Ung, 1914. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)
1914-03-15 / 11. szám
4 (11. szám) U N G 1914. március 15. hogy a közel jövőben nagyon fogja érdekelni az országnak számos fellendülő, haladásán dolgozó városát uj törvényszék felállítása, ilyen óhajokkal tehát ón nagyon gyakran találkozom. Az is természetes, hogy a jogkereső ^közönségnek mindenütt, igy Ung vármegyében is jogos, helyes, igaz érdeke, hogy a maga igazát minél közelebb megtalálhassa; és habár a polgári perrendtartás életbeléptetése alkalmával a járásbíróságok hatásköre fog kibővülni és ennek folytán a törvényszékek hatásköre bizonyos fokig visszaszorul, mindamellett én nagyon jól tudom, hogy az ungvári törvényszék felállítása jogos, helyes, megérdemelt és jogászi szempontból szükséges dolog. Én ezért nem fogom azt négy vagy öt vagy hány törvényszéknek, amelyek abban a javaslatban voltak, felállításához kötni, hanem annyit kijelentek, hogyha sikerült megküzdenem azt a küzdelmet, amelyet igen t. barátommal, a pénzügyminiszter úrral ebben a kérdésben majd meg kell vívnom, akkor, ha csak két uj törvényszék felállításáról lehet is szó az országban, az egyík mindenesetre az ungvári lesz. (Élénk éljenzés.) A második pedig az, hogy ón nem kívánom a magam számára — legkevésbé pedig az országnak kívánnék ilyesmit — hogy abban a felelős állásban, a hova a sors ez idő szerint állított, hosszú ideig legyek, de azt kívánom magamnak is, a mélyen t uraknak is, az országnak is, hogy habár miniszterek mennek ós miniszterek jönnek, ne kelljen az uraknak egy uj küldöttséget más miniszterhez vezetniük, hogy a hetedik küldöttséget ne kövesse a nyolcadik, hanem még abban az időben, amig az igazságügyi tárca ólén én állok, sikerüljön tető alá hoznom a törvényszéket. (Élénk éljenzés.) Az éljenzés elhangzása után a miniszter kezet fogott a főispánnal, a szónokkal és a képviselőkkel, majd a küldöttség tagjaival. Rónayhoz fordulva kérdezte a miniszter: — Hogy vagy kedves Tóni bátyám? Azután gróf Sztáray Gábor főispántól az iránt érdeklődött, hogy hány lakosa van Ung- várnak és miféle katonaság van elhelyezve a városban? Miután a főispán megadta a választ, a legjobb benyomásokkal oszlottak szét a küldöttség tagjai. Este 8 órakor a Klubban fogadta a küldöttséget gróf Tisza István miniszterelnök, aki előtt ismét Lőrinczy Jenő alispán tolmácsolta — meggyőző érvek kíséretében — a vármegye kérését. A miniszterelnök a következőkben válaszolt. Gróf Tisza beszéde. Mindenek előtt szíves bocsánatukat kérem, hogy délelőtt nem állottam rendelkezésükre. Legyenek róla meggyőződve, hogy teljesen ismerem azokat az érveket, amelyek az ungvári törvényszék visszaállítása mellett szólnak, hiszen 10 évvel ezelőtt én is foglalkoztam ezzel a kérdéssel és akkor nem gondoltam, hogy amikor 10 év múlva visszakerülök, ismét szemben találom magam a törvényszék visszaállításának a problémájával. Lelkiismeretes embernek, ha vállalkozott az ország ügyeinek vitelére, kötelessége, hogy bizAz est ködei gomolyogtak a gerényi hegyek felől, a túlsó parton összeborultak a fűzfák. Amint egész a parthoz értek, egyszerre tün- déri látvány tárult a másik partról eléjük. Pász- tortüz égett a parton, a tűz mellett egy marcona, tépett bundájú vitéz ült, körülötte pedig hót gyermek, mint apró tündérek, láncba fogódzva, körtáncot jártak. A tűz mellett néhány rutén paraszt hevert, egy pásztor furulyája szólt busán, mintha az őszi est egész költészete szólt volna a sípból. Megkapó volt a viharvert öreg harcos és a haj la dozó üde gyermekarcok ellentéte a tűz lobogó fényénél. — Par dieu, a tündérek földjén járunk — szólalt meg Yissenaque. — A farkasópü ember, — susogta Rákóczi izgatottan. Bercsényi tenyerét szeme fölé emelve, merően nézte az öreget végül átkiáltott: — Te vagy az, öreg Pogány? A gyermekek a harsány kiáltásra ijedten összerebbentek, az öreg farkas egész a part szélére lépett és keserűen nevetve, rekedt hangon kiáltott: — Adj Isten Miklós, újra gyermekeket hoztam neked. — Honnan? — A záhonyi magyar pap gyermekei. Szép anyjuk megtetszett a zsoldosoknak, halálra kínozták, apjukat a gályára küldték. Hozass csónakot és vitesd át őket. — Te nem jösz át? — Én megyek tovább a bozótba. — A gyermekeket én viszem magammal, — kiáltott szenvedélyesen Rákóczi. — Ki kéri a gyermekeket ? — Én, Rákóczi Ferenc! — A mi reménységünk, a mi Rákóczink? — A ti Rákóczitok. — Áldassék Isten szent neve, Fáklyák villantak meg a vadkertben és az udvarmester jelentette, hogy estebédre dobolnak. Bercsényi megparancsolta, hogy a gyermekeket vigyék át csolnakon, a három ur pedig fáklyák között a várba sietett. IY. A gerényi hegy tetején fényes vadásztársaság tositsa a pénzügyi egyensúlyt, hogy megkímélje a magyar társadalmat tetemes adóterhek viselésétől. A kormány nem volt abban a helyzetben, hogy annak az egy-két törvényszéknek és egynéhány járásbíróságnak, melyek valóban égető szükséget pótolnak, felállítása iránt már megtegye a lépéseket. Fukar vagyok az Ígéretekben, ezért nem is tudok az uraknak határozott terminust mondani, melyben felállíthatjuk a törvényszéket, de kijelentem, hogy a mint egyáltalában abba a helyzetbe jutunk, — én remélem, hogy ez nem lesz hosszú idő — hogy újabb hatósági szervek felállításával foglalkozhatunk, akkor e törvényszék is azok kö zött lesz, amelyekkel a legelső sorban foglalkozunk. A törvényszék felállításában más az urakét megelőzni nem fogja, az urak a legelsöbbek között lesznek, akiknek a kívánságát teljesítjük. (Lelkes éljenzés.) * így végződött a küldöttségjárás. Hogy milyen eredménnyel, azt a jövő mutatja meg. A jelek biztatók. A MAGYAR címen Fülöp Árpádtól könyv jelent meg. Ara 3 korona. Megrendelhető szerzőnél Ungvári, Szobránci-utca 20. szám. Ungvár 1851-ben. „Magyarország geographiai szótára, melyben minden város, falu és puszta betűrendben körülményesen leiratik.“ Kiadta Fényes Elek. Négy kötet Pesten, 1851. Nyomatott Kozma Vazulnál c. könyv IV. kötetében városunknak alábbi érdekes leírását találjuk. A leírást az eredeti helyesirással közöljük. Ungvár, kamarai mezőváros, Ung vmegyében, igen szép vidéken, Pesthez 32 mfd. távolságra. Fekszik azon hegycsoportozatoknak délre eső oldalán, mellyek Ung vármegyét Gallicziától elválasztják, s mellyek e városon innen szép róna- sággá terülnek szét; kettős halmon, mellyeket az Ung vizének egyik mesterséggel készített ága választ el egymástól, mig a másik anyaág, a keleti dombot kerülvén meg, mind kettő nem messze a várostól ismét vissza folyik. Népessége 8315 lélek, kik közt r. kath. 2800,' görög katholikus 2214, református 437 ágostai 40, görög nem egyesült 24, héber 2500. Ezek nyelvre nézve oroszok, magyarok, igen kevés németek, mert az ide szállítottak nyelvüket többnyire elfelejtók. A város határa kiterjed 5082 holdra 1100 □ ölével. Ebből pihent máglyafénynélaz éjsza' ában. Az öreg Czinka tárogatóját csendesen hallgatták, a tót hajtők is elfeledkeztek arról, hogy száraz galy van kezükben, amellyel a tüzet jöttek éleszteni, fejüket leszegve hallgattak, a fiatalok karjaikkal hado náztak, az öregek arcán csendes könnypatakok kanyarogtak. A tárogató utolsó hangját visszhangzották a szakadékok, minden szem Rákóczira irányult, ki Vissenaquekal beszélgetett, — Ha visszamegyek holnap Párisba, mit mondjak felséges uramnak? — Mondja meg, hogy itt mérhetetlen a keserűség és ütött az óra. Mondja meg, hogy szívesen látom a hadi mérnökeit, mert a közeli napokban ropognak ezen a vidéken a fegyverek. Észrevéve a csendet és az általános figyelmet, Rákóczi elmélázva, nézett a zsarátnokba ós halkan kezdett beszélni. — Emlékszem az utolsó ágyuszóra. Akkor is éjszaka volt és a munkácsi vár fölött búgtak a tüzes ágyúgolyók. Gyönyörűségemben felmentem a vár legmagasabb földhányására ós onnan néztem az ostromot. Rakéták szálltak a levegőbe, forrt, kavarodott minden, a fegyverek szüntelenül ropogtak, a lovak vadul nyerítettek, véres arcok száguldottak ós láttam, hogy a németek lába alatt felrobban egy akna, rémült hörgés és tüzes eső sustorgása támad, a mieink uj erőre kapnak ós a németek hanyatt-homlok rohannak le a várhegyről. Kis buzogányomat feléjük hajítva, magamon kivül kiáltottam: — Üsd a németet! Rajta magyar, rajta! A hamvadó tűz mellől felugráltak a heverő emberek és kipirult arccal kiáltották Rákóczi utolsó szavait: — Rajta magyar! És mintha csoda történt volna, mintha megindult volna az erdő, megindultak volna a faóriások, a hajnalodó erdőből egyenként különös tépett alakok bujkáltak elő. Egyre többen jöttek, egyre nagyobb körben vették körül Rákóczi, zűrzavaros hangok hallatszottak, melyek mindjobban egy kiáltásba folytak össze és elemi erővel zúgott az ungi hegyek között a kiáltás: — Rajta magyar!! beltelek, szántóföld, rét, kert, szőlő 3992V2 hold, legelő 74, cserje 34, erdő 610, homok 36, erek, mocsárok, folyók 226, utak s üres helyek 72, püspöki curia 38 hold. Telkes gazda van 20, zsellér 671, lakó 330, kereskedő 45, kézműves 16 czéhben 423, kontár 101. Földje agyagos, s főleg búzát, kukoriczát és jó izü dohányt terem; azonban rozs és árpa is termesztetik. Szőlőhegye nagy kiterjedésű, de meszes bort terem. Az Ung vize, melly 9 mértföld folyása alatt 200 lábesóssel bir, nem messze a várostól Zugó által egy csatornára (Kis-Ung) vezettetik, mellyre épitvók egy posztó- ós gubakalló, fürészmalom, hol évenkint 60 ezer darab deszka kószitteték, 9 kőre épült malom. Vasas ásványvize a Kis Ung partján van, s fel- melegitve, erősítő fördőnek használtatik. Nevezetes épületjei: az itt székelő munkácsi görög kath. püspöknek régibb s mostanság egy uj szárnynyal toldott pompás palotája, mellyben van a püspöki könyvtár 6 ezer darabbal, levéltár, mellyben több pápai bullák, alapítvány- ós nemes levelek találtatnak; két tornyu díszes püspöki templom, melly hajdan jesuitákó volt a mellette levő collegiummal együtt; római katholikus, görög nem egyesült és reform, díszes szentegyházak; synagóga; elemi 2 és felsőbb 4 tanitóval ellátott iskola, mellynek nyomdája is van; árvaház; a nyugoti dombon áll U formára építve pompás új vármegyeház. Vannak továbbá az uradalmi tisztségnek, só- ós postahivataloknak derék épületei. A keleti domb végső szóién épült várat, melly jelenleg a görög kath. nevendékpapság s nehány kanonok lakául szolgál, a Drugeth nemzetség, ki ezt Robert Károly királytól kapta, időnkint igen megerősitteté és felékesité. Itt építtetett hajdan Homonnai Drugeth László, Nápolybul eredt hires magyar családnak ivadéka paulinus kolostort 1384-ben, a szerzeteseknek szántóföldeket és szőlőket ajándékozván. Később Miklós testvérének István fiától származott unokái János és Gáspár ugyanezen kolostort, egy Horgastó nevű, nyomdokaiban máig is szemlélhető halastóval gazda- giták 1505-ben II Ulászló alatt. Ezen Jánosnak a nádor Zápolya István leányától Margittól született fia Ferencz, ós Ungh főispánja 1526. jelen volt a mohácsi gyászos ütközetben; és testvére István, mint e megye főispánja a több Drugethek közt 1540. meghalálozván, e kolostorba temettetók, István fiára szállván fényes méltósága. 1564. Zsig- mond János erdélyi fejedelem siker nélkül ost- romlá a várat. 1684. Tököly bevette, de 16 óv múlva I. József császár csakugyan hatalma alá hóditá. Ungvár városnak több gyárai is vannak, mellyek többnyire 1840—1848-ig keletkeztek, u. m. egy posztő-, egy porczelánföldtisztitó-, mangorló- és gyufagyára. A porczelánföld ungmegyei Dubri- nics helységben ásatik, s ebből az ungvári gyár évenkint a kamarától 1500 mázsát vásárolván, belőle 500—600 tisztított földet Bócsbe küld, hol az a prágai és passaui porczelánfölddel versenyez. Országos vásárt 8-at tart, u. m. jan. 25-kén, mart. 12., máj. 10., máj. 25., jul. 26., sept. 6., szept. 27., nov. 22-kén. A vásárok tartása ideje, ha a vásár a hót hat első napjaira esik, mindig azelőtti hétfőn, különben pedig az utána valón, két napig tartatik. Hetivásár minden csötörtökön van. Ä VÁRMEGYE. A közigazgatási bizottság jelentése. — Március 10. — A közigazgatási bizottság f. hó 10-én Lőrinczy Jenő alispán elnöklete alatt ülést tartott. Az alispán a havi jelentésében beszámolt a vármegye febr havi közigazgatási és közbiztonsági állapotával, melyet jelentősebb események hiján a bizottság egyhangúlag tudomásul vett. Ez után a szakelőadók tették meg a szokásos jelentéseiket, amelyekből kiemeljük a következőket : A kir. pénzügyigazgató jelentette, hogy állami adóban 7277 K, illetékben 4228 K-val kedvezőtlenebb, haddijban 20 K, fogyasztási ós italadóban 31.256 K ós dohányjövedókben 8362 K-val kedvezőbb az eredmény a múlt óv hasonló havával összehasonlítva. A kir. tanfelügyelő képviseletében Szent- kereszty Tivadar s. tanfelügyelő a tanfelügyelet körében tett általános intézkedéseit jelentve, javaslatára elhatározta a közigazgatási bizottság, hogy a magyarkelecsónyi községi iskolaszéket kötelezi, miszerint Erdélyi Lajos tanító részére f. évi április 1-től évi 240 korona lakpónzt tegyen folyóvá, mivel természetben nyerte lakása a törvényes követelményeknek nem felel meg. Az államépitészeti hivatal főnöke a vármegyei utak állapotáról téve jelentést, a hóolvadás folytán előállott rombolásokról számolt be. Jelentette továbbá, hogy az 1914. óv II. ós 1915. óv I. felére az állami közutak hidjaira 48 ezer K és az úttest tartalékaira 8 ezer K engedélyeztetett mely összegből Ungváron a Bercsényi-szálló melletti csatorna-hid átépítése is 14 ezer K-val foganatosíttatni fog. Az egyes ügyek elintézése során tudomásul vette a közigazgatási bizottság, hogy a főerdö- hivatal által a m. kir. államvasutak Debrecen- Sianki vonalának Malomrót állomás mellett levő kincstári rakodótól a Sztruzsica-patak völgyébe vezetőleg tervezett keskeny nyomtávú gőzüzemű erdei iparvasut ós ebből kiágazó szárnyvonal,