Bérmunkás, 1935. január-június (23. évfolyam, 824-849. szám)

1935-06-15 / 847. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1935 julius 15. SZILÁNKOK A gyengék és erőtlenek vir­tusa tiltakozásban nyilvánul meg. Az erősebbek észszerűen számot vetnek erejükkel, lépést tesznek szétszórt erejük köz­pontosítására s nem hangos kiabálással, ünnepélyes határo­zatokkal, de szervezett erejük­kel keresik a megtorlás útját vagy engedmények kicsikará­sát. Ez ipari unionista elmélet. Az előbbi pedig a hagyományos szószátyároké. Egy a templomban és imád­ságban megőszült nagynéni ko­pogtat. Beengedem, — Jó es­tét adjon isten. — Adjon. Hosz- szura nyúló lélegzettel roskad a székbe. — Mi baj ? — Óh fi­am, most jövök a nagy tilta­kozásról. — Tiltakoztak? Mi­nek ? Kinek ? — Hát nem is tudod ? Itt van Hopkins! A közsegély főnök. Hát csak nem tűrhetjük, hogy 19 dollárral havonta kiszúrja szemünket? Hát meglehet abból élni? — Nem. — Na látod. De meg­mondtuk neki. Eleinte nem akart velünk szóba állni. Ad­dig erősködtünk, mig muszáj volt. — No és? — Megígérte, hogy többet ad. (Ezt csillogó szemekkel mondta. A kommu­nista forradalmi portyázásban valami nagy önmegelégedést nyerve, akárcsak vezéreik. Ez a nagynéni vallásos eksztázisa s a “vezér” napi munkája.) A polgári lap néhány sorban igy irt erről: “A közsegélyek direktora vá­rosunkban volt egy előadásra és társas vacsorára a nagyke­reskedők és gyárosokhoz. Meg- neszelték a kommunisták. Vagy kétszázötvenen okvetlenkedtek a hotel körül. A jó humoru Hopkins kiüzent értük. Végig hallgatta panaszukat és meg­nyugtatta őket komoly vála­szaival. Ezekután rendőri be­avatkozás nélkül szétoszoltak.” Pont. Az elmondott két hir stalini dialóggal bizonyára he­lyet fog nyerni az amerikai szoviet előharcainak történel­mében. A komolyabban gon­dolkozó munkás azonban elmo­solyodik. Továbbra is izzad, keveri a maltert, hordja a tég­lát az ipari demokrácia épüle­téhez. A SLP végre beismeri, hogy nem hisz a sztrájkban. Az In­dustrial Worker, meg "a Bér­munkás szemükre vetette ezt nem egyszer. A múltban ta­kargatott hitük sztrájktörés­ben, a sztrájkvezetők hátba támadásában nyilvánult meg. Akkor kézzel-lábbal tiltakoztak a tények ellen. Most azonban nyíltan bemondják hitüket. Ez dicséretükre válik. Csak az nem, hogy tagjaiknak köte­lességükké teszik a sztrájkok­ban való részvételt. Ugyan mi­nek, ha nem hisznek benne. Vagy ők akarják átvenni a ku- tyaszövetségek sztrájktörő munkáját? Gyanúsak. A legfelső bíróság által agyonszurt kéksas került utunk­ba a minap. Az utszélen he­vert. Gyerekek rugdosták. Fel­vettük. Megsimogattuk és uramfia! Tetves volt. És mon­dái “Johnson durván ellensé­geimre erőszakolt. Azok későb­ben szárnyam alá bújtak. Na­gyon piszkosak voltak tele rosszsebbel. S ez lett a vé­gem! . . .” Szegény sas. Olyan mint az úri okosak torz agy­szüleményei idétlenek. Azzal váaolják a legfelső bí­róságot, hogy vétójukkal a pusztuló kisüzletembereket men­ti. Erre még Darrow is “nem megmondtam”-mal jön elő. Pe­dig a dolog igen egyszerű. Az ország alaptörvényeit őrző öre­gek társasága a magántulajdont körülövező paragrafuserdő cső­szei ; puszta létezésük, élet meg­nyilvánulásuk ebből ered. Szün­tesd meg a magántulajdont, öreg és fiatal védői a múze­umba kerülnek, hogy a férfi­korát elért társadalom elcsodál­kozhasson elődeik gyerekjáté­kain. Kedves S—n. — Régi leveleim között egy pár­ra bukkantam, melyet ön irt 1911-ben a “Népakarat” kiadó- hivatalából. Minden sora a for­radalmi szocializmusról szólt. Úgy, ahogy az SLP tanította. Az azt követő pár évben beszéd­jeiből és írásaiból már a mai álláspontját sejtettem. Ami megtagadása mindannak, amit abban az időben és ma is szent­nek hiszek. Aki a “Huszadik Század”-ról és Jásziról oly le­kicsinylőén ir, azt csak sajnál­ni tudom. így fogadja részvé­temet.” Sz. J. Levelező barátunk észrevé­telét köszönettel vesszük, még ha lesajnáló is. Jól esik gye­rekkorunkra, bakfis álmainkra vissza emlékezni. Viszont szo­morú, ha valaki egy negyed- századot átálmod; ha ennyi idő­be sűrűsödött élettapasztalat nem eszközöl fejlődést a gon­dolatmenetben. Ha hallaná a regrutákat, kik a mi forradal­mi szocialista előkészültségünk nélkül vágnak uj utat a moz­galomban ; érezné lelkes el­szántságukat ; politikamentes, a régitől eltérő nyílt egyenes nyelvezetet, — nem ismerne rájuk. Régi felfogása alapján anarchistáknak vagy más is­táknak hinné őket. Holott ők nem mások, mint a mai gép­korszak produktumai. Tetteik megokolásánál felfedezhető, ami a régi szocialista iskolá­ban jó és alkalmazható volt jel­lemünkre. Nem több. És ez he­lyes. Ma már a kiutnál tar­tunk. Az álmosok és elmélke- dők csak kerékkötők. Lejárt a szentek kora. A rideg valóság harcai elf ele j ttették velünk. S—n. U. i.: — Mielőtt útnak eresz­tem e néhány sort, jön a hir, hogy Cedervallt felmentették. Ez szép. Úgy fest ez, mint Pi­látus kézmosása. Minekutána megkinozták és teljes erejük­kel segítették elnyomni a Na­tional Screw sztrájkot, most jó pofát akarnak vágni az urak. Keresztre feszíthették azt a megmozdulást, de tanulsága mélyen véste be magát a részt­vevők emlékébe. Ha majd e ta­nulságok gyümölcseit látják Cleveland bírói és porkolábjai, jusson eszükbe, hogy az ipari unió eszméjét sem börtön, sem bikacsök, sem “vadember” nem tudja elnyomni. Az utat tör a poklok összes ördögein keresz­tül. Emlékezzenek. OPEN FORUM Los Angeles Californiában az IWW rendezésében az IWW Hallban, 280 Lang Bldg. 212 S. Spring St. minden vasárnap este 8 órai kezdettel. Belépő dij NINCS. Kérdések. Hozzászó­lások. A vörös démon Irta: Anthony Parmenter. Price Ericet tartották a hollyvoodi összes flimdirekto- rok közt a legfélelmesebbek. Most is, amikor a “Vörös dé­mon” filmhősnője számára pá­lyázatot hirdetett a Hollywood­ban található összes vöröshaju és démoni egyéniségű film­csillag, még a legünnepeltebbek is remegve fontolgatták, hogy vájjon tetszeni fognak-e Price- nak, aki másodpercnyi benyo­mások alapján szokott dönteni. Macnamara Olivia ugyan még nem játszott főszerepet, de a legcsodásabb tiziani haja volt és kisebb démonszerepek­ben már több ízben megdicsér­ték. A stúdió irodájában számo­kat osztottak ki a jelentkezők­nek. Olivia a 18-as számot kap­ta. Ez már magában nyugtala­nító volt, mert a számokat nem betűrendben vagy a jelentkezés sorrendjében osztották ki, ha­nem a szerint, hogy Price az előre beküldött fényképeket, hogy osztályozta. Tehát 17 fénykép jobban tetszett a fé­lelmes Price-nek, mint az övé. És mégis az előtte próbálko­zó tizenhéttel húsz perc alatt végzett. Egyik se vált be, csak annyira se, hogy másfél perc­nél tovább foglalkozott volna vele. Oliviának kellett most az emelvényre lépnie. Alig látott az izgalomtól és nagyon zavar­ta az, hogy a foga rémesen fájt egész éjjel és most is. író­gépéivé előre a kezébe adta egy titkárféle ifjú azt a tiz mondatot, amelyet az emelvény­re lépve saját felfogása sze­rint el kell mondania. A szö­veg igy szólt: “Kínozni foglak, amint te kí­noztál engem, bántani foglak, amint te bántottál engem. Erre a percre régóta, nagyon rég­óta vártam s most végre elér­kezett!” Útmutatásul a rendező csak annyit árult el, hogy a vörös démon ezt annak a férfiúnak mondja, akit szeret, de most mindenáron gyűlölni akarná. Az előzők mind belebuktak a feladatba. Még csak próbafelvé­telre se utasították egyiket sem. S amint most Olivia ott állt az emelvényen lázas izga­lomban, fájó foggal, úgy érezte, hogy egy hang se jön ki a tor­kából. Price ránézett mereven, ellenségesen és az első öt szó után elfordulva, igy szólt: — Förtelmes . . . Olivia letámolygott az emel­vényről. Nem tudott volna róla számot adni, hogy jutott el ha­záig. De amint kissé magához tért, vad elkeseredés fogta el. Kegyetlen igazságtalanságnak érezte Price viselkedését és taxiba ülve visszasietett a stúdióhoz. Elhatározta, hogy megmondja Price-nek, hogy a foga rémesen fájt, igy nem le­hetett megítélni, hogy ér-e valamit. A helyi viszonyokat ismerve, egy mellékbejáraton át közvetlenül Price irodájához jutott el. Már be akart nyitni, amikor éles hangú veszekedést hallott. Visszahúzódott, de tisz­tán kihallatszott a szobából minden szó. Merlin Désirée, a nagysikerű francia filmcsillag, akinek bronzszinü haját a viliig egész sor nagysikerű Price-féle filmen csodálta meg, dühön­gött: magának követelte a vö­rös démon szerepét. Price hi­degen elutasította. Hollywood­ban köztudomású volt, hogy a szép francia színésznő már menyasszonya volt Price-nek, de egy fiatal milliárdos kedvé­ért otthagyta. Most viszont a milliárdos ráunt s a francia filmcsillag ezen a szerepen át akart Price kegyeibe vissza­jutni. Oliviának ezek után nem volt bátorsága bemenni, félt Price hangulatától. Kisompoly- gott és hazafelé indult. Alig ért a stúdióhoz ve­zető keskeny pálmasétány közepére, Price jött ki a stú­dió épületéből és elgondolkod­va gyalog indult a város felé. Lassú lépésekkel haladt és ép­pen lelépett a kocsiutra, hogy a túlsó oldalra menjen át, ami­kor hirtelen, szédületes gyor­sasággal, mögötte nagy, sárga versenykocsi bukkant fel. A kormánykeréknél egyedül ült Merlin Désirée és az autót vil­lámgyors kanyarodással a jár­da széléhez irányította. Olivia rémülten ragadta meg a sem­mit sem sejtő Price karját s az utolsó másodpercben rántot­ta vissza a kocsiutról, ahol az autó menthetetlenül elgázolta volna. De a lendület ereje Oli- viát leröpitette a járdáról és az elrohanó autó sárhányó ja ellök­te. Végigvágódott a földön. Price hozzáugrott, felsegí­tette és karonfogva visszave­zette a közeli stúdióba, a szo­bájába. Ott mindenekelőtt le­mosta a zúzott sebeket a kar­ján és a homlokán. Azután elő­hivatta az autóját és hazavitte rajta Oliviát. Naponta meglá­togatta, amig feküdnie kellett, hogy az idegsokk hatását ki­pihenje. Nagyon megbarátkoz­tak. Price nem is emlékezett a “18-as” számú pályázóra és amikor a negyedik látogatás után Olivia elmondotta neki, hogy mi járatban volt a stúdió­ban aznap, amikor a baleset történt, csodálkozva kérdezte:

Next

/
Oldalképek
Tartalom