Ung, 1914. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1914-03-08 / 10. szám

52. évfolyam. Ungvár, 1914. március 8. 10. szám. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre . . 8 K. Félévre ............4 K. Negyedévre . . 2 K. Egyes szám 10 fillér Amerikába: Egész évre 10 korona 60 fillér. Ung vármegye Hivatalos Lapjával egy fitt: Egész évre . . 14 K. || Félévre ............7 K. Negyedévre .... 3 K 50 f. = Nyilttér soronként 40 fillér. HIRDETÉSEK ÉS ELŐFIZETÉSEK úgy az Ung, valamint az Ung vármegye Hivatalos Lapja részére — a kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése címére küldendők. A nyilttér és hirdetési dijak előre fizetendők Ung vármegye Hivatalos Lapja az Ung mellékleteként megjelenik min- ■■: den csütörtökön. ===== TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI ÚJSÁG. — MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. Szerkesztőség: Kazinczy-utca 1-ső szám, hova a szerkesztőséget érdeklő levelek küldendők Felelős szerkesztő: BÁNÓCZY BÉLA. Segédszerkesztő: DEÁK GYULA. Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedés e V-' KIADÓHÍV AT ALI TELEFONSZÄM 11. ■■ N agy mihály—U ngvár—Munkács. Jobb későn mint soha — észrevenni, hogy valamelyes cselekede­tünkkel, vagy intézkedésünkkel hibát követtünk el Úgy látszik, igy gondolkodnak a belügyminisztéri­umban is, — amire következtetni enged az, hogy a bel­ügyminiszter nem hagyta jóvá Nyíregyháza városának a rendőri bejelentési kötelezettségről alkotott szabályren­deletét, mert — úgymond — az 1879. XXVIII. t.-cikk 23. §-a a belügyminisztert hatalmazza fel arra, hogy az ezen törvényben körülírt bejelentési kötelezettséget eset- ről-esetre azon törvényhatósági joggal felruházott s más népesebb városokra is rendeleti utón, a helyi viszonyok­nak megfelelő módosításokkal kiterjeszthesse, melyekben annak szüksége mutatkozik. Mindezt azért Írjuk meg itt e helyütt, mert Ungvár városának is van egy szabályrendelete a bejelentési kö­telezettségről, aminek végrehajtását ugyan a képviselő- testület, mint a közönséget felette zaklatót, már több ízben felfüggesztette, mindamellett felette kellemetlenül alkal­mazzák. Igazán különös dolog, hogy a szabályrendeletet készítők és azt a képviselőtestület elé tálalók a most említett törvényszakaszt nem ismerték s a lakosság be­jelentési kötelezettségét keresztül hajszolták nemcsak, ha­nem százszámra bírságolták és bírságolják ma is a be nem jelentőket, holott az a szabályrendelet, melynek alapján cselekedtek, nem is bir törvényes alappal. Nem véve már most figyelembe azt a több ezerre rugó koronát, amit elköltötték az adózók pénzéből a be­jelentőlapokra s e lapok kezelőinek javadalmazására: kérdjük, nem joggal idegenkedik-e a közönség a napról- napra erősbödő szabályrendelet-gyártási láztól, ha arról kell megbizonyosodnia, hogy a hivatalból szabályrende­letet gyártók még azzal sincsenek tisztában, hogy mit szabad és mit nem? Vájjon mi történnék, ha a városnak ezen ügyben hatáskör nélkül hozott és belügyminiszteri jóváhagyást nem is nyert szabályrendelete alapján kihágóknak minősí­tett s ezért meg is bírságolt egyének mindegyike most elvinné a törvénykönyvet a rendőrkapitányság elé, s hivatkozva a fent emlitett belügyminiszteri kijelentésre, követelné és pedig joggal követelné: hogy a rendőr- kapitányság ügyeiket újból vegye tárgyalás alá, befizetett bírságpénzeiket pedig szolgáltassa vissza ? Ugyebár fura kis dolog lenne ? Ez azonban aligha fog megtörténni. De hogy most már a közönség se legyen e cimen zaklatva, elvárjuk a rendőrkapitányságtól, hogy ő is észreveszi a hibát, amit e szabályrendelet keresztül- hajszolásával elkövetett, s végleg be fogja szüntetni a rendőri bejelentési kötelezettséget. rn. Az igen tisztelt olvasó az előzmények után, talán azt hiszi már, hogy csak a — Tessék beszállani! hiányzik még. Pedig sajnos, ez az égetően sürgős és fontos közlekedési vonalrész még mindig elég távol áll a tényleges megvalósulás pillanatától. Az Ung múlt évi 32-íki számában megírtuk, hogy Lőrinczy Jenő alispán kezdeményezésére a kassai posta- és távirda-igazgatóság átiratban kö­zölte azokat a feltételeket, amelyek mellett haj­landó volna személyszállítással kapcsolatos auto- mobil-postajáratot létesíteni Nagymihály és Mun­kács között Ezek a feltételek természetesen oda irányulnak, hogy az előrelátható 70—80 ezer korona évi kiadás fedezetlen részét az érdekelt községek viseljék. A tárgyalások megindultak és a múlt héten az összes érdekeltek belevonásával záróérte­kezlet volt ez ügyben Ungváron, melynek ese­ményszerű közlését lapunk más helyén találja az olvasó, — de amelynek tárgya feltétlenül e vezető­helyre kívánkozik. A hivatkozott átirat eredménye előrelátható volt; Ungvár és Szerednye megszavazták a garage felállításához szükséges feltételeket, — de a mi 2—4, sőt 500 százalékos póiadóval küzködő, föld­höz ragadt szegény községeinket újabb hozzá­járulásokkal megterhelni veszélyeztetés nélkül, már nem lehet. A húr feszült és ezért ezután már csak az elpattanás következhetne. Ezeket az okokat méltányolta az értekezlet is és ezért igen helyesen, úgy határozott, hogy az esetlegesen meg nem térülő kiadások fedezésére a törvényhatóság utján, a kereskedelemügyi kor­mányt kérik fel. Ehhez az igazán heben méltányos kérelem­hez lenne egy néhány szavunk. Ung vármegye más megyékhez viszonyított eléggé nagy területű térképét, — sajnos, alig barázdálja az annyi előnyt hozó és egész uj világot teremtő vasút fekete vonala, Az egész megyét egyetlen egy vasúti vonal szeli át, — ezt is csak hadászati szempontoknak köszönhetjük. A kaposi kiszsákvasutfolylatásais, úgy látszik, befagyott és ezzel Ung vármegye vasúti hálózatával végeztünk. Amikor más, szerencsésebb vidékeken már majdnem minden falut érint a gőz megváltó ereje, amikor egymásután létesülnek a gazda­sági és erdei vasutak, amikor Pozsonyt Wien-nel a dupla vasúti vágány mellett már villanyos­vonat is köti össze, — akkor egy közlekedési szempontból egyik izolált, elhagyott vármegyének ily szerény, legalább automobil-járatra irá­nyuló kérése igazán minden tekintetben igazolt és méltányos. Tessék elővenni a térképet és megállapítani, hol feküsznek az itt emlitett községek gócpont­juktól, Ungvártól és egyéb piacainktól, (ami­kor minden érdekük ideköti őket) — tessék elkép­zelni azt, hogy nekem ma, a gőz és villany kor­szakában, ba vármegyénk Laborcszög körül fekvő valamely községébe akarok jutni, hát való­sággal körutazási jeggyel két vármegyét kell körül utaznom vasúttal, hogy végre célhoz jussak. De számtalan gazdasági, kulturális és egyéb ok is szól igazunk mellett. Itt van a szobránci gyógyfürdő, amely a mai kényelmetlen és költ­séges közlekedési viszonyok mellett annyira megközelíthetetlen, hogy negyedrészét sem éri el annak a forgalomnak, mint amire predeszti­nálva volna; itt van a szerednyei borvidék, a mindinkább élénkülő kereskedelmi élet, a hiva­talos érintkezés és egyéb előfeltétele annak, amely ennek a közlekedési vonalrósznek mielőbbi életbe­léptetését feltétlenül indokolttá teszik. Ez a közlekedési vonal pedig már egy jelen­tékeny lépés lesz, hogy ezt az elszigetelt vár­„A magyar.“ — Részlet a Hunyadi-eposzból. Irta Fiilöp Árpád. — Ismerteti Berzeviczy István. A Gyöngyösy Irodalmi Társaság nyolcadik életévének s a Társaság lelkes munkássága törté­neténe'; első igazán nagy eseménye a Fülöp Árpád könyvének megjelenése. ' Annak a hatalmas arányú epikai műnek, amelynek megalkotására a mi Társaságunknak egy tagja nye't ihletet, csak egy részlete, a szer­ves egésznek csak egy epizódja, de magában is, költőileg és történetileg egész ez a költői mű, melynek ismerete az érdeklődést a nagy éposz iránt jelentősen fokozni fogja. Nemzeti, faji és irodalmi szempontból oly jelentőségű ez a vállalkozás, hogy azt korszakos­nak bátran mondhatjuk. Az epikai költészet elő­feltételei olyanok, hogy csöppet sem kell csodál­koznunk azon, ha úgy a magyar, mint más nem­zetek jelenkori költészete, a monumentális fel­adattal megmérkőzni sem kellő felkészültséggel, sem elegendő bátorsággal nem bir. Nem csupán a történeti búvárkodás és ily irányú ismeretek egész nagy tömege, nem csupán a kor közműveltségének, szellemi és lelki álla­potának tüzetes ismerete, melyben az epikai mű mozog, — de az a képesség is kell a költői al­kotó erőn kívülihez, hogy a történeti események tömkelegéből a nemzet törekvéseinek tiszta kópét, a nemzet lelki egyéniségét kihámozni, megterem­teni legyen képes az a költő, aki ily munkára vállalkozik. Fülöp Árpád életéből immár több mint húsz évet áldozott azokra a tanulmányokra, amelyekre Istenáldott költői ihletével mint nemzetének, fajá­nak igaz megértője, hűséges krónikása, a Hu­nyadi époszt felópitheti. A magyar irodalomban, de a világirodalomban is alig van költői mü> mely arányaival és szélesen megalapozott, csodá­latosan új felfogású architektúrájával csak meg is közelítené a Fülöp Árpád müvét. Fülöp munkájának alapja, az egész költői mű két gyúpontja, a faj, a benne élő sajátossá­goknak egész történetéből leszürödő erejével, te­hát a „magyar“ és az „ember“, a lelkében élő örök, a haladás csiráját, isteni hivatását magában hordozó képességekkel. E két fókusra építi aztán fel a fajnak és az embernek költőileg felfogott hivatását betetézö hatalmas piramist: Hunyadi Jánost és korát. Az emberiség és a faj lelki törekvéseit fel­ölelő nagy és hatalmas munka ez, mely a leg­kiválóbb „ember“ és a legkiválóbb „magyaréban, Hunyadiban nyeri betetőzését. Az éposz első részéből van a „Magyar“ e kötetben kiszakítva. Az egész műnek megjelenése bizonnyal nagy érdeklődésre készteti majd az ország irodalmi világát, most azonban foglalkoz­zunk a részlettel, a „Magyar“-ral. Habár nem vagyok barátja egy szerves köl­tői mű feldarabolásának, mégis olvasva a művet, helyesnek Ítélem, hogy az, mint részlet, megjelent. Helyesnek, még pedig azon jelentőségnél fogva, amellyel ez a részlet feltétlenül bírni fog, ha köz- kinccsé válik. Azt hiszem, hogy a mi nemzeti öntudatot és önérzetet, hazafias lelkeket képezni hivatott költői műveink között a „Magyar“ azon­nal élre kerül. Egyetemes és az egész nemzet történetére kiterjedő, felfogásában oly fenséges és oly eredeti e mű, hogy azt egyetlen iskola, egyetlen ifjúsági könyvtár nem fogja nélkülöz­hetni, mert ez válik a nemzeti öntudat nevelésé­nek bibliájává s a nem csüggedő bizalommal tel­jes hazaszeretetnek aranybetüvel nyomandó ká­téjává. A szerves egész éposz hatalmas keretében ez a feltétlen reá terinettsége a részletnek, talán nem domborodott volna ki teljesen, mert a mü szépségei és nagy arányai a figyelmet erről el­vonták volna. Meggyőződésem, hogy a „Magyar­hoz hasonlóan az „Ember“-nek, az éposz második fokusát képező részletnek is meg kell külön jelen­nie, mert annak is lelkeket és érzéseket átalakító hatása lesz. Rendkívül sikerültnek tartom annak a költői helyzetnek a megtalálását, amelyből szemléltető, de egyben érzékeltető módon volt lehetséges a magyar nemzet történetét, mint tükröt tárni elénk. A mesemondó és feltétlen ellapuló mód nélkülözte volna azt a lüktető drámai erőt, melyet az eseményeknek költői beállítása azzal nyert, hogy a nagyhirü Vitéz Jánoson kivül az Ulászló királlyal jelenlevő társaság tagjai is — akik a történelem könyvébe nevüket már beirták — át­veszik a szót és az események drámai előadását, egészen saját korukig. Ez az élénk s a történelem eseményeinek jellegzetes és a nagyobb jelentő­ségű tényeket kidomborító folyamata igazán sze­rencsés megoldás volt. Nagyobb feladat előtt állott azonban szerző, amikor a „Magyar“-t a Hunyadiak korától napjainkig terjedő történelmi események kapcsán kellett tükröznie. A megoldás itt is szerencsés, mert szerző magát, mint a költői mű alkotóját, teszi a drámai előadás központjává. Ebben a részben a drámai erő szinte megrázó. Úgy ez az átmenet, mint a nemzet történeté­nek elmondására szerzett alkalom oly természetes, a költői elhitetésnek minden mesterkedést nél­külöző oly eredeti módját találta meg a szerző, amidőn Ulászló királyt és udvarát, a hazafias pálosok szinmagyar érzéseket lehelő otthonába vezérlő, hol az új hazája történelmére egész ter­mészetszerűen kiváncsivá lett királyt és kíséretét, az elébük táruló művészi képekben való gyönyör­ködésükön szólaltatja meg, ki aztán a nagy tu­Lapu.uk mai száma 8 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom