Bérmunkás, 1930. január-június (18. évfolyam, 567-592. szám)

1930-04-10 / 581. szám

6-ik oldal. BÉRMUNKÁS Április 10. A magyar proletárforradalom tanulságai Irta: VADAS ISTVÁN. IV. , Jézusnak van egy bibliai mondása, amit minden esztendőben a burzsoázia szeretet ünnepén Karácsonykor ezer és ezer templomban szimbolizálnak és hirdetnek és amely millió és millió szegény embert megkap és színessé teszi a vallás köntösét és meglágyulnak a szivek milliói. “Engedjétek hozzám a kisdedeket”, Jézus, ki ezer és néhány száz év előtt született, kevés fogalma volt, hogy a modern kapitaliz­mus milyen sorsra kárhoztatja a proletár szülők gyermekeit. Az ár­tatlan gyermek, a szentség — a kapitallizmus ágyutölteléke. Európai országokban, de különösen Magyarországon már fiatal gyerekek — 10 és 12 éves korban ismerik meg a gyár robotját.--------------------------------------------­Farizeusok, polgári pacifisták és egyházbeli Írók vaskos kötete­ket Írtak statisztikai adatokkal alátámasztva, hogy a gyáripar alapja az olcsó gyermekmunka. Sohasem fogom elfelejteni azt a személyi élményt, amit tiz éves koromban átéltem. Nagyon sze­gény szülőktől származom az édes anyám özvegy asszony lévén, 4 kis gyermeket kellett eltartania. Az édes anyám mosni járt. Reggel már 4 órakor elment a tömegla­kásból, reám bízva három öcsém nevelését és csak késő este jött fáradtan haza. Egy este anyám kimerülve a munkától jött haza és megijedve látja, hogy drága gyerekei, a rajkók nincsenek ott­hon. Lett erre sirás, hogy hová is tűntek el a gyerekek. Forgott vele a világ és az elfáradt teste “az anyai ösztön” uj embert éb­resztett benne. Mivel nevelőnő nem vigyázott reánk, különböző utcákba széledtek el drága öcséim — a háborúban az egyik elesett mint tényleges ágyutöltelék, — a másik kettő rokkanttá lett, — az anyám a késő éjjeli órákban két különböző rendőrőrszobán találta meg drága fiait. Lett öröm és vig- ság és szegény anyám, kit a világ legelső asszonyának tartok, vizes ruhája a hidegtől jéggé fagyott. Anyám azt észre sem vette, ha­nem boldogan mosolygott reánk. És akkor támadt bennem a gon­dolat, hogy “én is kimegyek ke­nyérkeresőnek”. Sokszor, ha vizs­gálom, milyen eredményt ért el az utcai nevelés, ha sok gangster és betörő is került ki közülünk, azért az osztályharc elite csapa­tait, az utca adta meg. Rabino- witch József, ki bár jobb körülmé­nyek között nevelődött és sok szá­zan mások, ebből a környezetből kerültek ki és váltak a munkás- mozgalom megbízható, életet fel­áldozó harcosaivá. A proletár for­radalom nem osztotta fel a földet, nem tette meg a termelést köz- kincscsé, de a proletár gyerme­keknek odaadott mindent. Az úri kastélyok és a drága szanatóriu­mok, parkok megnyíltak a prole­tár gyermekek milliói előtt. Jézus bibliai mondását először az életben karácsonyfa nélkül hozták létre nincstelen proletá­rok. Karácsonyfa nélkül először fürödtek meg fürdőkádban pro­letár gyermekek. Nagy szó ez Ma­gyarországon, ahol csak a gazda­goknak van ez a luxus megen­gedve. Karácsonyfa nélkül kerültek ki ártatlan, mitsem tudó gyermekek a tömeglakásokból, ahol maguk­ba szívták a nyomor és a tuberku­lózis különböző bacillusait. Karácsonyfa nélkül virágos, nap­sütött kertekben játszottak gond­talanul az utcáról felszedett pro­letárgyerekek és nem kellett vár­ni éhesen, fázva “mamát”, hogy adjon egy darab kenyeret. Karácsonyfa nélkül a proletár­állam a gyermekek számára meg­szüntetett minden éhséget és szen­vedést. Az élet jogán minden gyermek­nek joga van a neveléshez, az is­kolához és a játszóterekhez. A proletárforradalom elsőbbségi jo­got akart adni proletár gyerme­keknek, lett erre a burzsoázia és d szociáldemokraták között óbé- gatás, hogy a gyermekek között külömbség nincsen. Mit tehet az a szegény ártatlan gyerek arról, hogy az apja tőkéss gyáros, her­ceg vagy gróf. Viszont e kérdésre, a burzsoázia diktatúra alatt mit tehetnek a proletár gyermekek milliói arról, hogy az apjuk béres, napszámos, és mosónő az anyja. Erre nincs válasz. Amikor az el­lenforradalom leverte vérben és gyalázatban a proletárforradal­mat, akkor Jézus nevében az úri kastélyok, a parkok és a drága szanatóriumok vissza lettek adva fegyveres erőszakkal az uraknak, akik a kis proletár kisdedeket visszakényszeritették a tömegla­kásokba, az odvakba, a nyomorba és a nélkülözésbe. És most újra van karyácsonyfa, ahol lóg a pus­ka és a kard, meg a baba és a jó ennivaló, de nem neked kis prole­tár fiam, te neked csak a kiraka­ton kívül szabad nézni azokat. Az ellenforradalom papja azzal ker­gette ki a proletár gyermekeket az úri kastélyokból, hogy majd a mennyországban lesz egy gyönyö­rű karácsonyfa és azon lógni fog a puska, meg a szép baba . . . Tizenegy esztendeje alatt a pro­letárforradalom