Ung, 1909. július-december (47. évfolyam, 53-103. szám)

1909-07-07 / 54. szám

47. évfolyam. — 54. szám. Megjelenik minden vasárnap reggel és szerdán délben. Ungvár, 1909. julius 7. Előfizetési feltételek: Csalt „Ung“ lapra Egész évre . . 12 K Negyedévre . 3 K Félévre . . . . G K Egyes szám . 12 f. Amerikába : Egész évre ...............17 K „Ung rármegye Hiratalos Capjá“-.al együtt egész évre IG K -- Félévre .... 8 K Ung vármegye Hivatalos Lapja az „U n g“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések ágy az „Ung“, mint „Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére, — továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyilttór soronklnt 40 fillér A nyílttéri és hirdetési dijak előre fizetendők. Kiadóhivatali telefon szám 11. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség: Vármegyeház-tér l-ső szám. Az uj csekktörvény. Irta Tárnái Aladár. E hó 1-én lépett életbe a magyar csekk­törvény, az 1908. évi 58. t.-c. Rég éreztük már szükségét e törvénynek, mert mig Ausztria, Német- és Franciaország külön törvényben, Anglia váltótörvényben, Olaszország, Románia, Spanyolország és Portugália pedig kereskedelmi törvénykönyvükben siettek szabályozni az im­már nélkülözhetetlenné vált csekket, addig ná­lunk mindezideig a kereskedelmi utalványokra általában vonatkozó rendelkezések mellett csak az Osztrák-Magyar Bank és a postatakarék­pénztár szabályai, valamint a kereskedelmi szoká­sok voltak az irányadók. Csekktörvényünk lehe­tőleg igyekezett figyelembe venni az 1907. év november havában a középeurópai közgazda- sági egyesületek által Budapesten rendezett csekktanácskozmány határozatait. Minthogy pe­dig e hatál ozatok az 1906-iki osztrák csekk­törvénynek is megfelelnek és időközben az 1908. német csekktörvénybe is átmentek: kétségtelen, hogy e határozatok alapul vételével törvényhozásunk nagyban hozzájárult a csekk egyöntetű szabályozásának, egy egységes nem­zetközi csekkjog kialakulásának lehetőségéhez. Az uj törvény mindenekelőtt a csekk kellé­keit állapítja meg. Megkívánja elsősorban, hogy valaki utalványozzon. Szükséges egyúttal annak a megjelölése, a kihez a kibocsátó a fizetési felszólítást intézi. Magában a csekk szövegében benne kell lenni a „csekk" szónak, épp úgy, mint a váltónál a „váltó“ szónak. Lényeges a kelet, vagyis a csekk kiállításának ideje. Meg kell nevezni azt, a kinek javára a csekket ki­állították s egyúttal utalni kell a csekk szövé- gében a számlakövetelésre. Az által, hogy a törvény ez utalást lényeges és elmaradhatatlan kellékké tette, megváltoztatta magát az eddig szokásos csekkürlapot, a melybe ezentúl fel­tétlenül felveendő az a megjegyzés is, hogy a Felelős szerkesztő : Segédszerkesztő : BÁNÓCZY BÉLA. DEÁK GYULA. bank a kibocsátó számlaköveteléséből teljesítse a fizetést. Ez utalással akarja a törvény elérni azt, hogy a kibocsátó már a csekk szövegében figyel- meztettessék, hogy fedezetlen csekket kibocsá- tania nem szabad. De ha az utalás meg van, a csekk érvényes, habár valósággal nincs is fedezet. Az ily utalás csupán büntetést és kár­térítést von maga után. Számlaköveteléshez a legegyszerűbben úgy juthat a magános vagy kereskedő, ha bizonyos összeget letétbe helyez valamely banknál, a mely azután a csekkszer­ződés alapján kötelezi magát, hogy mindaddig, a mig a fedezet — a számlakövetelés — tart, a letevő felszólítására, csekk utján eszközölt utalványozására, fizetéseket fog teljesíteni. A törvény nem zárja ki, hogy e fedezet alapja a bank által bizonyos korlátig nyújtott hitel is lehet. A kinek ilyen számlakövetelése van, fölötte előnyös helyzetbe jut. Ugyanis helyette a bank végzi a pénz fizetését vagy átvételét, szó­val kezelését. Nagy