Ung, 1918. július-december (56. évfolyam, 27-52. szám)

1918-08-11 / 32. szám

w 1918. augusztus 11. U N G — Az állami tisztviselők ungvári köre f. hó 4-ón tartott rendkívüli közgyűlésén Blanár Ödön indítványára elhatározta, hogy Csuha István főispán utján fölterjesztéseket intéz az egyes szak­minisztériumokhoz a tüzelőfa kedvezményes árá­nak beszerzése, a sertés hizlalás céljaira szüksé­ges takarmány kiutalása és a beszerzési előlegek sürgős kiutalása tárgyában. Indítványt tettek még Harmath Ödön bőr kiutalása és Pós Alajos a konyha-vetemónyeknek a katonaság által kezelt kertekből való beszerezhetése tárgyában. Végül az elnökség beszámolt a szántóföldek bérbe ve- vevósejtárgyábanlkif ejtett tevékenységéről és mint­hogy ezen kérdésnek sikeres megoldása hosszabb időt é« behatóbb tárgyalást igényel, négy tagú, bizottságot választott, kik azt a jövő évre dűlőre vigyék. Az elnökség ez utón is felhívja a kör azon tagjait, kik földet óhajtanak bérelni, hogy ezen szándékukat Faragó Miklós tagtársuknál (Dajbóc-utca) írásban minél előbb bejelentsék. — Gyászhir. Ondody Zoltán, a bátfai áll- iskola nyugalmazott fiatal tanítója, jul. hó 31-én hosszú szenvedés után meghalt. A korán elköltö­zött tanférfiu Ung vármegye legjobb tanítói közé tartozott, aki, amig csak egészsége engedte, köte­lességét mindig híven és pontosan teljesítette. Az Ungvármegyei Közművelődési Egyesület elis­meréssel és jutalmazással tüntette ki jeles mun­kálkodását. A nagy hivatásszeretet és az erős köte- lesságtudás nem volt arányban gyenge szervezet­tével, mit a nehéz tanítói munka kora ifjúságában kikezdett s csakhamar meg is őrölt. Halálát fiatal özvegye és egy kis árvája siratja. Emlékét megőrzi a magyar kultúra, melynek erején felüli hű mun­kása, „majd áldozata lett. Özv. Berzeviczy Kálmánná, szül. Burik Jusz­tina f. hói 7-én elhunyt. Temetése 9-én d. u. ment végbe,a g. kath. egyház szertartása szerint. — Népünnepély. A Vörös Kereszt Egyesü let, Népkonyha és Gyorssegély által együttesen rendezendő népünnepélye, mint már hirt adtunk róla, f. hó 18 án lesz a Széchenyi-ligetben. A kö­zönség körében már is nagy az érdeklődés. A népünnepélyen lesz kifii, perec, virsli, fagylalt, sütemény, italok, konfetti nagy mennyiségben és nagyon mérsékelt árak mellett. Szellemi élvezet­ről is gondoskodik a rendezőség. A kabaré mű­sorának összeállítása most folyik, amelyen többek közt Vécsoy Elvira bárónő, a in. kir. opera bal- lerinája is fellép. Lesz gyermek-szépségverseny, amelyen három leányt és három fiút díjaznak 3 és 9 év között. A nép mulattatásáról Manajló Endre fog gondoskodni. A katohazenét a 66. gy. ezred a rendezőségnek átengedte. — Adakozzunk ásványvizes üvegeket! A hadsereg-főparancsnökság a harctéren küzdő ka­tonák egészségének megóvása érdekében azokat ásványvízzel kívánja ellátni. Minthogy azonban ezt elegendő üveg híján megtenni képtelen, ennek folytán azt a lakosság önkéntes adományai ut­ján kívánja előteremteni. Tekintettel a nemes emberbaráti és hazafias célra, felhívok mindenkit, akinek felesleges áz vány vizes üvegei vannak, vagy aki ilyenekkel kereskedik, hogy sok ezer veszély­nek kitett véreink egészségének tetemes számú ásványvizes üres üvegek a palackok adományo zásával járuljon hozzá a hoz, hogy Ung vár városa ezen a téren is méltóan vegye ki részét e mozga­lomból. Az ásványvizes üvegek gyűjtésével dr. Ackerman Fölöp tanácsnok bízatott meg, az ado­mányok neki adandók át. Berzeviczy István polgármester. — Villámcsapás. F. hó 8 án estefelé nagy zivatar vonult el városunk felett. A villám több Ízben lecsapott. Egy villám megölte a Szobránci utca végén levő sorompónál Horváth József