Bérmunkás, 1932. július-december (20. évfolyam, 694-720. szám)

1932-10-08 / 708. szám

* oldal BÉRMUNKÁS 1932 október 8. Cuba bérrabszolgái Eme sziget kizsákmányolt munkásai cukor és dohány ter­meléssel foglalkoznak, illetve foglalkoztak, amig a géprendszer a dohány feldolgozásának terén ki nem fejlődött. Cuba szivar­csináló munkásai beképzelt arisz tokratákat játszottak — mint Amerikában a vasúti mozdony- vezetők — a gép fejlődése a nincstelen és kizsákmányolt bér­rabszolgák sorsára jutatta őket is. A cubai szivar csinálókat fe­leslegessé tette Trenton, N. J. államban felállított hatalmas szivargyár, amelyben a munkás leányok a gépek segítségével jobb, finomabb, szivarokat gyár­tanak ezer darabját 90 centért, amelyre a cellophane takaró pa­pirt is ráhúzzák, mig ellenben a cubai szivarcsináló munkások a puszta szivar elkészítéséért ezer darabonként 4 dollárt kap­tak. A gép fejlődése bevonult min­den iparba és százával, ezrével teszi feleslegessé hétről-hétre a Két millió gyermek a kizsákmányolásba A kizsákmányoló osztály a mai fejlett géprendszerénél al­kalmazott munkaerőt a lehető legalacsonyabb bérrért dolgozó munkások közül válassza ki. Dacára annak, Ihogy ma a fel­nőtt, edzett bérrabszolgák mil­liói járják a munkanélküliség kálváriáját és a bérek leszorítá­sában szinte kés hegyig menő harcot folytatnak egymás ellen. A kizsákmányoló osztály még ennél is olcsóbb munkaerőt a serdületlen gyermeket alkalmaz­za. A gyermek munkássok Nem zeti Védelmi Bizottságának je­lentése szerint az Egyesült Ál­lamok területén több mint 2 millió iskolaköteles gyermekek — 10-től 17 esztendős korig — vannak az iparokban alkalmaz­va. A kegyetlen kapitalizmus előszeretettel alkalmazza a ser­dületlen gyermekeket, profit vágyának kielégítése érdekében. Hosszú időkön át halljuk a hályog fejű filozófusoktól, hogy “a munkásosztály képtelen, éret len az iparok vezetésére, irányí­tására. Azt mondják, hogy eh­hez^ a kapitalizmus hozzájáru­lása, tudása szükséges. Mit mon danak ezek a csoda emberek ma? A kapitalizmus csődöt mondott, nyomában a rettene­tes szenvedés, nyomor. Eme filozófusok százezrei kerültek ma a nincstelenek, a kizsákmá­nyoltak soraiba, korgó gyomor­ral tűnődnek saját elméleteik felett. A new yorki Modern Szín­kör október 15-én, szombat este tartja az első TEA ESTÉLYT az uj helyiségünkben 227 E. 84 St. Room 2. Aki részt vett a múlt télen rendezet­teken, tudja, hogy milyen jól szórakozott és az idei még jobb lesz. Kérünk tö­meges megjelenést. A rendezőség. termelő bérrabszolgákat a világ minden részében. Hogy a világ bérrabszolgái a géprendszer fej­lődését a saját javukra használ­ják fel, elkerülhetetlenül szük­séges, hogy az Egy Nagy Szer­vezetben az IWW-ban szervez­kedve vegyék fel a küzdelmet a gépek mai bitorlói a kizsákmá­nyoló osztály ellen. A munkásosztály szabad tár­sadalmában a gép az emberiség hasznára fog üzemben maradni. Ma a kiváltságosok osztályát tartja bőségben, kényelemben a gépek gyártóinak, kezelőinek a termelő bérrabszolgák elnyoma­tására. Munkabérek Japán és Amerikában Azon vád, hogy az Egyesült Államok munkáltatói a munka­béreket az ázsiai standardra akarják leszállítani nem ok nél­kül való és amint a számok mu­tatják már 1931-be egyes gyá­rakban a japán és amerikai bé­rek megközelitették egymást. A U. S. Bureau of Labor által gyüjött kimutatások