Ungvári Közlöny, 1891. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1891-01-22 / 4. szám

papnéknak 160 frt készpénzt és 56 ürméter bükk- hasább tűzifát, a városi szegényeknek 150 irtot, a városi kórháznak 50 irtot, a tápintézet gyerme kék karácsonyíájára 20 irtot, és az egész szegény sorsuaknak 50 ítot ajándékozott. Ha számba vesz- szük azon körülményt, hogy az eperjesi püspök­ség hazánk legszegényebb ellátású püspökségei­nek egyike, s ha ielgondoljuk azt, hogy Dr. Vályi János püspök rövid 7 év alatt mennyi sokat áldo­zott jótékony czélokra : bátran nevezhetjük kegyes­ségét nem jótékonyságnak csupán, de a szó valódi értelmében bőkez üségnek. Mert ö a szegény püspökség részére a saját megtaka­rított filléreiből egy 5000 ítos szőlőt vett Lehócon, Eperjesen pedig egy gyönyörű kertet 6000 írtért. Nagyobb adományai közül megemlítjük a követ­kezőket: a kassai templom építésére 4000 irtot adott, az eperjesi tanitóképezde alapjára 4000 ítot, a papárvaleányok alapjára 2000 irtot adományozott. * Az ungvári „Kereskedelmi Kör“ saját könyv­tára javára a „Korona“ szálló nagytermében í. é. február hó 7-én zártkörű tánczestélyt rendez. Kezdete 81/» órakor. Beléptidij : Személyjegy 1 trt 50 kr. Családjegy három személyre 3 írt 50 kr. Karzatjegy 1 írt 50 kr. Jegyek előre válthatók : Klein Ignácz és Hercz Tóbiás uraknál. Rendező bizottság: Molnár Józseí elnök, Róth Sándor al- eluök, Fried Izidor pénztárnoK, Hirtenstein Arnold jegyző, Holländer Zsigmond ellenőr. Bizottsági tagok: Bergerg Emil, Balogh Mór, Bródy Béla, Cserő Soma, Fodor László, Groszmano Péter, Grosz Rezső, Herz Tóbiás, Horváth Ignácz, Holländer Józseí, Klein Ignácz, Kron Majer, Lévai Mór, Mezei Gyula, Molnár Arnold, Pollák Jakab, Pollacsek Miksa, Roth Bernát, Schlesinger Miksa, Szántó Zsigmond, Schulman Ignácz, Weltman Józsei, Weinberger Zsigmond, Weinberger Mór, Zinner Jennő. * Az ungvári első betegsegélyző- és temetkezési­egylet 1891. évi január 24 én azaz szombaton a „Savanyuviz“ vendéglő termében házias jellegű táncz és tréíás tombolával egybekötött zártkörű társas összejövetelt rendez. Beléptidij : Személy­jegy 50 kr. Családjegy 1 írt. Kezdete 7 órakor. Egy sorsjegy ára 3 krajczár. A mulatságon csakis a meghivottak és egyleti tagok vehetnek részt. — A ki résztvenni óhajt, az Erdős László egyleti elnök urnái szíveskedjék magát előjegyeztetni. A hölgyek kéretnek háziasán öltözködve megjelenni. * Esküvő. Dr. Buzáth Kamill Beregszász város polgármestere e hó 10-én délelőtt 11 órakor eskü­dött örök hűséget az ottani rom. kath. templomban Riedl Rózsa kisasszonynak, Riedl Ignácz nyug. adópénztárnok leányának. * Uj dalegylet. Az ungvári kezeskedő itjak maguk körében dalkört alakítottak s alapszabályai­kat megerősítés végett már beterjesztették. A dal­kör elnöke : Medrecky István gimnáziumi tanár. * Altisztek bálja. Az ungvári helyőrség al­tisztjei február 4-ikén zártkörű táncz vigalmat rendez­nek a „Korona“ szállodában. * A népszámlálás Ungvárt is befejeztetett. A gyüjtőivek felülvizsgálása s az összeszámlálás most van folyamatban. Legközelebb az eredményt s más erre vonatkozó adatokat nyilvánosságra hozzuk. * utítárs kerestetik. Egy görög kath. lelkész; ki nem régen jött haza Amerikából, s rövid idő múlva oda ismét visszamegy, útitársat keres, ille­tőleg szivesen csatlakozik olyan kivándorlóhoz, ki még Amerikába akar utazni. * Az ungvári keresk. íparbank február 2-ikán tartja (22-ik) rendes közgyűlését. Az ezen alka­lomra szerkesztett jelentés szerint a nevezett pénz­intézet multévi pénzforgalma 3,318.662 írtra rúgott. A betétek összege 494.022 frt, melyből visszafizet­tetett 215.295 frt. Az évi nyeremény 4486 frt. Osztalék 13 frt. Jótékony czélokra rendeltetik 294 frt 67 kr. * Munkács városa nagy építkezések előtt áll. Még a f év folyamán föl kell építenie főgymná- ziumái; építenie kell honvédségi kaszárnyát, kato­nai kórházat és vágóhidat. Gondoskodnia kell a polgári leányiskola végleges elhelyezéséről s neve­zett épületek telkeinek megszerzéséről. E czélból, minthogy a város elegendő készpénzzel jelenleg nem rendelkezik s jól jövedelmező vagyonát sem akarja megcsonkítani, a képviselőtestület 30 szóval 8 ellenében, egy hosszabb lejáratú 300,000 frtos jel­zálogkölcsön fölvételét határozta el. * Reményi Ede hegedűművész általunk jelzett hangversenye Ungvárt február hó 28 án fog meg­tartatni. A hírneves hegedűművész a karácsonyi Ünnepeket családja körében Párisban töltötte, hol Munkácsy Mihálylyal és Klapka tábornokkal volt találkozója, melyről az „Egyetértés“ párisi tudósítója egyik tárca cikkében ad egy érdekes leírást. Reményi a napokban Plotényi Nándor hegedű művészhez, ki most itt nálunk lakik családjával igen érdekes levelet irt. Persze ő még nem is tudja hogy Ungvárt is fog hangversenyezni, mert ezt csak a sorrend megállapítása után fogja vele a „Harmonia“ társulat tudatni. Közönségünknek te­hát lesz alkalma oly műélvezetben részesülni, mely csak ritkán kínál!.ozik. * A szőlő uj ellensége, A „blakrot,“ a melyről már volt szó a lapokban s a mely Francia- ország szőlőiben már nagy pusztításokat okozott, hazánkat is fenyegeti. A kormány ennélfogva szükségesnek tartotta magát jó előre tájékoztatni s e végből hivatalos adatokat kért a franczia kormánytól. A már megérkezett válasz szerint a blakrot Amerikában már régen ismert szólőbeteg- ség, a mi ellen elég hatékony védelmet még nem tudtak kikutatni. Védelmi szerül Franciaországban a mész és rézgálic keverékét használják, mert azzal leginkább meg lehet akadályozni, hogy a blakrot a szőlőt megtámadja. A blakrot a szőlő­vesszővel könnyen átplántálható más szőlőkbe, tehát a vesszöszállitást meg kell akadályozni. * FapOSZtÓ- Ilyen nevet adott Mitscherling ta­nár annak a szövetnek, melyet ő praeparált farost­ból állit elő. Előállításának főbb részletei a követ­kezők : Tetszés szerinti hosszúságú, vékony és göcs- nélküli deszkácskák vagy léczek a rostok irányában vékonyan széthasogattatnak s azután kénessavoldat tál főzetnek egy légmentesen elzárt és lassan forgó kazánban. Ezen eljárás által nemcsak a fának je- geczes alkatrészei, melyektől törékenysége függ, távolittatnak el, hanem chemiai szerkezete is telje­sen megváltozik. A farost megfehéredik, selyem- szerű fényt kap és a külön ezen czélra berendezett helyiségekben végbemenő szárítás után hajlékony­sága és tartóssága is nagyobb lesz. A kissé meg- nedvesitett rostnyalábok azután elvezettetnek ne­hány hengerpár között s a hosztengely irányában bordázott hengerek között szenvedett nyomás és hajlitgatás által az egyes rostok már egészen külön, gúnyolja; hanem virgoncsaguk csodálatos fordu­latot vett, s képzelőtehetségök úgy föléje kereke- kedett eszöknek, hogy ez többé sohasem lett képes amazt utolérni. Az abderiták sohasem voltak szűkében az ötleteknek, csakhogy ezek vagy nem voltak alka- lo nszerüek, vagy elkésve születtek. Sokat beszél­tek, de mindig meggondoltság nélkül, igy aztan nem nyitották fel szájokat a nélkül, hogy valami ostobaságot ne mondjanak. Ez a rósz szokásuk ki terjedt az ő cselekedeteikre is. A tapasztalás be­igazolta, hogn akkor sem voltak szerencsésebbek, ha ineggongolták, mit mondanak és tesznek. Vala­hányszor valami nagy ostobaságot követtek el, ez mindig onnan volt, hogy nagyon jót akartak ki­sütni ; és ha közügyeikben nagyon sokáig és komolyan tanácskoztak,úgy biztosra lehetett venni, hogy minden képzelhető határozat közt a lehető legrosszabbat fogják meghozni. (.Vége köv.) Aphorismák. A tönkrement akaraterő roncsain épülnek a szenvedélyek. A férfi kétségbeesésének gyávaság a neve. A tiszta idealizmus és tiszta tealizmus elvesz­tették életképességüket, midőn megszülettek. Egye­sülniük kell. hogy kellemessé tehessék az életet. Mi is a szerelem ? Láng, melynek parázsa a fájdalom és parázs, melynek lángja a boldogság. — Én — meggyőződésem vagyok. Ma a hűtlenséget „bravo urnák“ tartják; régen halállal büntették és megadóztatták : csakennyi különbség van e két kor mérlegén. A hazaszeretet lelkesedés, melynek lángját a legtisztább önzetlenség táplálja. A s z é p leánynál csak az ártatlan szebb ! Ne vegyék a szülök soha rossz néven ifjú gyermekeiknek, ha szivük szerelemre gyulád ! Az ő szívok is megtette ugyanezt, meg aztán mennyi idyll és ártatlanság van a gyermekszerelemben ? 1 Mikor a férfi egy nő szavaiban két értei- müségeket* keres, megszűnt őt tisztelni. A ki úgy nézett a napba, hogy látta is azt, nem rontotta hasztalanúl a szemét. „A szerelem mindent pótol!'1... És a kik nem tudnak szeretni ? 1 ... Koldusok. Inkább ezer apró illemszabályt lépj át, mint egy nagyot, melynek áthágása által töröl­tetnél a müveit emberek sorából. Vannak esetek, mikor az anonym levelek nagyobb szolgálatot tehetnek egy ügy sikerének, mint a legbátrabb személyes föllépés. A szerelem oltárán kell, hogy életünket fel­áldozzuk. B. B. B. válnak. A további kezelés ugyanaz, ami a kender- nél, fagyapotnál stb. s a fonógépek segélyével előállított fonalakból készül azután a külömben igen finom faposztó. IRODALOM. — Nincsen a magyar családoknak olyan gazdag könyytára melyben annyi szellemi szórakozást találhatna a család minden tagja, mint a mennyit a «Képes Családi Lapok, válogatott közle­ményei nyújtanak. Nincsen a családi életnek s a gondosan veze­tett magyar vendégszerető' háznak olyan kérése, melylyel e lap melléklete a «Nő a házban» szakavatottan ne foglalkoznék. A «Képes Családi Lapok» előfizetési ára a «Nő a házban« című divat-melléklettel együtt egész évre 11 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. s a kiadóhivatal (Budapesten, nagy korona-utca 2n sz.) melyhez az előfizetések legcélszerűbben postautalványon intézendők, kívánatra bárkinek ingyen és bérmentve szolgál mutatványszámvkkal. 08ABM0I. Farsang. Belépett Carnevahherceg a birodalmába, meg­kezdődött az az időszak, melyet a kalendárium a vigság, szórakozás, mulatságnak ad át. Hajdanában, mikor pontosan megtartották a naptár utasitásait, mikor a hamvazó szerdán túl nem adatott meg a lehetőség a nyilvános tánezra, sőt a magánlakok­ban is tartózkodtak az egyház neheztelését magukra vonni, sokkal nagyobb jelentősége volt a Carnevál- nak, mint most. A karácsonyi ünnepekkel, Krisztus születésé­vel kezdődtek meg az örömnapok és január 6-ika : vizkereszt napja adta meg a hivatalos jogezimet a mulatságra. A világba bevezetendő leány, ki felölté a husszu ruhát, mely az érettségi bizonyít- ványnyal egy kategóriába tartozott, várva várta a farsangot, hogy megnyíljék számára az az él­vezet, mely után éveken át áhítozott. A kit bálba vittek, az már nagy lett; évek múlva is azután kérdezősködtek : ki mikor lépett fel először nyil­vános bálban, onnan kezdődött számíttatni nagy leánysága. Az évnek egy része sem teremtett annyi édes és keserű emléket, mint a farsang. A szív, ez a nagyhatalom, mely nem enged magának parancsol­taim, hanem annál inkább osztogatja parancsait, ebben az időszakban lép ki először rejtekéből s kezdi meg hatalmának gyakorlását. Az első hosszú ruha megadja a jogezimet, az első bál megadja az alkalmat. A fiatal emberek, kik eddig lopva pillan­tottak a serdülő leányra, most közelébe lépnek. A j táncz összehozza a rokonszenvező kebleket s hajdanában az első bál megadta a reménységet a jövő boldogságra. Küzdött az ifjú és várt a leány, mig czélhoz értek. Az oltárnál adott és kapott eskü egyesítette. Most tovább kell az ifjúnak küzdeni. A költő szalmafedeles kunyhója, mely alatt annak idején a szerelem és a boldogság kényelmesen elfért, most szűk lett. A drága divat, fényűzés maga is elég­séges volna, hogy a fiatal ember sokáig gondol­kodjék és huzamosan tartózkodjék a boldogság- küszöbén. Hanem gondoskodott a törvény is, hogy egy-egy pálya fiatalsága csak hosszú évek után éri el a biztos existenczia révpartját. A fiatal jogász hat-hét év múlva éri el azt az állást, mely egy asszonyt annyira-mennyire elbír. Az asszony drága ! ez a jelszó s ma már kevés azok száma, kik minél előbb igyekeznének asszonyhoz jutni. A verseny minden pályán növekedett, csak ezen a pályán szállott alá. Mindenki úgy értelmezi ma a „feleség“ szót, hogy fele segítség. Nem az együtt szerzés­ben, a közös törekvésben, hanem abban, hogy a feleségnek megfelelő vagyona legyen a férj jövedelméhez. A szegény, vagyontalan leányok sorsa ily körülmények közt nem mondható épen irigylendőnek, bármily kincseivel bírjanak is az eránynek, a takarékosságnak, a szerénységnek. A farsang nem az többé, ami volt. Senki nem siet a vidámság saisonát kiélvezni, minthogy tudja : manapság a nagy böjtből is elhódít egy darabot a mulatni vágyás. Elv> sztette érdekessé­gét, költészetét az év ez a része ; a „farsang“ is olyan közönséges hangzásúvá devalválódott, mint a kalendárium sok lapja, melyen a hold növéséről, fogyásáról, a száz éves jós jövendöléséről van szó. „Romeo sem keresné Júliát többé a bálban, a csipkék, dudorok, a divat egyéb eziezomáinak kirakatában, hanem keresné a telekkönyv birtok­lapján. Ez mutatja meg, mennyit ér, a többi úgyis esak csalódásra vezethet,“ — mondják azok, kik mindent megvá'tozottnak tartanak a világon s nem bíznak a szegénység igénytelenségében. Nem mondjuk, hogy túlzásukban is nincs némi igazság. A vagyoni állapot csekélysége nem min­den szegény leányt akadályoz abban, hogy a gazda­gokkal ne versenyezzen. A külszínre fektetik sokan a súlyt ; a jó bornak nem kell ezégér elv kiment a divatból s helyette irányadó lett : mindenki annyit ér, a mennyit mutat. A kirakat jelzi a bolt értékét, csakhogy néha több van a kiraktban, mint a boltban. Az igény a kirakathoz irányul, nem a bolthoz s ebből ered aztán a csalódás, mely a hitestársak kereső részétj a gondok, a nehéz meg­élhetés forgójába sodorja. Hajdanában kisebb költséggel jobban mulattak, ma a ki mulatni akar. annak számolni kell azzal a kritikával is, melyett fölötte gyakorolhatnak, ha

Next

/
Oldalképek
Tartalom