csendőrt és Tulipán Hermina 28 éves leányt. — Drágaság. A héten a piacon 1 kalarábé- ért 2 К-t, egy kg. paradicsomért 2 К 80 f-t, egy paprikáért 40 f-t, egy csomó (4 drb.) hagymáért 60 f-t vettek, helyesebben mondva: raboltak az elárusítók. Minden panasz hiábavaló? Nincs se­gítség?! — Nem szabad a vonat tetején utazni. A szabadságos katona, ha sapkája mellé tűzhette szabadságos kis levelét, nem igen respektálta a vasúti forgalmi szabályokat. Oda ült, vagy oda kapaszkodott, ahol helyet talált, legszívesebben azonban a vasút tetejére helyezkedett el. Itt nem zavarta senki, kényelmesen kinyujtózkodhatott s azonfelül gyönyörködhetett'a szép kiálitásban is. A hadügyminisztériumnak egy szigorú rendelete most égy csapásra véget vet ezeknek a gyönyö­rűségeknek. Nagyon sok súlyos baleset fordult elő s ezért a hadügyminisztérium utasiíotta az összes katonai hatóságokat, hogy az útra induló legénységet oktassák ki, hogy csak akkor szabad felszállniok a vonatra, ha azon_móg van ülőhely s figyelmeztesse őket, hogy aki nem az utazásra alkalmas helyen tartózkodik s főként aki a vonat tetejére kapaszkodik, azt azonnal le fogják tartóz­tatni s ha szabadságos katona, nyomban bevo­nultatják csapattestéhez. — A siketnémák támogatása. Dr. Rein Artur főtörzsorvos, aki állandó jóakarója a sze­gény siketnéma gyermekeknek, újabban 300 К t adományozott és pedig felerészben az orth. izr. valláeu, i felerészben a más vallásu gyermekek támogatására. A siketnómák javára adakozott még: Mittelmann Jenő 10 K, Radvánci hitelszövetkezet 10 K, Nagybereznai hitelszövetkezet 21 K, Papp István (Pályin) 5 K, Kisvárdai főgimnázium ifjú­sága 38 К 20 f, Perecsenyi Hitelszövetkezet 18 K, Güntzler Henrik 4 K, Kende István 4 K, Lebovics Jakab 3 K. Az intézet igazgatósága hálásan kö­szöni a nemes támogatást. — Az orosz fogoly levele. Tokár Wladimir fogolyt, mint sok társát elfogta a honvágy s egy szép napon eltávozott az „Industriegruppe“-tól, ahol mint tisztiszolga volt alkalmazva. Minden bucsnzás nélkül azonban nem tudott megválni, amit bizonyít az alábbi levele, amely érdekes ab­ból a szempontból is, hogy az eltávozott fogoly magyarul írásban is meg tudja- értetni magát: „Inkentos ur. Tesek egycer nekem engegjni. Más­kép en nem tudom csinálni. Nagjon szeretem hozá meny. Inkintes ur, Tudja, hogj én it volt három éve és én nem C3ináltám roszat sémi és azért ón próbálni egycer szerencsit. Nagjon sze­retem én Wajsa urnák, nagjon fáj a szive de hiabo hoza meni nagjob szeretem és Inketes ur szépen kijrek mikor inegolvasot izén levél tesik nezni it a szobábo vagy minden rendbe van de tecik mondani hogj ón loptál valami. Alaszol- gáiá Wlagjmir Tokár 1918. 23/VI Megetszer kirek tesik engedni." — Dr. Grossmanu Emil ügyvéd a katonai szolgálat alól felmentetvén, ügyvédi irodáját újból megnyitotta. • — Gyakorlott gépiró és gyorsíró kisasz­szony, aki irodai kezelésben némi jártassággal bir, alkalmazást nyer. Cim a kiadóhivatalban meg­tudható. Kezdők ne jelentkezzenek! — Rendkívüli közgyűlés. Az ungvár-ce- holnyai g. kath. temetkezési egylet az alapszabá­lyok módosítása végett f. évi áug. 18 án d. u. 4 órakor a ceholnyai iskola termében rendkívüli közgyűlést tart, melyre az összes tagok szives megjelenését kéri az elnök. — A III. oszt. kereseti adó 1918. évre le­endő kivetésének tárgyalása f. hó 12-én kezdődik. — Kulíurember ma már nem tud ellenni köny­vek nélkül. Milliós olvasótáborának tett szolgálatot a Pesti Hírlap, midőn Vilmos-császár-ut 78. sz. alatti palotájában megszervezte a „Pesti Hírlap“ könyvosztá­lyát“, hogy olvasói úgy a Légrády Testvérek kiadvá­nyát, mint bármely más magyar könyvet a leggyorsab­ban és legolcsóbban megszerezhessék. Sőt ezenfelül könyvkereskedést nyitott a Pesti Hírlap a főváros leg­forgalmasabb helyén, Erzsébet körút 1. sz. alatt is. , — Iskolaszolga kerestetik a Drugeth-tóri állami népiskolához. Jelenkezö forduljon Takács László igazgatóhoz. Hirdetmény. A vármegye alispánja a sertés-termékek árát a következőleg állapította meg: 1. Nyers sertés hús _ ... •........... Ю К 2. Friss nyers olvasztani való szalona ... 