szerint a Louisianai konzerv gyárak és a japán konzerv gyárakban fize­tett bérek között az elmúlt év­ben csak napi 18 cent eltérés volt. Lehetséges, hogy ezen el­térés ma már kiegyenlítődött. A kimutatás szerint Louisia- nában a napibér egy dollár volt tiz órai munkáért, mig Japán­ban ugyanezen időben hasonló mukáért 82 cent volt a napibér Ha igy haladunk egyáltalán nem lesz szükség a bevándorlási törvények szigorítására, mert a bevándorolt munkások már ma is nagy számmal hagyják el az Egyesült Államokat, hogy az ehhaláltól megmeneküljenek. "W -------------------------­AZ IWW LAPJAI (NDUTRIAL WORKER, angolnyel- vü hetilap. Egy évre $2; egyes szám ára 5 cent. Megjelenik 555 West Lake St., Chicago, 111. IL PROLETARIO, olasz hetilap. Egy évre $2; egyes szám ára 5 cent. Megjelenik Brooklyn, N. Y.* Box 24. Sta. I. GOLOS TRUZENIKA, orosz havi folyóirat. Egy évre $1; egye* szám 15 cent. Megjelenik 555 W. Lake Street, Chicago, 111. BÉRMUNKÁS, magyarnyelvű heti­lap. Egy évre $2; egyes szám ára 5 cent. Megjelenik Cleveland, O. Box 3912 S. S. Sta. TIE VAPAUTEEN, finn havi folyó­irat, 32 oldalas; $1.75 egy évre; egyes szám 15 cent; májusi és decemberi példány 48 oldal, 25c Megjelenik 555 W. Lake Street, Chicago, 111. INDUSTRIALISTS finn napilap. Egy évre $4.50, fél évre $2.50, három hónapra $1.50. Egyes szám 5 cent. Megjelenik Duluth, Minn., Box 446. JEDNA VELKA UNIE. csehszlovák hetilap. Egy cvre $2; egyes szám 5 cent. Megjelenik 11314 Revere Ave., Cleveland, Ohio. SOLIDARIDAD, spanyol félhavi lap. Egy évre $2; egyes szám ára 5 cent. Megjelenik New York City, N. Y. Box 32, Station D. A verseny pontjai okt. 1-ig: J. Németh, Cleveland .......... 3 A. Pelei, Trenton .................. 2 M. Fekete, Coraopolis .......... 2 D. Tóth, Cleveland ...............2pí J. Schwindt, Akron ...................2 J. Herceg, Cleveland ............. 1 S. Novák, Cleveland . ........... 5 A. Kucher, Pittsburgh .......... 6 F. Zsámár, Manayunk .......... 2 J. Mácsay, Cleveland ............ 1 A. Székely, Cleveland .......... 1 A. Andrejkovits, Cleveland . 3 J. Lockner, Cleveland .......... 2 F. Szüch, So. Bend ............. 1 A. Refy, Lody ..................... 2 St. Czutorics, Chicago .......... 2 S. Varga, Buffalo .................. 3 J. Varga, Buffalo .................. 2 Október elsejéig, amely időről szól a fenti kimutatása az elő­fizetési versenynek, még nem érkeztek be azoknak a bizottsá goknak a munka eredményei, amelyeket New York, Chicago Philadelphia megválasztottak hogy a Bérmunkásért folyó legszebb versenyt diadalra jut­tassák. Minél több munkás család asztalára helyezzük a Bérmun kást, amelyből megtanulja, hogy helyzetének egyik okozója ön maga, aki elmulasztotta a jó időkben kihasználni az alkalmat, hogy munkaerejét, amelyre a termelésnél szükség volt, a leg­magasabb árban adja el. Meg­tanulja, hogy munkaalkalomhoz juttatni semmi féle beszéddel és törvény javaslattal őt nem le­het. Megfogja tanulni, hogy egyedül ő, összefogva a többi munkásokkal az egész ország­ban és az egész föld kerekségén a bérért dolgozókkal, szüntethe­tik csak meg ezt a helyzetet és teremthetik meg azt a rendszert amelyben minden amit a föld­ből a munkás kéz kihoz, min­den amit a föld a munkáskéz nyomán megtermel, minden a mit a munkáskéz alkot a gyár­ban, a műhelyben,' az mind, mind a termelőket, a