Ung, 1914. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1914-05-24 / 21. szám

6 (21. szám) U N G 1914. május 24. első sorban lirikus, ós a Virágos halál sokat igórő expozíciója után nem fejleszti epikus vagy drámai módon a cselekvónyt. A halálba induló öreg pap ós az érkező ifjú káplán találkozása, aki először veszi magára a papi hivatás súlyos köntösét, drá­mai magot rejtő; és a költő, ha nem látja a célt, a gerincet, csak lírai, bár nemes szépséget ad, gyöngeséget sejttet. Egészben a Bíboros hajnala Kincses éjszakák homokos kincse után tisztább aranyat görget. A má­zsás szólamok helyett egyszerűbb ós igazabb a hangja; érzi, hogy a szavak hasonlat nélkül is szimbólumok, és vérző ós meleg testeket takar­nak. Most ott van, ahol minden kőből élő víz fakad. A Bíboros hajnal nem a bizonyosság hajnala, — a hajnalban nem kevesebb a titok, mint az éjszakában, — csak a látásé, a kéreg alatt átsüt a láva, amely az élet mélyén még él és forrong. A művész nem látnok, nem fejti meg a tit­kokat, de nagyobb, mint más ember, mert titko­kat lát ott, ahol mások csak bizonyosságokat látnak. A művész mindig titkokra mutat, ós a költő­nek ós a papnak hivatása egy: megmutatni az élet mélyeit azoknak, akik a fölszinen járnak, ós az ellenséges erőket és titkokat, mint testvéreket elvezetni hozzánk, kik magunk is titkok vagyunk. Legyen neki minden, ember, virág, madár, mint Szent Ferencnek egykor, testvér és nővér, ne legyen semmi idegen tőle, ne a bűn, hogy gyógyítani tudja, ós ne az erény, hogy fölirhassa és fölmutathassa, pajzsul ós jelül, mint zászlót, amely fejünk felett lebeg. Kodak-gép, gyári képviselete BOROSS-nál. NYILTTÉR. Nyomdásztanulóul fizetéssel felvétetik egy 14 éves, 2 közép­iskolát végzett fiú Székely és Illés könyv­nyomdájában. 357—1914. végrh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében közhírré teszi, hogy a beregszászi kir. törvényszék 1914. 224. V. számú végzése következtében dr. Klein Jenő ügyvéd javára 104 K 98 f s jár. erejéig 1914. évi január hó 19-én foganatosított kielégítési végrehajtás ut­ján le- és felülfoglalt és 2032 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: butornemü, köny­vek, csillárok és egyék ingóságok nyilvános ár­verésen eladatnak. Mely árverésnek az ungvári kir. járásbíróság 1914. évi V. 87/3. számú végzése folytán 104 K 98 f tőkekövetelés, ennek 1913. okt. hó 15. nap­jától járó 6 % kamatai ós eddig összesen 76 K 96 f ben biróilag már megállapított költségek ere­jéig Ungváron, Rákóczi u. 44. sz. a. leendő megtartá­sára 1914. évi junius hó 4-ik napjának d. u. 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. ós 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielé­gítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Ungvár, 1914. évi május 14. napján. Szöllössy Pál, 277 kir. bir. végrehajtó. ANYAKÖNYVI d. u. 3—5^ Házasságköles H l \ rn A r í\ í minden nap, kivéve vasár­1 V A 1 ALdU L. nap és ünnep délutánját Népmozgalmi kimutatás 1914. május 17-től ‘23-ig. Születések: Bandura János és Panczák Mária,' fiú; dr. Falvay Jenő és Enkl Margit, fiú; Spira Mór és Friedman Záli, fiú; Bubelényi István és Dernyánszki Mária, leány; Szűcs Antal ós Magyar Mária, leány; Horváth János ós Juhász Ilona, fiú; Bachus Ármin és Bródi Fáni, leány; Kaluja Fe­renc és Czeh Mária, leány; Baraniewicz János és Monda Mária, leány. Házasságok: Gluszcziszin János ós Sveiger Mária; Mihalkó Ferencz ós Maszlag Erzsébet. Halálozások: Matyaczkó Havrilóné Ilovics Polenya g. kath., 60 éves, napszámos; özv. Schvarcz Ábrahámnó Moskovics Fáni izr., 78 éves; Horgos Tógyer g. kath., 60 éves, erdei munkás; Szabó Zoltán r. kath., 5 hónapos, gyermek; Andricsek Ánna r. kath., 7 éves, gyermek; Buries János g. kath., 16 hónapos, gyermek; Kopcsa Erzsébet g. kath., 3 hónapos, gyermek; Tschamler Félix r. kath., 41 éves, cs. és kir. százados. 994/1914. vh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagybereznai kir. járásbíróságnak 1913. évi V. 532/4. sz. végzése következtében dr. Kiss László ügyvéd által képviselt M. kir. államvasut javára 119 K 65 f s jár. erejéig 1914. évi február hó 23-án foganatosított kielégítési végrehajtás ut­ján le- és felülfoglalt és 645 K-ra becsült követ­kező ingóságok, u. m.: szarvasmarhák nyilvános árverésen eladatnak Mely árverésnek a nagybereznai kir. járás­bíróság 1913. évi V. 522/4. számú végzése folytán 119 K 65 f tőkekövetelés, ennek 1913. évi novem- hó 25. napjától járó 5 °/o kamatai, V8% váltódij és eddig összesen 75 K 51 f-ben biróilag már megál­lapított költségek erejéig Fenyvesvölgyön leendő megtartására 1914. évi junius hó 3-ik napjának d u. I órája határidőül kitüzetik ós ahhoz a venni szándé­kozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­lett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becs­áron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielé­gítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagyberezna, 1914 évi május hó 12. Lesnyánszky Endre, 280 kir. bir. végrehajtó. Valódi briinni szövetek az 1914. évi tavaszi és nyári idényre. Egy szelvény [ 1 szelvény 7 kor. 3.10 m. hosszú I 1 szelvény 10 kor. teljes férfiruhához < 1 szelvény 15 kor. (kabát, nadrág, és mellény) I 1 szelvény 17 kor. elegendő, csak l 1 szelvény 20 kor. Egy szelvényt fekete szalonruháboz 20.— K-ért, szintúgy felöltő* szövetet, turistalódent, selyemkamgarnt, női kotztflm szöveteket stb. gyári árakon kflld, mint megbízható és szolid cég mlndtalt ismert posztógyári raktár Siegel-Imhof Brünn. Minták Ingyen és bérmentve. Az elfinyCk a melyeket a magánvevő élvei, ha aaővttlilksésMtt közvetlen Slegel-Imhot cégnél, a gyáripiacon rendelt mag, igen jelentékenyek. Szabott, legolcsóbb árak. Óriási válasa- tik. Mintába, figyelmes kiszolgálás, még a legkisebb nadettaaM la, teljesen friss árusa. 413—1914. vh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagybereznai kir. járásbíróságnak 1912. évi V. 164/2. számú végzése következtében dr. Kiss László ügyvéd által képviselt Boschán Ká­roly javára 426 K s jár. erejéig 1913. évi április hó 25 én foganatosított kielégítési végrehajtás ut­ján le- és felülfoglalt ós 858 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: szarvasmarhák ós ópületkő nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagybereznai kir. járás­bíróság 1912. évi V. 164/2. számú végzése folytán 426 K tőkekövetelés, ennek 1911. évi január hó 16. napjától járó 5% kamatai, V3°/o váltódij ós eddig összesen 66 K 90 f ben biróilag már meg- állapitott költségek erejéig Uzsokon leendő meg­tartására 1914. évi junius ho 12-ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. ós 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mel­lett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielé­gítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagyberezna, 1914. évi május hó 20. Lesnyánszky Endre, kir. bir. végrehajtó. Derenó-fürdő. fürdő-idény május 10-től szeptember 30-ig. Ünnepélyes megnyitás junius 1-én azaz pünkösd másodnapján, majálissal egybekötve. Jó cigányzenéről, kitűnő ételek és italokról gondoskodva van. Kitűnő hatású gyógyfürdő rheuma, csúz, köszvóny, szembajok stb. betegségek ellen. gyönyörű pormentes fekvés Kellemes üdülőhely. Kitűnő hideg és meleg ételek, tisztán kezelt szerednyei borok olcsó árakon kaphatók. A n. é. közönség becses pártfogását kéri Palkovits Mór, 254 fürdőbérlő. A kiadásért felelős: BÁNÓCZY BÉLA. Ungvár r. t. város polgármesterétől. 2752/1.—1914. k. i. szám. Versenytárgyalási hirdetmény. Ungvár város polgármestere a városháza épület tatarozási és javítási munkálatainak lé tesitósóre nyilvános versenytárgyalást hirdet. Az ajánlatok folyó évi junius hó 2-án dél­előtt 11 óráig Ungvár r. t. város polgármesteré­nél nyújtandók be, ahol ugyanakkor nyilvánosan fel fognak bontatni. Bánatpénzül az ajánlati összeg 5°/0-a a városi pénztárnál letétbe helyezendő és az erről szóló nyugta az ajánlathoz csatolandó. A munkálatokra vonatkozó költségvetés, ajánlati űrlap és részletes feltételek Ungvár r. t. város mérnöki hivatalában a hivatalos órák alatt megtekinthetők ós lemásol- hatók. A város tanácsa fentartja magának a jogot, hogy az ajánlatok között szabadon választhat, esetleg azoktól el is tekinthet. Ungvárt, 1914. május hó 23-án. Eincicky Mihály, 284 polgármester. f ronr Elvem: Olcsó ár, nagy forgalom! \űf 9 \ ••«•••• 9 ■ Van szerencsém tisztelettel értesi­Nagyérdemű közönség! B I »r __________ alakítottam. — Raktáron tartok: I női és úri fehérnemüeket, I © 3 g | S u.m.: ingek, gallérok, kézelők, nyakkendők, keztyük, nap- és eső- * © ernyők, női corsettek, selyem-, cloth- és lüster alsószoknyákat, § © blousokat, mellény- és kötényeket, úgyszintén gyermekruhácskákat. ? . i*r © Különösen figyelmébe ajánlom a t. hölgyközönsógnek a legújabb T S o | francia szabású fűzőket, továbbá a legdivatosabb alakú fCtikÜlÖkct f £ és minden e szakhoz tartozó divatcikkeket a legjutányosabb árakban árusitok. £ A n. ó. közönségnek cégemet további szives TT^TVO pártfogásába ajánlva, maradok tisztelettel: ^vlliiEivJV. JEllV/, Elvem: Olcsó ár, nagy forgalom l

Next

/
Oldalképek
Tartalom