gyermekei ifjú­munkás felnőttek lettek. Garami és a többi szociáldemokrata áruló a “Népszava hasábjain ankétoz- nak”, hová tíint el az ifjúság. A remény nincs meg. Ifjúság nélkül nincs élet. Frissen, harmatosán zöldül az élet tavasza és Magyar- országon szociáldemokrata ifjú­munkás nines többé .... Nem is lehet, mert a szociáldemokrata párt a peshedést, a halált hozza JUNIOR COLUMN Word about Teachers This is the first time that I am writing to the J. C. I know my letter is not as good as the ones I have read, but I shall try to make it as interesting as possible. I just want to tell you about what my teacher said about radicals. Just after the unemployment demonstration here in New York, my teacher was so busy telling us how wrong the reds are that we missed our arithmetic test. 8he said that they ought to go back to the country they love so much. She also wanted to know whether our parents were reds. The same day she read the laws of the Constitution wich say that everybody is entitled to religious freedom and that the government cannot punish anyone for spea­king or writing as he pleases. She told us about a boy in one of her classes who came from Russia and who saw his parents killed by the revolutionists. Ele was a good composition writer and my teacher liked him very much. She often told him not to become a'red. Later on he was transfered to a Junior High School. She heard afterwards, that he was taken to the Child­rens Court because he had told the cihldren not to believe in God. I thought my teacher was was­ting our time and should have taught us our arithmetic instead. You see juniors our teachers know very little more than we do. They tell us many lies and expect us to believe them. Rose Nagy, New York, N. Y. --------o-------­A DREAM Betty Székely. In an instant Pauls face brigh­tened up as he looked into I is mother’s eyes. She looked very sad. He realized that his silly dream was the cause of her sad­ness. It was now up to hinj to make her feel cheerful again, and to make her eyes sparkle with joy. “Mother! Mother!” Paul ex­magával. Sally Endre, Györki Iu­re, Propper Sándor, Rottenstein kitünően vasalt nadrágu képvise­lő urak és a többi politikai szél­hámosok — nincs ifjúság már a számotokra. Szabó Ervin tanítá­sai mint friss harmatos virágok kelnek életre Budapesten. A “ Bérmunkás ”-t kezdi olvasni az ifjúság, mely a pártpolitikai maszlagoktól mentes mozgalmat hirdetve olyan erő összevonását fogja megteremteni, mely daco­san, büszkén, előretörtetve leszá­mol az uralkodókkal és megszün­teti a bérrendszert. plained, “I didnot finish my dream.” His mother was happy again. She was' anxious to know what new joy her son had in store for her. Paul’s eyes sparkled with glad- nes for he too was happy. He pro- seeded to narrate his dream. “Father looked up. His eyes pleaded for mercy. I can still see them. I shall never forget those innocent eyes. Its queer, mother, but I felt guilty. Guilty of what? I didnot know. I became furious and screamed. My action frighte­ned me. Then mother, something very strange happened. I blew and blew and a white flame sprang out of my mouth, and to my amazement, melted the chain of the imprisoned men, and father was free. I heard father cry, “Son you have saved us and given us our freedom. We are free forever. Than awoke. ” His mother looked surprized. Paul did not know whether he had failed or succeeded in his efforts to cheer his mother. “Mother what does it mean?” Paul asked, alarmed at his mo­thers attitude towards his dream. (To be continued).--------o-------­COMMENT We awarded last month’s prize to fellow junior Helen Lockner. We extend our heartiest congratu­lations to her. Other writers whose contri­butions were equally as good also deserved á prize. However, we could give only one book away; and Helen was the lucky girl. Fellow junior Betty Székely’s short story, being that it was not entirely published last month, was not considered when we made our decision. It will be in­cluded among the other contri­butions wich we will judge at the end of this month. Jr. Ed.--------o-------­A bányászok szervezése Az egyetemes központ gyűjtési akciót indított, hogy sikeresebben végezhesse a bányászok szervezé­sét és több szervezőt tartson mun­kában. Tudjuk azt, hogy a magyar munkástársak eléggé megvannak terhelve és azt is, hogy a nagy munkanélküliség miatt nincs módjukban úgy áldozni a mozga­lomért, mint azt szeretnék. De viszont vannak olyanok is, kik megtehetik kötelességüket és azokat arra kérjük, hogy járulja­nak hozzá a bányászszervezési kampányhoz. Adományaikat, küldhetik az Egyet. Központba direkt vagy mi is továbbítjuk a Bérmunkás utján.

Next

/
Oldalképek
Tartalom