munkáso­kat illeti, az ö tulajdonuk kell. hogy legyen. Ennek a felismerése nélkül a munkásosztály nem érheti el a célját, a rendszer megváltozta­tását, mert egy esetleges felül- kerekedését is képtelen lenne kihasználni, megtartani. Erre tanítanak minket az eddigi for­radalmak, a politikai “győzel­mek.” Ezért is szükséges, hogy a Bérmunkás minden magyar ház ban szívesen látott legyen. Ezt csak úgy érjük el, ha minél többen, akik már eljutottunk a felismeréshez, másokat is igyek­szünk magunkhoz emelni és eb­ből a célból járjuk a magyar házakat, a magyar munkások egyleteit. Ezt a versenyt használja ki minden ipari forradalmár, aki elveiért, meggyőződéséért tenni is hajlandó. A chicagói Modern Színkör 1932 október hó 8-án, szom­bat este TEA ESTÉLYT rendez a Bérmunkás Ott­honba 1961 N. Halsted St. Műsor és tánc. Tea és finom tea sütemények. Tömeges megjelenést kér a Chicagói Modern Színkör. STATEMENT Of BÉRMUNKÁS, published at Cleveland, O., for October 1, 1932 State of Ohio, County Cuyahoga of Ohio. Before me, a Notary Public in and for the State and county a foresaid personally appeared Louis Lefkovits, who having been duly sworn according to law, deposes and says that he is the business manager of the BÉRMUNKÁS and that the following is, to the best of his knowledge and belief, a true statement of the ownership, ma- negement (and if a daily paper the circulation) etc., of the a- foresaid publication, for the date shown in the above cap­tion, required by the Act of Aug. 24, 1912, embodied in sec­tion 411, Postal Laws and Reg­ulations printed on the reverse of this form to wit: 1. That the names and add­resses of the publisher editor, managing editor and business managers are: Name of Publisher: Indust­rial Workers of the World, 555 W. Lake St., Chicago, 111. Editor: Louis Lefkovits, 8622 Buckeye Rd., Cleveland, O. Managing Editor: Louis Lef­kovits, 8622 Buckeye Rd., Cle­veland, O. Business Manager : Louis Lefkovits, 8622 Buckeye Rd., Cleveland, O. 2. That the owner is: Indust­rial Workers of the World, 555 W. Lake St., Chicago, 111. Her­bert Mahler Gen Sec’y Treas­urer, 555 W. Lake St., Chicago, Illinois. 3. That the known bondhold­ers, mortgages or other secu­rities are: none. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the owners, stockholders, and security holders, if any contain not only the list of stockholders and securityholders as they ap­pear upon the books of the com­pany but also, in cases where the stockholder or securityhol­der appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the name of the person or cor­poration for whom such trustee is acting, is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiants full knowledge and belief as to the circumstances and conditi­ons under wich stockhoders and security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity oth­er than that of a bonafide own­er; and this affiant has no rea­son to believe that any other person, association or corpora­tion has any interest direct or indirect in the said stock, bonds or other securities than as so stated Ly him. Louis Lefkovits, business manager. Sworn to and subscribed be­fore me this 30th day of Sep­tember, 1932. William Schonfeld, Notary Public (My commission expires March 29, 1933.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom