges sztrájktörőket távol tartsák a teleptől. A hírek szerint a helyzetet az mérgesítette el, hogy a két unión, az AFofL és a CIO hatalmi kérdést csinál arra vonatMr. Taylor new yorki lakásán voltak. Az előre megállapított terv szerint Taylor megtörte az előirányzott united frontot, mellyel az acél érdekeltségek az elmúlt ősszel kiakarták irtani a CIO-t és februárban visszatartotta a független acél társaságokat, hogy telepeiken a béreket emeljék, hogy később a béremelések révén bevezessék őket a szervezetbe, melynek ágyát az acél truszt feje tollazta. Az idő múltával furcsa dolgok kerülnek napvilágra erről a “rettenthetetlen ipari szervezetről” melybe a nemgondolkodó munkásság minden reményét belefektette. kozólag, hogy melyik unión vesse meg a lábát az Apex szövőgyár munkásai között. A szomorú itt is az a körülmény, hogy a sebesültek listáján nem az unió vezéreket, de, a munkásokat találjuk, akiknek ugyan mindegy, hogy hová fizetik be az unión illetéküket. Ellenértékét sem az egyiktől, sem a másiktól nem kapnak' Amig az egyes országokban a hazafiság, vallás, szin és faj külömbség az emberiség egy- másközötti gyűlöletét igyekszik szolgálni, addig spanyol földön az ily képzelt ellentétek teljesen eltűntek és úgy a belföldiek, mint más országokból bevándoroltak a közös cél érdekében a legnagyobb egyetértésben élnek és harcolnak. Ezen örvendetes jelenségről érdekes riportban számol be egy amerikai újságíró, aki hosszabb időt töltött Madrid környékén az an- ti-fasizta csapatok között és megfigyeléseit cenzurátlan levélben jutatta Amerikába. A közelmúltban a fasizta rádiók egy csaló hirt röpítettek világgá, melyben azt igyekeztek elhitetni a külföddel, hogy a “nemzetközi brigád” amely oly sok nyugtalan napot szerzett a fasiztáknak és amely sok esetben verte vissza azok támadásait, megsemmisült. A tudósítás határozottan megcáfolja ezen hazug hirt és nemcsak, hogy nem semmisült meg, hanem azok még mindig a világ legjobb harcosai között foglalnak helyet. Azok tagjai bevannak osztva a spanyol önkéntesek közzé és nagy eredményekkel végzik a spanyolok kiképzését a legjobb védő hadsereggé. Az amerikai batalionban sokan vannak Cuba, Fillipino és Puerto Ricoiak, akik mindkét — a spanyol és angol — nyelvet beszélik és nagy előnyükre van az amerikaiaknak a kü- lömböző rendeletek megértésénél. A tudósitó hosszabb beszélgetést folytatott Manuel Lizar- raga altiszttel, aki manillai születésű, de new yorki lakos és hosszabb ideig hajós tiszt volt egy amerikai kereskedelmi hajón. A tudósitó megkérdezte Li- zarragit, hogy nincs-e kifogása ellene ha az igazi nevét használja, mert több amerikai fiú kéri igazi neve elhallgatását, hogy esetleg ez később ne szolgáljon akadályul az Egyesült Államokba való visszatérésnél. Lizarraga nem kifogásolta a név használatát és “egyben tolmácsolja üdvözletemet a state de- partmentnek és mondja meg nekik hogy mehetnek a pokolba.” Ezután megmutatta amerikai utlevelét, mely feltűnően volt lebélyegezve azon megjegyzéssel, hogy “Not good for Spain.” (Spanyolországba nem érvényes.) Arra a kérdésre, hogy hogyan remél vissza térni Amerikába ha a nevét nyilvánosan közük, a következő választ adta: “A Lincoln batalion tagjai nyitott szemmel és füllel és felelősségük teljes tudatában jöttek ide mint önkéntesek harcolni a nemzetközi háborúban a fasizmus ellen. Tisztába voltak azzal, hogy ha kell életüket adják az ügyért. Nem törődnek azzal, hogy vissza térünk-e vagy sem.” De ha élve marad vissza akar térni Amerikába? volt a kérdés. “De vissza ám. Mert inkább élek New Yorkba, mint bárhol a világon. Hogy hogyan fogok vissza térni? Hallott n már olyan fiúról, akinek tengerész bizonyítványa van, hogy az nem szállhatna partra a világ bármely országában ha akar. Ha élve maradok én is visszatérek még akkor is ha le kell rombolnom Ellis Islandot, hogy bejuthassak.” EGYENLŐSÉG GYAKORLÁSA. Az amerikaiak az angolokkal itt a legjobb egyetértésben élnek. És ez az első hely melyet (Folyt, a 3-ik oldalon.) Üdvözlet a spanyol fronton levő IWW-istáktól MUNKÁSTÁRSAK: Az International Brigádban résztvevő Wobblik üdvözletüket küldik társaiknak, akik otthon védik a várat. Az IWW- nak sok tagja harcol itt. Kétségtelenül sok Wobblynak örömmel tölti el szivét az a tudat, hogy itt Spanyolországban az iparok irányítását a szervezetek vették át és önmaguk javára tartják üzemben. Villamosok, taxik, autóbussok, teherszállitó motorok, stb. mind a CNT vörös és fekete zászlója alatt közlekednek. A villamos megállókat is a vörös-fekete jelvényekkel jelzik. Barcelonában minden köztulajdon a CNT jelvényt viseli, mig egyes városokban a UGT-ét. Az összes szervezetek a munkások Egyesült Szövetségébe tartoznak, hogy ennek révén harmonikusan dolgozhassanak. Táborunkba a legjobb harcosok sorakoznak — tengerészek a közelmúlt nagy sztrájkból; automobil munkások, bányászok és sok más ipari munkások Amerika legjobb harcosaiból. Ugyancsak sokan vannak itt a professzionális foglalkozást űzők közül, akik segítenek védelmezni a demokráciát a fasizmus ellen. Munkástársi kézszoritással a munkásosztály felszabadulásáért, Harry F. Owens, 49—T—7 Lames O. Yates X59322 Sztrájkoló munkások és rendőrök harca Philában