Bérmunkás, 1930. január-június (18. évfolyam, 567-592. szám)

1930-01-09 / 568. szám

6-ik oldal. BÉRMUNKÁS Január 9, 1930 EZ MAR AZTAN KOMM ÍNIZMUS Irta: BASSÁK GÁBOR 1929 december 11-én, szerdai napon, este magamhoz vettem egy csomó Bérmunkás naptárt s a rettentő hidegben a közeli kis vá­roskába, Hillside, N. J.-be átutaz­tam, hogy azokat az ottan elég szép számmal lakó munkástársa­im között elterjesszem s értéke- sitsem. A városka legmagasabb pont­ján fekszik a Pennsylvania Ave. Itt leszállottam az omnibusról és egy közeli ismerős munkástársa­mat kerestem fel. Előadva jöve­telem célját — amit bizonyítot­tam a nálam levő naptárakkal — nem volt kiváncsi, hogy miről van szó, hanem megértve a dolgot vett egyet és segítségemre akart lenni, hogy ne töltsem az időt hiába s mentül előbb eladhassam a nálam levő készletet. Adott pár címet, hogy biztosan vesznek, mert jó munkás érzelmű emberek, mondta ő. Elindultam a közelebbik címre. Becsengetek. Egy 46—47 év kö­rüli szikár ember nyitja ki a ver- randa ajtót. Megkérdeztem, hogy jó helyen járok-e — bemondva a nevet — Igen, feleli ö angolul. Azután magyarul köszöntem és beeresztett, de csak a folyosóra — ennek is örültem, mert legalább megdermedt tagjaimat kissé fel- melegithettem. Röviden vázoltam jövetelem célját és hogy ki aján­lotta be ötét. Erre ő oly hideg ar­cot vágott, hogy a kint levő süví­tő szél és hideg a fütött szoba barátságos melege volt hozzá ké­pest. Kijelentette, hogy ő igen is munkás érzelmű, de gyűlöl ben­tiünket és mint ilyeneket nem tá­mogat. Talán kommunista a mun­kástárs f! mondtam én. Az az én dolgom: mondta ő. Megvigasztalt, hogy éppen ki­dobva nem leszek, de itt elhall­gatott. Ez annyit jelentett szá­momra, de elmehetek Isten híré­vel, pokolba. Láttam, hogy olyan emberrel lévén dolgom, kire csu­pa háládatlanság lenne a história gyöngy szemeit pazarolni, tovább álltam, jó éjszakát kívántam ne­ki és barátságom jeléül a feléje nyújtott jobbot még sem utasí­totta vissza. Kijövet észrevettem az én állí­tólagos proli barátomról, hogy az ajtó mögött egy kis asztalkán ott áll a zsinóron ide-oda hordozható telefon. Gondoltam magamban, ej de szerencsés egy proli ez, még telefonra is kerül neki, ami még ezideig a Bérmunkás szerkesztő­ségében sincs meg. Folytattam az utamat tovább a másik adott cim felé. Rövid idő múlva a ház elé értem. Becsenge­tek. Pár pillanat múlva egy jó megjelenésű, egészséges erős mat­róna nyit ajtót itt is, úgy mint előbbi helyen. Megkérdeztem, hogy helyes címen vagyok-e. Igen felelte a nő. És beeresztett. Még félig sem vagyok a mon­dókámmal, már is rohan a közeli szobából egy 50 év körüli férfi és valóságos attackot intéz ellenem j kezében levő Uj Előrével s rám szól nyersen. Hát nem látja, hogy mit olvasok, mondta ő. De igen, feleltem. De azért az nem akadá­lyozza a munkástársat, hogy ne vegyen igazi munkás naptárt, stb., stb. Ki, én? Mit gondol maga, én kommunista vagyok! Mondta ő. Az nem baj, munkástárs, mond­tam én; azért vehet, legalább megtudja a különbséget. De ő hajthatatlan maradt és fájlalja, hogy a Bérmunkás soha nem hagy békét az Uj Előrének, mindig üti veri, pedig az munkáslap ám, mert ő 20 éve olvassa és igazat ir, stb., stb. No de mit is akarnak azok az I. W. W.