Ung, 1918. január-június (56. évfolyam, 1-26. szám)
1918-04-21 / 16. szám
1918. április ‘21. — Nagy tűz Koncházáu. F. hó 13-án nagy tűz pusztított Konczházán. Leégett 12 lakóház, 14 csűrös 20 más melléképület. Szabó Zoltán főszolgabíró már több ízben meglátogatta a lakhelyüktől megfosztott szerencsétlen embereket és a különböző élelmicikkek szétosztásával iparkodott enyhíteni a nyomort. — Ä rokkant katonák gyümölcsfái. A földmivelósügyi miniszter értesítette az Országos Hadigondozó ' Hivatalt, hogy a rokkant katonák részére gyümölcsfákat adományoz. A junius 15-ig felterjesztett kimutatásban foglalt gyümölcsfákat az őszi, a december 15-ig felterjesztett kimutatásban foglalt gyümölcsfákat pedig a tavaszi kiültetésre fogják szétosztani. — Jaczik András mükelme és selyemíisztiló értesíti a nagyérdemű közönséget, hogy feltételes szabadsága tartania alatt festészeti üzletét újból megkezdte, s elvállal mindennemű ruhafestést és tisztítást. — Kéri a nagyérdemű közönség pártfogását. (Műhely Bozos-utca 9.) Elszámolás az Ungmegyei Tanitó-Egyesület által f. évi március 22-én tartott jótékony előadás és ezzel kapcsolatos iskolai gyűjtés eredményéről, összes bevétel volt 2565-81 K, kiadás: 1025-48 K. A háborúban elesett tanítók özvegyei és árvái javára továbbítás végett a kir. tanfelügyelőnek átadva 1540 33 K. A bevétel a következőkből származott: a) színházjegyek árából 1327 90 K, b) felülíizetésből 145 K, c) jegymegváltásból 225 К és d) gyűjtésből 867-91 K. Felülíizettek: Csuha István 84-80, Papp Antal 1480, Scsavniczky Antal 10, Szabó Zoltán 7'70, Berényi József 6 90, Kendelényi F. 5 K, Han- nel Antal 5 K, Románecz Margit 4 K, N. N. 3’80, Markovszky 3 К-át Jegy meg váltás címen befolyt összegek: Rohn S. 100 K. Medreczky I. és neje 10 K, Gebe János 10 K, Révay J. 10 K, Komjáthy J. 4 K, Pásztor J. 10 K, Ganyó I. 10 K, Janko- vich Irén 4 K, Takács Lászloné 8 K, Pulhart és neje 9 K, Szemere B.-né 20 K, Pajorné 5 K, Gla- zarovits 4 K, Machnyiknó 5 K, Mauserné 2 K, Dobráné 4 K, Sztaskó Gy. 5 K, Eperjessy A. 5 K, Hoczman M. 5 K. Gyűjtés utján adakoztak: ! ungvári izr. isk. tantestület 12 K, Rópay L. 10 K, ifj. Szabó J. 6 K, szürtei rk. iskola 11*40 K, fenyvesvölgyi gk. isk. 20 K, ószemerei gk. isk. 10 K, Répássy M. 10 K, Pap Lajos 10 K, Könyves M. 5 K, szürtei ref. isk. 25 K, ároki gk. isk. 20 K, Mon- dik A. 10 K, bési ref. isk. !6-46 K, őrdarmai gk. isk. 10 K, ungvári rk. fiú isk. 21134 K, Grigássy M. 3 K, Somogyi E. 10 K, nagygejőczi ref. isk. 9 46 K, pályini ref. isk. 7 K, Halász L. 3 K, Bóczér J. 20 K, csiesmú rk isk. 53 K, turjaremetei áll. isk. 42 K, Juhász N. 10 K, karcsavai áll. isk. 11*10 K, Dráveczky J. 10 K, ungvári izr. isk. 63 K, On- czay S. 8 K, nagybereznai rk. isk. 15 83 K, Szinok D. 10 K, Budai A. 5 K, Krajnyákné 2 K, lvásko- vics Gy. 5 K, bunkósi áll. isk. 10 30 K, ujkemen- czei g. kath. isk. 11-40 K, kapási áll. isk. 11-30 K, Magda P. 12 K, vinnai áll. isk. 14 48 K, Harajda E. 10 K, kereknyei áll. isk. 10 K, turjamezői áll. isk. 7-84 K, Máthé Anna 4 K, Punykó M. 5 K, Budai J. 5 K, Kárpátiné 5 K, N. N. 2 K, N. N. 4 K, horlyói áll. isk. 10 K, vajkóczi áll isk. 20 K, Somogyi J. 20 K, gézsényi gk. isk. 11 K, Scsavniczky Gy. 10 K, Barna A. 10 K. Az előadásban résztvevőknek, az adakozóknak és gyűjtőknek, valamint a jegykezelésért Balázs Soma könyv- kereskedőnek köszönetét mond az egyesület nevében. Ungvár, 1918. április 4. Szabó János egy. alelnök, pénztáros. IRODALOM. Szív a szívnek. — AH. Kiás Géza тегвевкбиуте. — Egy intenzív belső életet élő költőnek müve viseli ezt a kedvesen meleg ciinet. Szinte félve nyúlunk a könyvhöz, nem zsenge szivbéli intimitások kerülnek-e a profán élet éhes szeme elé ? Mert, ha a szerelmet szabadna logikusan rideg bírálat tárgyává tenni, akkor e kötet elvonultan illatozó szív virágait nagyon is összekuszálná a , szőrszálhasogató kritikus kíméletlen keze. Itt azonban kétségkívül szakítanunk kell a kritika azon megszokott és már eléggé elavult tempójával, amely a fehérre nyomott fekete betű- kön való évödésben nyilvánul, azon merül ki, anélkül, hogy minden sorban, minden szóban, úgy az eszmei, mint a frázis tartalomban azt a valakit keresné, aki, mint individuum esetleg fejlő- j (lésre képes tehetséggel rendelkezik. Ifjú költők első müveinél ez a fontosabbik lépés, amely lépéssel a tehetségek kiválogatódá- sának tér és alkalom hagyódik. Mert nem ismerünk szánalmasabbakat a félrevezetett embereknél. Nem ismerünk boldogtalanabbakat azoknál, akiknek egyszer az életben nem akadt egyetlen jó barátjuk ahhoz, hogy részükre a felvilágosító igazságot megmondta volna. Régi szabály, hogy valóságos tehetségeket elhaligattatni igen, de elnyomni sohasem lehet. Mi is e verskötet nyomán, nem a versek technikáját akarjuk latolgatni pepecselőn, hajszál- pontosságú mérleggel a kezünkben, hanem beletemetkezve a lírai szépségekbe, amiket Írójuk Ü N tí (16 szám) 3 individuális vénája fakasztott, megpróbáljuk állapítani e verskötet nyomán azt az utat. amelyen Kiss Géza nemsokára haladni fog. Kiss Géza ugyanis lapunkban igen sokszor mutogatta költő tehetségének kétségtelen jeleit s mi megtanultuk szeretni őt, mint ahogy szeretjük a szellem arisztokratákat. E szeretetünk azonban nem gátolja azon megállapításunkat, hogy e bensőséges, lírai hangulattól átszőtt könyve csupán színes epizód nagyobbra, mélyebbre hivatott életében, nem pedig az a bizonyos szépen kiállított monumentum, ami után már semmisein következik. ügy érezzük a versek nyomán, hogy Kiss Géza, az igazi Kiss Géza csak’ ezután fog következni. Mert ha sorra lapozzuk az ízléses kiállítású könyvet, már az „Ezüst üllőn“ is hatalmas szellemi kalapácsok sújtó erejét érezzük. A „Hamlet testvérhez* c. első versében éppen úgy odacseppentette tehetsége izzó állapotban lévő sZiporkás gyöngyszemét, mint a „Messzeség varázsa* c. második költeményében, mikor ezeket a sorokat olvas suk, hogy: Szeretek néha el mélázni, Eltűnődni a tükrös égen. Olyan csodás-e közelről is, Vagy csak, mert innen lentről nézem ?... Gyakorlott szem már itt veszi észre a ma még szentimetálisan lírikusban a többre hivatott gondolkodót. Lírája nem állandó jellegű. Látszik rajta, látszik minden során, hogy a hervadásnak szánta, mert leikéből már ma, már most is, e könyvében vándorútra keltek azok a gondolatok, amelyek jelenleg még fejlődési processusulmak embrió-korát élik, de amelyek egykor diadalmaskodni fognak lírája felett. Szerelmi költeményei szépek, finomak és fehérek,^ mint a gyermeklélek az első igazi álom után. Ellentétben a mai, frázisokban bnjáíkodó költők erotikus készítményeivel, lírája lenge finomságokat hord babfehér gyönge testén, mintha nem is e főidről való érzelmek tolmácsolni lennének az érzékenyen megkonstruált mosolygó sorok. Ha valahol mély akar lenni a nagy ellágyulások után, ez a mélység nem a szenvedély mélysége, hanem a gondolataié. Ilyenkor aztán ki-kicsillan a benne lakozó őserő. így például a „Másoknak hittél“ c. költeményében ilyen sorokra akadunk: ... S én elhagytalak büszkén, szófián. Nem jött számra bosszús átok. Szerettél, de másoknak hittél, Hiszen — nő vagy... Megbocsátok. Másutt ellenkezőleg hatalmas érzelmei messze ragadják, a szigorú határokon túl. Pl. (A pogány szerelmes éneke:) Homályban úszó dómhajóban, Szemein áhitva keres téged — Hátha valamely imafülkén Te változtál át oltárképnek. Égő vágyam fohászba lobban: Oh, ha az Isten könyörülne És áldott szived nekem adná ! . .. Szentet szeretni, mondd — bűn-e ? Szinte gyönyörködve látjuk, mint birkózik lelkében a pillanatnyi hatásokra igyekvő készsége a maradandót cselekvővel. És örülünk rajta, hogy az utóbbi mindig felülkerekedik. Mintha végrendeletét látnók megírva az óhajtások könyvében, mikor a „Félbeszakadt utak“ c. költeményét olvassuk : . . . Csodálom a ködbe-sáppadt lingézzt. Kit félnton sodor el a végzet, De félutján századokba zengő Millióktól csodált munkát végzett. Így szerelnék én is kellé törni! Őrükül csak egyetlen dalt hagynék .. . Másutt ismét menyasszonyához való határtalan szeretőiét látjuk megörökítve a sorokban : ... Ha nem tudnád, hogy én is élek, Hidd el, még úgyis szeretnélek. A tőlünk elmúlt tavaszt járhatjuk végig ebben a könyvben. Minden során virágszirmok hevernek, amik pl. a „Megszólítás“ és a „Sugárzó szerelem“ c. verseiben megkapóan hatnak, amikor szinte fülünkbe búg az alsó ee ünnepélyes hangja, ha olvassuk, hogy: ... A felhőnek is könnyül a szive. Szűnő könnyein derű sugárzik — S ősz anyukád az öreg zongorán Sebes Ütemű friss csárdást játszik. * A könyvnek különben szigorúan megszabott fejezetei vannak, úgy, hogy az egésznek kollektiv jelleget kölcsönöz. így az „Ezüst üllőn“ kívül vannak még a „Senki szigetén“, „Messze az élettől“, „Tüzkoszoruk közt“ és „Ketten egy szívvel“ c. fejezetei is. Kilencvenkót oldalon hatvanhat verset közöl, melyek mindegyikén meglátszik a routin; írójuk biztos mozgású keze, szépen komponáló készsége, amely nem riad vissza a legmodernebb frázisok használatától sem. Pl. A szívemen nyitva minden ablak, Nyílik benne száznyi vágy virága, Mind a jöttöd várja. Vagy tovább: A telkemmel gyönyör szédül táncba. .. bizonyítják, hogy nem kitaposott utakon halad, hanem mindenütt eredetiségre törekszik. Vénája izmos és nem könnyen megalkuvó. Ha itt-ott reagált is idegen hatásokra, az nem rovására, hanem előnyére válott stílusának. Mikor tehát bezárjuk a Kiss Géza. könyvét, azzal a tudattal zárjuk be, hogy pár órára összemelegedtünk egy olyan költővel, akinek java virágzásban lévő tehetségét elvitatni nem lehet. A csinos kiállítású könyv ötletes címlapját Bánó József előnyösen ismert' tehetséges rajzoló- müvészünk készítette. A csinos kiállításért és jó nyomásért a Székely és Illés könyvnyomdáját illeti a dicséret, hogy e nehéz nyomdai viszonyok között is cégéhez méltót produkált. Rácz Pál. ANYAKÖNYVI HIVATALBÓL. Hivatalos óra: <1. e. 8-tól d. и. 2-ig. Házasságkötés minden nap, kivéve vasárnap és ünnep délutánját. Népmozgalmi kimutalás 1018. ápr. hó 6-tól 1918. ápr. hó 20-ig. Születések: Klein Jakab és Lichtenstein Róza, halvaszületett fin; Heiman Ignác és Rosenberg Mária, leány ; Benedek Here és Brück Sali, leány (utóanyakönyvezés); Izsák József és Czető Borbála, flu; Katz Salamon és Herskovics Malvin, leány; Hagymási György és Paraszczák Mária, leány; Lipót András és Laszota Mária, leány. Házasságok: Tkács András, napszámos és Lepita Anna, napszámos; Czihák Vazul, népföí- kelő a cs. és kir. 66. gyalogezredben (napszámos) és Davidovics Anna, szakácsnő; Martovics György, póttartalékos a cs. és kir. 66. gyalogezredben (napszámos) és Kuzsel Paulina, cseléd; Csicseri János (özv.), in. kir. adóhiv. szolga és Kopcsó Erzsébet; Gőrey János, máv. mozdonyvezető és Kubicska Mária. Halálozások: Нота József g. kath. 88 éves kisbirtokos és napszámos, özv. Weisz Nátháimé Zimmermann Záli izr. 65 éves, özv. Danilovics Józsefné Iirabár Mária g. kath. 87 éves, g^katb. lelkész nyugdíjas özvegye, Halmos Beruát izr. 36 éves korcsma üzlet-vezető, özv. Maczó Mihályné Bodák Mária g. kath. 48 éves napszámos, Szauka András g. kath. 65 éves kisbirtokos és napszámos, Goldmann Sámuel izr. 68 éves kovács, özv. Berhelyi Ödönné Ambrózy Mária ref. 74 éves, kir. törvényzóki biró nyugdíjas özvegye, Eismann Jolán izr. 4 éves, Kocsán Mária g. kath. 5 éves, gróf Preysing Lichtenegg Redvitz János Lipót r. kath. 25 napos, Gergely Lajos segédjegyző r. kath. 24 éves, Jaszinovszky Lászlóné Hanusák Mária napsz. g. kath. 29 éves, Leczó András g. kath. 74 éves, Csipkár Jáuosné Vercsimarkos Ilona napsz. r. kath. 45 éves, Lukács Ottilia r. kath. 2 éves, Vinyárszky Jásosné Vaszok Julia r. kath. 34 éves. Szerkesztői üzenetek. Kéziratoké t nem adunk viasza. Bérmentetlen leveleket nem fogadunk el. Névtelen leveleket nem veszünk figyelembe. Sz. B. Mindennapi kis események. Művészi feldolgozásban lehetne velük hatni. Emléked. «Halk muzsikaszóval temetem a lelkem.» Ezen első sor után többet lehet várni, mint amennyit a következő sorok nyújtanak. A másiknak még a cime is rossz. Kérdezősködő. Az «Arcisme» ezeket mondja: Előre gömbölyödő homlok éretlen, gyenge elmét, ingatagságot sejtlet. Minél inkább közeledik a homlok, oldalról nézve, egy félkör alakjához, annál gyöngébb, nőiesebb a homlok tulajdonosa. B. Ö. Ungvár. A termelő nem kötele a borseprőjél akár az illetékes központi szeszfőzde vállalkozójának, akár másnak átadni. Vagyis a borseprő nincs requirálva. A központi szeszfőzdét azonban saját körzetében a páknkafőzési jog ilieli meg. Tehát más, mint a központi szeszfőzde, abból pálinkát abban a körzetben nem főzhet, ha a seprőre is megkapta a szeszfőzde a kizárólagos főzési jogot. A termelő, ha saját üstje van, főzhet ugyan pálinkát belőle, de nem átalányozás, hanem csak a teljes termelési adó megfizetése mellett. A kiadásért felelős: BÁNOCZY BÉLA ö уís fin fi elegánsan bútorozott szobából f VdUf 'I és mellékhelyiségekből álló la- ím ___li tj kás kiadó. Cim a kiadóban. Nyomdásztanulóul (gépmesternek és szedőnek) fizetéssel felvétetik egy-egy 14 éves, 2 középiskolát végzett fin Székely V és Illés könyvnyomdájában v Köszönetnyilvánítás. A bennünket ért súlyos csapás alkalmából kifejezett jóleső részvétükért fogadják ezúton hálás köszönetünket. Havasköz, 1918. április hó. Pukán-család.