Bérmunkás, 1936. július-december (24. évfolyam, 900-925. szám)
1936-07-25 / 903. szám
6 oldal BÉRMUNKÁS 1936 julius 25. A GÉP, A MUNKA ÉS AZ EMBER Talán mióta gondolkodó ember él a földön annyit nem beszéltek a munkáról vagy a munkaalkalomról mint a jelen korszakban, tehát a munka a jelenkor legfontosabb feladata, de azért nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a munka tulajdonképpen nem öncél. A munka nem azért van, hogy csak legyen, hanem bizonyos szükségleti cikkek termeléséből folyik. Ahol a szükségleti cikkekből nagy feleslegek vannak raktáron, semmi képpen sem az képezi a legfontosabb feladatot, hogy ily cikkeket korlátlan mértékben gyártsanak tovább is. Ebben az esetben elsőhorban azoknak felhasználása, az elosztása a fontos, hogy igy az ujabbi termelésnek helyett készítsenek. Gazdasági nyelven ezt úgy hívják, hogy eladás, vagy felvásárlás. Aki tehát a munkanélküliséget megszüntetni akarja, elsősorban vásárlóképességet kell létesíteni. Aki a szükségleti cikkeket az emberek között terjeszteni akarja annak az embereket vásárlóképessé kell tenie. Aki a társadaMEG JELENT! RHETORIKAI KÉZI KÖNYV HOGYAN KELL Cikket írni Olvasni Beszélni Szavalni Vitatkozni Gyűlést vezetni. Hasznos minden munkásnak, minden egyleti tagnak. A 64 oldalas könyv ára 10c. Megrendelhető: BÉRMUNKÁS 3912 Sta. S. S. Cleveland, O. lomnak segíteni akar a munkanélküliség megszüntetésében, azt kell lehetővé tennie, hogy a termelt javakat, (nem a gyilkoló muníciót értve, azt csak osszák el egymás közt azok, akik az árát zsebre vágják,) az arra rászorulók, a fogyasztó közönség, meg is tudja venni. A fogyasztónak oly eszközöket kell a kezébe adni amelyek utján szükségleteit beszerezni tudja. Hogyan lehetséges ez? Eddig a munkát tartották a szükséglet beszerzésének eszközéül. A monda szerint aki nem dolgozik ne is egyék. A munkás a munkája után fizetést kap, amivel beszerezheti magának azon árut, amire szüksége van, abban van tehát az ő vásárló ereje. Ez az elv azonban már idejét múlta, mivel a munkát nagyobbrészt a gép végzi. Ez a korábbi viszonyokhoz képest alapvető változást jelent. Mialatt régebben a munkát teljesítő ember munkájáért szükségleti cikkeket kapott ellenértékűi, most ez a kiegyenlítődés a gépek miatt elmarad. Ha a gépek folytán az emberi munka feleslegessé válik, de a szükséglet mégis fokozódik, ezzel az bizonyul be, hogy valahol alapvető hibának kell lenni. A szükséglet tehát, a fogyasztó szükséglete az első, vagy a lényegesebb, a munka az csak másodlagos, vagy utókövetkezmény és nem megfordítva. Tehát most felvetődne az a kérdés, mit csináljunk a munkánk gyümölcsével a gépekkel? Elpusztítsuk ? Nagy balgaság volna ez, hiszen a gép tanít meg bennünket, hogy ez igy van. Mielőtt értelme lenne valamely árut termelni, meg kell kérdezni, hogy van-e arra szükség, illetve, a kinek arra szüksége van, annak oly helyzetbe is kell lennie, hogy azt mégis tudja venni. Most munkával nem veheti meg, mivel nincsen munkája, s mivel a gép által végzett munkából neki semmi haszna nincsen. Az országnak tehát elsősorban arra kell a legfőbb súlyt feketetnie, hogy kellő mennyiségű szükségleti cikket szerezzen be s a fogyasztókat azoknak átvételéhez segítse. így cselekedtek a háború alatt az okosok, amidőn a szükség kényszer- helyzetet teremtett. Most a helyzet ismét rendkívüli intézkedésekre kényszerit, nem csak a haszonharácsolókat, hanem az elnyomott bérmunkás milliókat is. Most tehát elérkeztünk ahoz az időponthoz, hogy minden elnyomott bérmunkás, szervezkedjen az Egy Nagy Szervezet zászlaja alá. A felraktározott készleteket minden körümények közöt', a fogyasztókhoz kell juttatni, hogy igy ut nyíljon meg a további munka, vagy termelés számára. Az Egy Nagy Szervezetbe való tömörülés nagy lehetőség arra, hogy raktáron levő javak használatba kerüljenek át, mert hiszen nagy mértékben szükséglet is van azokra. Ezzel a fogyasztó közönség határozottan egyett is ért velünk idáig, csak a szervezkedést nem akarja megérteni. Pedig igy a felraktározott munkát, a termelt cikkeket elfogyasztanák és uj munkakereslet indulna meg. A modern gépeket ne kárhoztassuk, sőt inkább örvendeznünk kellene azon, hogy a gép oly sok munkától kiméi meg bennünket. Vájjon tehetnénk-e attól jobbat, mint lehetőleg minél több munkát hárítsunk át a gépekre, hogy igy mi ismét érintkezésbe kerülhessünk a termőfölddel, hogy termeljünk a köz javára mindent? De ezt csak az Egy Nagy igazi Ipari Szervezetbe való tömörülés által érhetjük el. V—s. CHICAGO ÉS KÖRNYÉKE FIGYELMÉBE! Az IWW chicagói magyar tagjai 1936 julius 26-án, vasárnap délelőtt 10 órai kezdetei a gyönyörű Berman Groveban 6400 N. Pulasky Rd. (Crawford Ave.) és Devon sarok mely Chicago egyik legszebb kiránduló helye nagyszabású NYÁRI MULATSÁGOT rendeznek. Elsőrendű cigány- ene. Szórakoztató társasjátékok és versenyek. Az ízletes gulyás már ebédre készen várja a vendégeket. Belépti jegy előre váltva 30c., a pénztárnál 40c. Töltsön egy kellemes napot velünk és többi ismerőseivel. ÚTIRÁNY: Bármely irányból átszállva a Pulasky Rd. (Crawford) villamosra északra a végállomásig, onnan pár block gyaloglás, vagy vegye az ott várakozó -autót, mely a helyszínre viszi díjmentesen. A Munkás Betegsegélyző Szövetség A 30 esztendős Munkás Betegsegélyző Szövetségért az egész ország területén levő osztályokban megindult az akció JUBILEUMI ÜNNEPÉLYEK érdekében valamint, hogy ezzel kapcsolatosán mindenütt uj tagokkal szaporítsák a létszámot. JULIUS 25-én, a 79, 80, 89 és 99-ik osztályok közös nyári ünnepélye a Paw-Paw Gardenben JULIUS 26-ÁN, vasárnap Powhaton Point, O. a 174-ik osztály piknik keretében tartja jubileumi ünnepélyét. A szállodában Irta: Csehow Antal. Fordiotta: V—ts. Dühtől kipirult arccal, mindkét kezével élénken hadonászva állott a 47-es számú szoba lakója, Nastarin ezredesné a szállodatulajdonos előtt. Hallja vendéglős ur! vagy ad nekem egy másik szobát, vagy kiköltözöm. Hisz ez egy valóságos lebuj. Kérem nekem nagy lányaim vannak és itt szüntelenül csak szemtelenségeket hall az ember. Micsoda dolog ez? Éjjel nappal! Olyan dolgokat beszél ez az ember, hogy igazán be kell dugnom a füleimet. Akárcsak egy kocsis! Még jó, hogy szegény lányaim nem értik meg az ő komisz vicceit, különben kénytelen lennék az utcára menni. Hallgassa csak!! Most megint belekezd egy ilyan szemtelen adomába! Most legalább a saját fülével hallhatja. Annál különbet mondok barátom, hallatszott egy mély borízű hang a szomszéd szobából. Emlékszel Druskow főhadnagyra? Nos, hát ez a Druskow egy alkalommal, úgy karambolozás közben, mint ahogy szokása volt, fölemeli a jobb lábát és rrrr ... azt hittük, hogy a billiárd posztó repedt el. Amint odanézünk, képzeld el barátom a bitang oly magasra emelte a lábát, hogy a varrás a nadrágján végigrepedt ha-ha-ha-ha. A dolog kellemetlen volt, mert hölgyek is voltak a társaságban, többek között Okurin hadnagy ur felesége. Okurin persze dühbe gurult . . . hogy mer hölgyek jelenlétében ily szemtelenül viselkedni és természetesen elküldte hozzá segédeit. De ez a huncut Druskow tudod, hogy mit üzent vissza Okurin- nak? Azt üzente, hogy ne őtet, hanem a szabóját hívja ki párbajra, miért nem varrta meg jobban a nadrágját, ha-ha-ha. Silja és Mila az ezredesné két leánya az ablaknál ülve pufok arcukat kezükbe támasztva szégyellősen elpirultak. Hallotta ezt vendéglős ur? folytatta Nasturin ezredesné és ez önnek csekélység? Jegyezze meg magának, hogy én Nasturin ezredesné vagyok. Uriasszony! Igenis uram! A férjem kerületi parancsnok! Nem tűröm, hogy az én fülem hallatára vagy a jelenlétemben úgy beszéljen akárki mint egy targoncás. De méltóságos asszonyom az illető nem targoncás, hanem egy úriember. Százados! A neve Kikin és előkelő nemes családból származik! Ha annyira megfeledkezik az előkelőségről, úgy annál inkáb megvetni való. Kérem ne beszéljen, hanem tegye meg a szükséges intézkedéseket. De mit tehetek méltóságos asszonyom! Azt hiszi, hogy csak méltóságod panaszkodik miatta? Mindenki panaszkodik! Tehetetlen vagyok vele szemben! Több Ízben felmentem hozzá és kérve-kértem, Hanibál Ivánovics Kikin, mondottam neki, hogy viselkedhet igy egy úriember? Igazán szégyen! És mi volt az eredmény! Az öklét rázta az orrom élőt és rám ordított ; Akarod, hogy kipofozzalak? Hát tehetek én valamit? Ha reggel fölkel, (bocsánat a kifejezésért) teljes pongyolában járkál a folyosón. Ha pedig részeg, revolvert vesz elő és minden ok nélkül lövöldöz a vakvilágba. Nem képzeli el méltóságod, hogy mennyi pálinkát iszik ez az ember. Egész éjjeleken át kártyázik. A kártyázásnak rendesen verekedés a vége. Higyje úgy szégyelem magam a többi vendégek előtt. De miért nem mond föl ennek a neveletlen fickónak? Óh kérem nem lehet ezt innen még kifüstölni sem! Három hónapi házbérrel tartozik, de szívesen elengedném a tartozását csak menjen ki. A ren- dőrbirc elitélte, hogy ki kell neki költözni. Föllebbezett a kerületi bírósághoz. Amikor ott is elitélték, a semmitőszék- hez vitette ügyvéd által és igy elodázza a dolgot. Igazán borzasztó, nem tudom mitévő legyek. Pedig tessék elhinni, máskülönben igen kedves ember. Fiatal, csinos és okos. Ha nincs berúgva, nem létezik nálánál jobb ember. Már jó múltkor történt, józan volt és egész nap levelet irt a szüleinek.