10 К 3. Lebőrözött vastag szalonna vagy háj 11 К 4. Olvasztott disznó zsir ........... ... ... 12 К 5. Füstölt vagy paprikás szalonna ........... 12 К 8. Bármiféle csemege .................................. 13 К 7. Sertés karaj nyers ... . .................. ... 11 К 8. Sertés karaj füstölve ... .................. 13 К 9. Füstölt oldalos ........................................... 12 К 10. Füstölt nyelv ......................... ................ 7 К 11. Sütni való nyers kolbász ... ........... 11 К 12. Füstölt kolbász nyers ........................... 14 К 13. Nyers füstölt sonka egészben ........... 14 К 14. Füstölt kolbász főzve ................... ... 15 К 15. Nyers füstölt sonka főzve egészben ... 17 К 16. Ugyanaz felszeletelve ................... — 20 К 17. Disznósajt ......................... .......................... 8 К 18. Hurka véres, májas v. tüdős ... — 6 К 19. Tormás virsli kis pár ...- ................... 60 f 20. Ugyanaz nagy pár ... ........................... 1 К 21. Száfaládó drbként ................................... 80 t 22. Vegyes kocsonyának való hús vagy tüdő, máj, vese.................. . ...........4 К 80 f 23. Töpörtyű .................................................... 5 К 24. Felvágottak _'................... ... ... 20 К 25. Szalámi rudban ........... ... — ... _ 26 К 26. Ugyanaz felszeletelve _ ... ... ... 28 К Felhivom az összes henteseket, hogy ezen ár­jegyzék kifüggesztését üzleteikben azonnal foga­natosítsák, mert annak elmulasztása, valamint az árak túllépése kihágási eljárás során büntetve lesz. Ungvári, 1918. julius hó 31-én. 1 ч . Berzeviczy István, po'gármester. TANÜGY. Egy érdemes tanító nyugdíjaztatása. Szabó Jó­zsef szerednyei r. kath. tanítónak nyugalomba vo­nulása alkalmából a vallás- és közoktatásügyi miniszter hosszú önzetlen és kitűnő munkálkodá­sáért a vármegye tanfelügyelője utján elismerését és köszönetét nyilvánította. Szabó József 38 óv óta működött a tanítói pályán s egész életében az általános haladás s a nemzeti kiépítés zászló­vivője volt. Szerednye kulturális fejlődése, magya­rosodása ott elválaszthatatlanul az ő nevéhez fű­ződik s a szerednyei szőlők felújítása és szakszerű kezelésének meghonosítása terén is elévülhetetlen érdemeket szerzett. A szorgos munka által meg­támadott szervezettel nyugalomba vonuló érdemes tanító előtt mindenki meghajtja az elismerés zászlaját. Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi mi­niszter áthelyezte Zrínyi Délinké ungvári áll. polg. leányiskolái h. tanítónőt a mohácsi, özv. Akan- tiszné Guthy Hona turócszontmártoni áll. polg. leányiskolái r. tanítónőt az ungvári áll. polg. le­ányiskolához. * Uj alapítvány az Ungvári Tanitó Otthon javara Szabó József szerednyei r. kath. isk. tanitó, aki most vonult nyugalomba, működése közben han­gya szorgalommal megtakarított filléreiből 5000 К-ás alapítványt tett az Ungvári Tanitó Otthon javára s az összeget f. hó 9-én a kir. tanfelügyelő kezeihez le is tette. A nemes tettekben gazdag és munkás élet egy újabb szép jelensége ez, amely ezúttal annál szebb, mert a mai napokban már mindegyre ritkuló emberi erényt :v a kollegialitást ápolja. KÖZGAZDASÁG. Ungvármegye méhészeihez! Az Ung vármegyei Méhészeti Egyesület ala­kítása tárgyában a vármegye méhészeihez a múlt hóban intézett felhívásom visszhangra talált. Szá­mos lelkes inóhészltárs csatlakozott a mozgalom­hoz, sőt számosán akadtak olyanok is, akik a mé­hészet ügyét tőkével is felkarolni igyekeznek és önálló, üzleti alapra helyezkedő szövetségeket s ezek által méhésztelepeket alkotni, felállítani készek. Miután a mozgalom a földmiv. minisztérium méhészeti osztályának is teljes tetszésével találko­zott, halogatásra ok nincsen, sőt minden érdek azt parancsolja, hogy az egyesület megalakításával siessünk és a jövő méhészeti évre berendez­kedjünk. Felkérem tehát az igen tisztelt móhósztársa- kat és méhészet ügyének barátait, hogy folyó au gusztus hó 14-én d. e. 10 órára, Ung váron a város­háza közgyűlés termében alakuló közgyűlésre, mentöl számosabban megjelenni szíveskedjenek. Alakuló közgyűlésünkön a földmivelósi in. kir. minisztérium képviseletében megjelenik Krenedies Ferenc min. oszt. tanácsos ur is, aki az nngme- gyei méhészeti mozgalmak igaz támogatója és az ország méhészeti ügyeinek lelkes apostola. Meg­jelenik továbbá Tihanyi István, а IX. méhészeti kerület felügyelője, régi barátunk és méhész- társunk. Ne legyen mozgalmunk szalmaláng, a kezdet fényesnek Ígérkezik, az ügy jó és nemes. Férfias kitartó munkával, magunk, vármegyénk és hazánk igaz érdekeit szolgálhatjuk. Hazafias móhószíársi üdvözlettel: Ungvár, 1918. augusztus hó 1-én. Berzeviczy István polgármester. A száiastakaraiany rekvirálása. A földmi- velésügyi miniszter a hadvezetőség és a közüze­mek részére szükséges takarmányt az igénybevé­tel helyett a megyékre kivetett kontingensek utján akarta biztosítani, minthogy azonban a vármegyék a kivetett mennyiségét nem voltak képesek biztosítani, elrendelte a minisztér a szá- lastarmányok igénybevételét. Az igénybevétel tárgya mindenféle természetes szálastakarmány (auyaszéna, sarju), mindenféle mesterséges szálas­takarmány (lóhere, lacerna, bükköny, stb.), ta­vaszszalma, törek és polyva. A rekvirálást közigaz­gatási megbízottak, valamint az állatforgalmi r. t. bizományosai utján eszközük. ^A. részletekre nézve alispáni rendelkezés fog megjelenni. — 4, esetleg 3 szobás lakást keresek Ung- váron. Dr. Oszvald Károly kir. járásbiró (Szob- ránc.) ANY A kr П1М V \Г I Hivatalos óra: d. e. S-tó TV IN 1 ív IV 'J ч' A V I d. Ц, У-ig. Házasságkötés Ü l XT \ ГП Л I U> l -minden nap, kivéve vasár­1 V íA. I. 1 J D Li. nap és ünnep délutánját. Népmozgalmi kimutatás 1918. augusztus hó 3-tól 1918. aug. 9-ig. Születések: Poliák János, máv. vonatvezető és Szemács Erzsébet, fiú; Lichtenstein Adolf szeszgyárkezelő és Grosz Fáni, leány; Hiebsch Frigyes fegyvermester a cs. és kir. 66. gy.-e.-ben és Müller Mária, fiú; Dolinay Mihály kir. jbiró és Udvardy Irma, fiú; Róth Manó cipész és Fri­edman Ida fiú; Témán Veronika cseléd, fiú; Demblószki József máv. mozdonyvezető és Tár­nok Margit halvaszületett fiú; Triska Tivadar I. o. számvivőalíiszt a cs. és kir. 66. gy.-e.-ben és Slá- dek Miláda, fiú. Házasság: Bukó Gyula népfelkelő a m. kir. 11. honvéd gy.-e.-ben (sármunkás) és Papik Má­ria sár munkás. Halálozások: Schwarcz Ábrahámnó Weisz Jetti izr. 62 éves; özv. Weisz Éliásné Zimmerman Hani izr. 30 éves; Juhász Józsefnó Homoki Vero­nika, r. kath. 46 éves; Pólyák József r. kath. 3 éves; özv. Berzeviczy Kálmánná Burik Jusztina g. kath. 78. éves, kir. törvényszéki Írnok nyűg. özvegye; Minyó János g. kath. 5 éves: Kocsis Ju­liánná ref. 62 éves, cseléd; Tulipán Hennin izr. 28 éves, kalapkészitőnő. Л kiadásért felelős: BÁNÓCZY BÉLA, ( V (32. szám) 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom