Bérmunkás, 1933. január-június (21. évfolyam, 721-745. szám)

1933-06-03 / 742. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1933 junius 3. A SZOCIALIZMUS NEVÉBEN Marx Károly, halálának öt­venedik évfordulóján ember­milliók életsorsa forog kockán. Kifosztva, munkanélkül s éhez­ve, földön futóvá és degenerál- tan öngyilkos erupcióként dü­höng, tobzódik minden, ami a tökéletességgel dacolva vissza­tükrözi e civilizációnak csúfolt embertársadalmat. E barbár­ság bünhullámzása toronyma­gasságig csapkodva ki birja­marja, egymást taposva a pe- netráns hullahegyeken s lábá­nál árnyékként meghúzódva lethargiájában. Kipusztitani mindent ami emberi és gyümölcsöztetni ami e profilaktikus kapitalista rend­szertelenség életmeghosszabi- tását predesztinálja. Akik ezen kapitalizmus által determinált nézeteknek nem hajtanak fe­jet, azok mi hamar csapdába kerülnek. Akikre azután szo­morú napok következnek. így volt ez a múltban s igy van ez ma és igy fog ez lenni — sőt mi több még rosszabb — a jö­vőben is. Sajnos és keserű megpróbál­tatásoknak nézünk elébe mind­addig, amig a proletáriátus mint egy osztály nem szervez­kedik az IWW értelmében. Nem elfogultság ez, hanem egy olyan axióma — a tudás hatalmát még soha a történet­iemben ennyire százszázalék­ban semmi féle tudományág nem verifikálta, — hogy az One Big Union képezi a szo­cializmust. Aki ezzel nincs tisztában, az önmagával sincs.. És ha már itt tartunk, en­gedjünk meg magunknak egy kis bepillantást nyerni a szo­cializmus mezején, hogy és mint csatáznak, kis és nagy. kaliberű hőseink. Lakonikus- san (szűkszavú) minden rossz­akarat nélkül. Napi és heti sajtók foglalkoztak Jászi Osz­kár és Leitner Aurél vitájá­nak balancirozásával. Ki volt a hős?... A szocializmus ihlet inspirációja értelmében egyik sem. Bátor szókimondás ez, de alaptörvénye a realista materializmusnak s szocializ­musnak. Tehát mindazon sajtó sejtek, konyha politikusok és szobatudósok kik jobbra-balra attrakcióztak, olyas valamit sejtettek amit az átlag ember csak sejt, de nem tud. Mennyire más képet nyer­hettünk volna Jászival szem­ben ha az IWW One Big Union axiómáját buvárlóként a dia­lektikus Marxizmus értelmében reflektáltuk volna politikailag. így arra a konklúzióra ju­tunk, hogy nem minden szocia­lizmus az, amit kortársaink annak kertelnek, (sajnos.) De mennyire nem szocializmus. Bizonyítja a, sok párt, a szár­nyak, a sejtek, amikben ők a szocializmust csak sejtik, de nem tudják, hogy azon felfújt üres balloonok mind szétpuk­kadnak egy hitleri csapásra. Bizonyíték rá az öt millió né­metországi kommunista és a sok millió szoc. és egyébb fa­natikus rivális (versenytársak) akiknek babilonjuk huszonegy pártot képez. Ha mindezen pártok egy nagy szövetségbe léptek volna, úgy ahogy azt az IWW veriz­musa (igaznak hitükre) inter­pretálja, ma Németországban a szocializmus virágozna. De miután ezt nem értették meg a politika csarnokok citadellái­ban, most megihatják a par­lamenti tárcák keserű levét. A voksolt tojástáncot járva bele­perdültek a dögvészes kripták­ba. Guzsbaverten penészes in- xiuisitios kamarákban cellará- csak mögül várják kiszabadí­tásukat azok, akiket még nem ért utói a hitleri nemezis mo­loch ja. A szocializmus nevében ma­nővereztek, üzérkedtek, a ma­nipulációk minden topzódását gyümölcsöztették e radikális és nominális vezérek, akik a rea­litás értelmében degutánok és a legnagyobb suckerok. A rea­lizmus (valószínűséggel) szem­be dacolva, mint megannyi szent' együgyü idiótákká dege- nerálták a proletáriátus töm­kelegét. így van ez a menybéli cserubok (paradicsomot őrző angyalok) valamint a földi bel- zebubok (ördögök királyainak) farizeus boszorkány konyhái­ban. Akik ezen földi és menybéli orátorok papjainak maszlagét beveszik, azok mind rosszul tudnak és aki rosszul tud az sokkal rosszabb, mint aki sem­mit sem tud, mert ez utóbbit előbb meglehet tanítani, mint az előbbit kiábrándítani. Mennyire más képet nyer­nénk, ha ezen elefántcsont tor­nyokon és parlamenti skolasz­tikus frázisokon nyargalászó- kat otthagyná a proletáriátus és csatlakozna a One Big Union értelmében stb. A 15 milliók a 100-ak akik a munkanélküliség kálváriáját taposva és akik még a kapitalizmus malmaiban még részidőt dolgozva elhatá­roznák, hogy vagy mindenki dolgozzon, vagy senki sem. Akkor május elsején kimertek volna jönni az odú jókból, de igy nem, mert félek az alamizs­nát ... Igen a termelő hadsereg az az erő, amely a természeti tör­vények értelmében mindent magával ragad a kozmoszban Univerzálisan, úgy van ez az One Big Unionban. Ha ezt megértette volna a német és az összes proletáriátus e fra- ternális értelemben akkor a sok kudarc katalizmák és már­tírok helyett, ma már szocia­lizmus volna. A kiábrándulás ideje elérke­zet. A hármas kordináta rend­szer merőleges síkjai találkoz­ni fognak. A kapitalizmus és mithológia (sok és egy isten­ség molyothjának) kimúlása. A szocializmus megszületésével egybe fog esni ahogy ezen methódus síkok közelednek egymáshoz, a szerint nyeri a kettő előbbi (százalékokbani) kimúlását. És ugyan a szerint a harmadik megerősödését és (Folyt, az 5-ik oldalon.) A rósz barát — Gastounot! — szólt_ egy reggel Pinsolle gazda a fiához — ideje asszonyt hoznod a házhoz. Igen, apám. — Én már az ötvenedik esz­tendőmet taposom, maholnap kidőlök, ki fogja megdolgozni a földet, ha nem gondoskodsz fiú utódról. Melyik leány körül legyeskedsz ? — Egyik körül se, a|>ám. — Na hát akkor rajta!... Castillonék Marie-ja * derék, erős, dolgos . leány. Idevaló. Úgy tudom, volt egy gyereke is. Mi történt azzal a fattyu- val? — Meghót. — Antul jobb!... Ha mán yolt gyereke, több is lesz. Éreggy, oszt nézz a dolog után. Fél év múlva Gastunot fele­ségül vette Mariue-t. De eltelt egy-két, sőt három év, a vár- vavárt kis utód nem jelentke­zett. Marie csak egyformán vékony, egyenes maradt. — Hát ez igy nem megy! — mordult a fiára Pinsolle gazda. — Az idő múlik, -én meg csak öregszem. Mi lesz már?... Vidd az asszonyt bu- csura-vásárra, hadd mulasson, táncoljon a pajtásaiddal. Nin­csenek pajtásaid? — Majd szerzek, apám! Marie búcsúról búcsúra járt, hol Jeannal táncolt, hol Pierre- rel, de a vékonyságából csak nem engedett. Pinsolle gazda nekidühödött. — Már látom, hogy nekem kell közbelépni.. . — gondol­ta. És miután egy-két napig töprengett, most már a menyét vette elő. — Mond csak lányom, isme­red Hazaillant? ' — A molnárt?... nem én. Csak a hírét hallottam. Aszon- gyák derék, szép ember. Volt vagy nyolc gyereke a felesé­gétől. — És legalább tiz mások fe­leségeitől. Nagyszerű ember!... nem is tudom, miért nem hív­juk soha ide a majorba. Tu­dod mit, meghívjuk vasárnap vacsorára! — Az bizony jó lesz! — Aztán jó legyen az a va­csora !. . . Báránytokányt főz­zél sok fűszerrel, meg zöldbor­sós kacsasültet. Utána borsos káposztás, meg kapros túrós- lepényt. Majd felhozok a pin­céből egypár régi, pókhálós palackot. Azt a bort még húsz év előtt szüreteltük. A halott is életrekelne az erejétől. A molnár természetesen el­fogadta a meghívást. Pontosan esti nyolckor beállított, ünne­pi zekéjében ma is szemreva- lóbb legény volt, mint a falu akármelyik legénye. Nem a konyhában ettek, mint egyéb­kor, hanem urasan, fenn, a fiatalok szép, uj, politúros szobájában, ahol nagy öblös karosszék is volt, meg fehér- függönyös, mennyezetes ágy. Pinsolle gazda értette a ven­déglátás módját, megadta a ritka vendégnek a kellő tisz­tességet. A vacsora pompás volt. A molnár kettő helyett evett s négy helyett ivott. Kedves volt, beszédes, sikamlós történetek­kel mulattatta a háziakat. Ma­rie rajongva bámulta és szom­jasan itta minden szavát. A molnár meg olyan tüzes tekin­teteket vetett Marie-ra, hogy az ágy függönyei majdhogy tüzet fogtak. — Pompásan megy! — gon­dolta boldog elégedetten Pin­solle gazda és azt se bánta, hogy a vacsora utáni kártyá­zásnál tizennégy frankot vesz­tett. Mikor a falióra tizen­egyet ütött, Pinsolle gazda hirtelen felállt. — Hallottátok ?... a tehén bőgött... kiszabadult az istál­lóból. Gyere Gastounot, hajt­suk be! Kisietett, a fia utána. Pin­solle gazda kívülről óvatosan bezárta az ajtót. Kétszer is rá­fordította a kulcsot. Összezár­ta Marie-t a molnárral. .. . Hát bizony, az a huncut tehén kiszökött!... ki is le­hetett a vigyázatlan, aki az istálló ajtaját nyitva hagyta. Másfél óra hosszat keresték a komisz tehenet és végül ugyan hol találták?... Békésen le­gelészve, közvetlenül a major kerítés mellett. El se mozdult onnan. Ejnye, ejnye, hogy ép­pen ott nem nézelődtek!... A tehenet bekötözték az istállóba és Pinsolle gazda, miután rá­szólt a fiára, hogy maradjon lenn, fellopózott - a lépcsőn. Odafenn gyanús csend volt... Az öreg dobogó szívvel, izgatot­tan, nagyóvatosan kizárta az ajtót, kis résnyire kinyitotta és bekandikált. Meglepetésében majd hátraesett!... A molnár a karosszékben ülve, Fortyog­va aludt Marie egy széken ült és kötögetett. Közöttük a tel­jesen érintetlen ágy!... Pin­solle gazdát elöntötte az epe!... hát ezért öltek bárányt, ka­csát?... ezért áldozta oda pin­céje féltett kincseit? Hogy ez az ökör itt a csinos, szemreva- ló fiatal asszonnyal szemközt hortyogva aludja az emészté­si álmát!. . . ó, a nyomorult, ököllel ment a molnárnak: — Ezért még megfizetsz!... csaló... gazember!... nesze a vacsoráért... ez meg a bor­ért!... nesze... nesze... — csakúgy zuhogtak az ökölcsa­pások. — Mi... mit jelent ez?... — dadogta álmosan, kábán a molnár. — Hát igy fogadod a barátaidat ? — Barát... te!... — taj- tékozta Pinsolle gazda — még te beszélsz barátságról ?... pe­dig tudhattad volna, mivel tartozol egy régi barátnak, Lusta gazember!... takarodj, mert széttaposlak! — - és ki­rúgta. Egy-két perc múlva Gas­tounot loholt be nagyijedten. — Mi történt, apám?. .. mit csinált a molnár ? — Mit?... semmit. — Hát akkor mért bántot­ta? Pinsolle gazda vállat vont és határtalan megvetéssel mér­te végig a fiát anélkül, hogy válaszára érdemesítette volna. Ugyan mit is feleljen ennek a jámbor hülyének? Jean Rameau.

Next

/
Oldalképek
Tartalom