-isták, hisz nem ér sem­mit. Szervezkedéssel nem lehet csinálni semmit, hanem majd a kommunisták megváltják a vilá­got, mert ők sokan vannak ám! okoskodott az elvtárs s a felesége is ugyancsak nagy aktivitást fej tett ki mellette és utamat állták a folyosón, nehogy beljebb jus­sak esetleg. Megkérdeztem, hát tagja mun­kástárs a pártnak legalább. Nem én, felelte. Hát akkor maga más­tól várja majd a megváltást vagy mi. Szervezkedésben nem hisz, mert ő a Newarki Westing House electric és műszer gyárban dolgo­zik, mint toolmaker s akire kisült hogy a Federation of Labor-be volt csak szervezve, mert ki­dobták. És maga még mindig bent van, mondtam én. Persze hogy bent, felelte ő. Őtet nem is dobják ki. Mondom neki: lássa eszerint maga a fék F. of L.-be sincs szervezve, mint szakmunkás, ami a boszokra nem is veszélyes és a világfelforgató kommunizmusban meg mégis hisz, ami ön szerint veszélyes, mert ül­dözik őket mindenütt. No, én csak hiszem, hogy ők váltják meg a világot. De ha minden egy a másikra vár, mint maga, akkor ki váltja meg, felel­tem neki. Hát az Előre, meg Fos­ter, ha ők diktálnak. Láttam, hogy eltévedt ember­rel van dolgom. Nem sokat baj­lódtam vele, hanem kértem hogy van-e még itt több magyar is, ahova elmehetnék. Mindjárt kész volt, adott két címet, de nekem a nevek gyanúsak voltak és csak azért sem mentem el az adott cí­mekre, mert a telefont ennél a proli házánál is felfedeztem ugyancsak a folyosón. Gondol­tam, nem-e ez. mire oda érek, tu­datja elvtársát, hogy ha ilyen és ilyen ügyben megy valaki, kellően fogadja s igy eltöltetik velem az egész estét, csak azért is, hogy eredménytelenül dolgozzak. Miután otthagytam őket, a vá­roska északi részének vettem uta­mat. A rettentő hidegben majd megfagytam, mire fél óra gyalo­golás után egy helyen bekopog­tam. Barátságos, egyszerű ember­becsülő népek, rögtön láttam. El­mondom utam célját, vettek egy naptárt és leültettek, mint ven­déget. De az asszony őszintén megkérdezte tőlem, mondja Misz- ter, maguk is szocialisták. Őszin­te akartam lenni és mondtam ne­ki, ha kiváncsi rá, hát megmon­dom, hogy a mi célunk alapjában szociális, mert egyenlőség, test­vériség és egyforma jog minden­kinek, aki dolgozik. De mi nem a kiabáló politikus szocialisták va­gyunk, stb., stb. Azért kérdem, mondja az asz- szony őszinte fájdalommal, mert szocialista asszonynál voltam há­zimunkát végezni, nem is oly ré­gen és még hozzá magyar is volt, mondhatom magának, hogy iga­zi úri házaknál megbecsültek, ad­tak jó kosztot és mégis fizettek jól. Addig ez a szocialista asszony úgy tekintett engem, mint a ku­tyát, mint egy lenézett utolsó cselédet, csak azért, mert rászo­rultam arra, hogy elmenjek hoz­zá egy napra az egész család pisz­kos, ronda, toldott-foldott gönce­it kimosta. — Itt kifakadt az asz- szony -— s mit szól hozzá,Miszter ? Már elmúlt dél és elküldte leá­nyát a szocialista asszony a ba- rátnéjához megkérdezni,' hogy í\d, jon-e ő annak a paraszt asszony­nak enni, már mint nekem. Az asszony maga is felháborodott ezen a piszkosságon és vissza­üzent, hogy még ilyet is kérdez­het. Mindezt hallotta a barátném, aki az illető asszonynál végzett házimunkát és este nekem vissza­mondta. Folytatta tovább az asz- szony és tudja Miszter, olyan ká­vét adott, hogy szegény asszony létemre a kávéscsészém, ha elmo­som, hát jobb ize van a mosogató lének az ő kávéjánál. Almélkodva hallgattam az őszinte panaszt és könnyek jöttek szemeimbe ily piszkosság halla­tára. Megkértem