előnye továbbá az idő­megtakarítás és azon veszély elkerülése, hogy az illetőnél a pénz elveszhet vagy esetleg ha­mis pénzt vehet'át. Ezenkívül a bankárnál lévő pénz még gyümölcsözik is, a mennyiben álta­lános tapasztalat szerint a számlakövetelésnek csak egy része felett szokás rendelkezni. Arról sem szabad megfeledkeznünk, hogy e felesleges pénzt a bankár odajuttatja, a hol ajra éppen szükség van s ily módon az általános pénz­szükséglet tekintetében is jelentékeny szolgála­tokat tehet a csekkforgalom. Ugyanez áll foko­zottabb mértékben az u. n. zsíróforgalomra nézve, a mely előáll akkor, ha ugyanazon bankárnál többeknek van folyószámlái köve­telésük. Csakis azon csekk felel meg a törvény intencióinak, a mely bankügyletekkel és^ csekkek kiadásával foglalkozókra van kiállítva. Épp ezért utalványozott gyanánt csakis oly cég nevezhető meg, a mely külön törvénynyel elismert alap­szabályai — Osztrák-Magyar Bank — vagy a Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése. kereskedelmi cégjegyzék tartalma szerint ily ügyletekkel foglalkozik. Más személyre kiállított csekk nem érvénytelen ugyan, de büntetést von maga után, melynek nagysága a csekkösszeg 2%-áig, de legalább 100 koronáig terjedő pénz­bírságban állapítandó meg. A törvény azon ren­delkezése, hogy a csekk bankárra állítandó ki, mesterséges terelőeszköz arra, hogy a számla- követelések és a csekkforgalom a bankárnál köz­pontosuknak, miáltal lehetővé válik a kölcsönös kiegyenlítés egyszerű átírás utján. Ez vezet a nagy elszámolási helyekhez, az u. n. clearing- house-okhoz, a melyeknek célja az egymással összeköttetésben levő bankok nap-nap utáni találkozása elszámolás végett. A bankok ezen egyesülésének közös bankjuk van — nálunk az Osztrák-Magyar Bank — a mely minden, az egyesülésben szereplő bankról számlát vezet. E banknál az egyesülésben részt vevő bankok nem fizetik ki az egymással szemben fennálló követeléseket, hanem kölcsönös átirás utján tör­ténik a kiegyenlítés. így igyekeznek tehát ki­küszöbölni a készpénz használatát. A csekk ugyanis nem hitelpapír, mint a váltó ; hanem par excellence fizetési eszköz és mint ilyen, apénzteljesités kiküszöbölésére szolgál. E célt igyekszik szolgálni az uj törvény akkor, a midőn nem elégszik meg azzal, hogy a csekk feltétlenül látra szól és még az esetben is Iáikor fizetendő, ha azon bizonyos fizetési határidő van megállapítva ; hanem azt a kérdést is szabá­lyozza, hogy mennyi idő alatt kell a csekket fizetés végett bemutatni. A belföldön kiállított és ugyancsak itt fizetendő csekkre nézve kimondja, hogy azt tiz nap alatt valamely hétköznapon az utalványozott bank üzlethelyiségében kell bemutatni. Ha a csekkbirtokos e határidőt el­mulasztja, elveszti a kibocsátó és a forgatók elleni visszkereseti jogát. Az egyenes keresetre, vagyis az utalványozott ellen indítható keresetre nézve a törvény intézkedést nem tartalmaz. Éppen ezért e tekintetben az általános magánjog szabályai az irányadók, úgy, hogy csakis a ren Az első kő. Irta ifj. R. K. Jézus ott állt a szentélyben, a nőkhöz vezető elő­csarnokban és tanította Jeruzsálem ifjúságát. Éppen harmadikat kukorékolt a kakas, éppen megfúlták a harsonákat. De itt üres és csöndes volt még minden. A kora reggeli nap beragyogott a bejárati oszlo­pokon keresztül és meleg aranycsikokban játszott végig a sok szőke és barna fürtös főn, meg a sok karcsú nyakon, mély mind a Mester felé fordult. Fönn, a napfényben állott Jézus. Magas és fiata­losan karcsú volt redős, fehér khitonjában. Vöröses haja aranyosan tündökölt az erős fényben és a khiton átvetője nagy, fehér szárnyakként fogta körül a vállát. Magyarázó mozdulattal emelte föl a jobb kezét. Körülötte — körben — ültek a márványlépcsőkön az ifjak, 12 és 15 év között váltakozott a koruk. Feszült figyelemmel hallgattak. Hátul, a lépcsőzet hűs árnyában állottak tanít­ványai. Hosszú botjokra vagy az oszlopokhoz támasz­kodva s fejőket figyelve hajtották le. Beljebb az osz­lopok sora elveszett a templom titokzatos sötétjében, a honnan még a hűvös éjszaka lengett feléjük. A gyermekek mögött a lépcsők alacsonyan nyúl­tak le a pogányok tarkakövü udvaraiba. A legkülső portikuson túl pedig zúgott a nagy város lármája. Az oszlopokon keresztül jobbról az olajhegy zöld lejtői ragyogtak napfényes kertfalaikkal. Ott künn már égett a nap, de itt benn hűvös és üdítő volt a levegő. Egy pár fehér galamb szállt csattogó szárnynyal a cédrusok alatt aranyos mezőkön. Mélyen benn, a templomoszlop erdejében hallani lehetett a templom kútjának tiszta, szüntelen csobogását. Amott tói a le­viták kamaráiból néhány öreg papnak csevegő hangját lehetett hallani. Jézus a szemeivel követte a keringő galambokat. Tisztán és csengőn hallatszott a hangja a reggeli csön­dön keresztül. A tavaszról beszélt, mely most zsündül neki, most bontogatja szárnyait. Az olajhegy erdőiről, a hol a madarak ujjongó danája reggeltől estig hallatszik. A virágok bíbor tömegéről a Josaphát völgyében. A buzavetések zöld szőnyegéről Jericho fekete, felszán­tott földjén, mint a sok ébredő életről a tavasz igéret- teljes szakában. És beszélt a figyelmes ifjú seregnek. Azt mondta nekik, hogy mint a tavasz, ők is tele vannak a jö­vendő nyár Ígéretével. És boldognak mondta őket, mert tiszták, mint a Kidron-patak partján nyíló virágok. — „Boldogok, boldogok vagytok! A föld javának nevezlek benneteket, mert ti vagytok a föld éltető ereje! A föld igazi urai vagytok ártatlanságtok fehér köntö­sében, mert tiszták vagytok a Jebovában ! Őrizkedjetek a bűn szennyétől!“ És Jézus elhallgatott. És mélyen föllélekzett. Egy pillanatig a szeme a magas tavaszi égboltra tapadt, mely káprázatos kékségben csüggött a márványfalakon. Majd újra a fiatal seregre nézett. Az arcok csil­logtak az örömtelt buzgalomtól, a büszkeségtől és bol­dog mosoly deritelte fel őket. A mint így állott és e szeplőtelen homlokokat nézte, e tiszta szemeket s gyermekes szájakat, szinte érezni vélte az elvetett mag csírázását, — mintha más és boldogabb nemzedéket rejtene Izrael földjén, — egy nemzedéket, a melyhez hasonlóról legbüszkébb óráiban álmodott, a mely nemzedék igazságos és jó és Ádám régi bűnét levezekelte. A gyermekek meg sem mozdultak, csak rá mosolyogtak és az öreg leviták haugja mind messzebb­ről hangzott. A templom kútja pedig csak csobogott. Hirtelen hangos lárma zavarta meg a reggeli csendet. Heves kiáltások hallatszottak. A zaj alulról került és mint a hullám áradt szét és úgy emelkedett a pogányok udvarába vezető lépcsőkön fölfelé. Az ifjú sereg kíváncsian és félénken fordult arra, és Jézus előbbre jött, mig tanítványai sietve köréje seregiettek. Most már fejek is föltűntek a lépcsőn és az ember­áradat az udvarra hömpölygött. Legeiül két farizeus botorkált: egy nőt hurcoltak magukkal. Az egyik farizeus karcsú volt és sovány. Dós redőjü köpeny lengett körülte. Sárgás homloka köré turbán volt csavarva. Alatta vad nézésű, fekete szem­pár csillogott. Csupasz szája nyitva volt és látni lehe­tett fehér fogsorát. Csontos kezével erősen fogta a nő egyik karját, a másikat a másik farizeus tartotta. Gyors futásban vonszolták a nőt a lépcső elé, a hol az eszméletlenül bukott a kőre. Nem látszott belőle csak hosszú, fekete haja és fehér mezítelen karja. Mögötte tolongott a kiváncsi tömeg. — Mester, — szólt a sovány farizeus harsány Lapunk mai száma 4 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom