Bérmunkás, 1935. január-június (23. évfolyam, 824-849. szám)
1935-02-23 / 831. szám
8 oldai BÉRMUNKÁS 1935 február 23. HAJTSD BE ŐKET! Junior Column NEWS ITEM: Az American Légió tagszerzési kampányának a jelszava. “Drive them in,” ami állat tenyésztő magyar nyelven azt jelenti, hogy a számadó juhász, vagy gulyás kiadja a parancsot a bojtárjainak, hogy a marhákat hajtsák be az akolba. így nem kell nekünk mondani, hogy mit gondolnak a számadók akiknek a volt katonákra kellene ügyelni, amikor a fenti jelszót kénytelenek kiadni, valamint a legtöbb tagot behajtónak most már nem üres kitüntetést, vagy egy 15 dolláros rádiót fognak adni mint a múltban, mikor még könnyebb volt és nem annyira sürgős az elszéledt, kimarado- zott barmokat az akolba terelni, akiket nem öltek le a vágóhídon a nagymészárlás idejében. Most csekély öt vadonat uj Chevrolet autót fognak adni dijakban az első ötnek akik legtöbb elszéledt báránykát vissza OPEN FORUM Los Angeles Californ iában az IWW rendezésében az IWW Hallban, 280 Lang Bldg. 212 S. Spring St. minden vasárnap este 8 órai kezdettel. Belépő dij NINCS. Kérdések. Hozzászólások. OPEN FORUM. Newark, N. J.-ben minden pénteken este 8 órai kezdettel az IWW rendezésében 8 Centre Street top floor a saját helyiségében, szemben a Tub állomással. Belépő dij nincs. Kérdések. Hozzászólások. Mindenkit szívesen látunk. 3000 férfit és nőt kér a new yorki IRVING PLAZA 15th St. és Irving Place befogadó képességének a megtöltésére február hó 22-én, az II Proletario az IWW olasz nyelvű lapja a táncmulatsággal egybekötött nagy HANGVERSENYE alkalmával. Belépő dij 40c. Jegyek elővételben megválthatok az IWW Hallban, 94 Fifth Ave. MARTINS FERRY ÉS KÖRNYÉKE olvasóinkat ezúttal értesítjük, hogy a Bérmunkás propaganda csoport megalakult és rendes gyűléseit a hónap első vasárnap délután két órai kezdettel tartja 709 First St. Martins Ferry, O. A munkástársak tömeges látogatását kéri a Propaganda Bizottság. IWW SCHOOL for Educational purposes for members are held weekly as follows, Tuesday—Wednesday and Friday at 8622 Buckeye Rd. 8 P. M. terel az akolba. A jó gulyás lovat, juhász szamarat kap ajándékba igy méltán a modern géprendszerhez alkalmazva most uj autót fognak a bojtároknak adni, hogy jobban tudjanak majd az el-el marado- zó áldozatok után futni. Kik adják? Nem a szervezett munkások, hanem azok akiknek az érdekeit kell, hogy védje majd az American Légió. Ebben az esetben a General Motor Co. ajándékozza a kocsikat. Miért lett egyszerre ilyen jószivü a GMCo. ? Hogy a helyes választ megkapjuk, meg kell vizsgálnunk az ipari helyzetett. Tudjuk, hogy a GMCo.-nak közel egy millió bérrabszolga dolgozik, ezeknek kétharmad része Mi- chiganban, akik között sok kiszolgált katona van. Ezek a fejükbe vették, hogy bizony jó volna egy unió és kicsit magasabb fizetés, biztosabb munkabeosztás. Ezeket kissebb-na- gyobb sztrájkok kisérik, a Federation of Labor hiába adta el a munkásságot az automobil iparban, de nem nyugodnak bele, hanem lázadoznak. Már a tisztviselőséget is akcióba kényszerítik, már azért is mivel kedves barátjuk Richberg, ami helyes magyar fordításban a gazdag hegyet jelent, amelyet most a kapitalizmus védővárai közzé sorolnak még a régi kedves barátjait is, eladta őket, úgyszólván fenékbe rúgta Greenéket, akik ismét szervezni akarják az eladott kijátszott automobil munkásokat. Az American Légió tizstvi- selőségét telyesen a zsebében hordja a nagytőke, ellátja őket jó állásokkal, de akármennyire is a nagytőke mellett vannak, vagy bármennyire hősök is a szájukkal, de nem igen bírnák a lázadó munkásságot leverni, erre a célra kellene a Légió munkás tagságát megnyerni, mert a tisztviselőség mindenre kapható csak dolgozni nem és leginkább szükség lesz hü sztrájktörőkre, ezen célra akarják a volt katonákat felhajtani. A bekövetkezendő nagy bérharcokban pedig erre lesz szükség, ők majd szépen komendi- rozni, szónokolni fognak, hogy hazafisági kötelesség, az iparokat üzemben tartani, megvé- ; deni az amerikai szabadságot, ahol minden embernek joga van dolgozni ha a gyárosok | megengedik, vagy éhen hallni 1 csak szervezkedni ne merjenek. Ami örvendetes, hogy a vol ; ' katonák már nem igen akar- j nak kötélnek állni ha be is tartozott, kimaradoztak, felismerték, hogy az nem a saját ‘ érdekeiket védi, felismerték, ' hogy mire akarják őket felhasználni. Ezért adták ki a jelszót, hogy ismét fel kell ' őket hajtani, de már nem képe- 1 sek, vagy nem hajlandók ezt > kis üres kitüntetésekért, vagy ■ apró kis ajándékokért megtenni - már autót kapnak. 1 Ez is haladás. Yi. The National Biscuit Company has been on a strike for six weeks! (approximately 800 workers in Philadelphia, 2.200 in New York City.) The employers are not living up to promises made at the termination of a previous strike — about a year ago: the main issue now being “equalization of wages” also, the inside workers are on a “sympathy strike” with the drivers, helping them to attain their ends. It’s a bitter struggle — hard battle. The Company, of course, employing new help and bribing old employees to turn traitGreat changes have taken place within the last few years in industry. The development of the factory system has revolutionized not only methods of work, but also social conditions growing out of the new adjustment of labor and capital. Many advantages have come with the introduction of the system and production has been manifoldly increased. The manufacturing industries have largely been taken from the home and entered in the factory. There were great economical gains in this because goods could be produced much more cheaply when made in large quantities. While most industries were being absorbed by the large factories, there were certain CLEVELAND, O. — A vasúti uniók által a közelmúltban Chicagóban tartott konferencia határozata ellen a vasutbá- rók nyílt harcot kezdenek hivatalos orgánumuk — a Railway Age — jelentése szerint. “A vasutaknak nincs más választásuk, mint elfogadni a munkásszervezetek vezéreinek kihívását és harcolni velük — mondja a közlemény. A vasutaknak ellenezni kell a 6 órás munkanapot, a vonat személyzet és vonatok limitálását célzó törekvést minden rendelkezésükre álló eszközzel. Ennél még többet kell tenni. Mozgalmat kell indítani a munkabérek redukálására azonnal, ahogy azok elérik a depresszió előtti színvonalat április 1-én.” Ha a vasutasok ezen törekvése sikerrel jár, — ígéri a Railway Age — “az 1936 évi haszon felül fogja múlni minden évit 1931 óta, sőt megtörténhet, hogy még az 1931 évet is.’’ A vasúti szervezetek tisztors and defeat their own ends. Desperate cases requiring desperate measures ... a particularly loathesome scab was visited at his home and threatened in no uncertain terms, even his family. The poor simp is now hiding behind the proverbial apron strings, in this case being the NB Co. and has been promised cash payment in settlement of any damages that might occur. Drop-in-the-bucket that he and a few more like him are, they’re retarding considerably the direct means to an end. A. Zs. Myk., Phila.. ones which did not yield so readily to these newer methods because of their characteristics. The industries or certain parts of them could be carried on more cheaply in the home or in the small work shop. This made possible the employment of the cheapest labor including that of women and children. This phase of industry with the serious problems growing out of this method of employment has been called the “Sweating System.” Card No 2843, Cleveland. COMMENT. CARD No. 2843: You know whereof you write — and you write-th well! Anna Zsamar, Jr. Ed. viselői kimutatják, hogy még az- esetben is, ha a bérek elérik azt a magasságot, mely volt az “önkéntes bérlevágás előtt, még mindig alacsonyan- bak lesznek mint a depresszió előtt, tekintettel, hogy sokan csak részidőt dolgoznak és a “mérföld után járó százalék” változása következtében. A program, melyet a vasúti szervezetek tisztviselői elfogadtak a chicagói konferencián, a kormány által kinevezett vasúti cár — Eastman ellenzése dacára — kimondja a harcot a 48 órás munkanapért; több személyzetet a hosszú tehervona- tokra; a törvény által limitálni a vonatok hosszúságát 70 kocsira; a szövetségi munkásbiz- tositó törvény módosítása olyanformán, hogy az védelmet nyújtson a vasúti munkások és azok családjainak és a munkaidő redukálását 16 óráról 12- re, mely a leghosszabb idő melyet a vasúti munkás eltölthet egyfolytában a menetben levő vonaton. “THE SWEATING SYSTEM” A vasúti mágnások nyílt harcba állnak a hat órás munkanap ellen