a jó asszonyt, nem e mondaná meg, ki légyen a ma­gyar szocialista asszony. Hát mi­kor megmondta, oly szédüllés fo­gott el, hogy hányát estem volna, ha nem a széken ülök, mert óh, csodák csodája, a szocialista asz- szony annak a véres szájú elvtárs­nak volt a felesége, akinél egy fél órával előbb vitatkoztam és kommunista mivoltát hangoztat­ta. Püff neked kommunizmus, igy. Hát ha ez nem kommunizmus, hát akkor nem tudom, hogy mi az. Ilyeneket nevel a forradalmi köz­löny, mert nekik nem a munkás­ság általános nyomora fáj, ha­nem az, hogy nem ők nyomhatják el őket, hanem a jelenlegi rend­szer bitorlói és parazitái. Tanulságul levonhatja min­denki magának az itt felsorolt- takból, hogy egy ilyen féker banda, amelyik ilyen öntudatos elvtársakat tud nevelni, megérett a pusztulásra. PAPOK KÉZI TÜKRE Csak kézi tükör ez, mert a nagy tükör “Papok tükre” cim alatt már régen megjelent és azóta is csak kis tükröket mutattak be az egyes alkalmi cikkek, pedig idő­szerű volna újra egy nagy köny­vet kiadni — anyag van a több­nél is sok. Most csak néhány konkrét esettel akarok foglalkozni. Néhány hét előtt az amerikai lapokban megjelent egy hir, hogy Rómában egy norvég nő egy ka­tolikus papot egy templomban meglőtt. Ezen lapok szerint a nő őrült volt és már vissza is vitték Norvégiába. Ezzel ez az ügy az itteni lapok szerint befejeződött. Nekem ugyan gyanús volt az egész, de mivelhogy nem volt más bizonyítékom, nem maradt más hátra, mint hogy én is csó­váljam a fejem és napirendre térjek fölötte. De közben meg­jöttek az európai lapok és azok­ból más elbeszélést olvastam ki. És pedig: az illető pap Norvégiá­ban megismerkedett az illető nő­vel, aki protestáns is volt, ápoló­nő is volt; az egyház részére a pap megszerezte a protestáns nőt, amennyiben ez áttért a katolikus hitre, sajátmagának a nem-főtisz- telendő ur pedig megszerezte nem annyira a lelkét a nőnek, mint in­kább a testét. Mikor baj van, az egyház az ilyen alakokat elhelye­zi máshová és az egyház részéről az ügy rendesen be van fejezve. Az ápolónő, aki mint áttért pro­testáns nem volt még eléggé jó katolikus, csupán azt tudta, hogy őt egy férfi elcsábította és utána ment Rómába, a számonkérésre. De a cseppet sem fő-tisztelendő ur nem akart hallani sem a volt leányzóról és ez a régimódi ala­pon számolt le vele. Hogy az egy­ház a többi kellemetlenséget el­kerülje, úgy intézkedett, hogy — mint tudva van: kidobta a divánt — a nőt mint őrültet lerázta ma­gáról is, a papról is. Ez történt Rómában. A kérdés most az: miért hall­gatták el ezt itt Amerikában? A felelet az, hogy tapasztalatból lá­tom, hogy valahányszor a katoli­kus egyháznak valami nyilvános baja van, mindenkor megtalálja a hátsó ajtót az újságokhoz és ezek ha valamit nem lehet elhall­gatni — például a gyilkos Hans Schmi,dt-pap esetét —, úgy elferdítik, mint éppen en­nek a kivégzett papnak az esete is bizonyítja. Budapesten egy nagyon kedves újságírót, aki tudtommal annak a bizonyos légynek sem vétene, elitéltek nyolc napra és 300 pen­gő pénzbüntetésre, mert arról irt, amiről szatírát nem írni lehetet­len. Az újságolvasók előtt emlé­kezetes, hogy néhány év előtt az olasz Nobile az északi vidéken el­veszett volna, ha a pogány oro­szok meg nem mentik őt és tár­sait. Nobile ellenben azt mond­(Folytatása a 7-ik oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom