Ung, 1905. január-június (43. évfolyam, 1-26. szám)

1905-03-12 / 11. szám

2. oldal. 11. szám. T7' ÜST G­%rmőképes földnek amerikai farmerekkel való koloni- zálása indiai és ausztráliai szárazság megszűnte, az anatóliai, orosz, argentinai konkurrenczia fejlődésével, a Panama-csatornából végtére az importállamokban a nagy vámfokozással csökkentett belkonzum és fellen­dített beltermesztés, s az ott beállott, már most tapasz­talható szaporodási stagnáczió és kivándorlás mellett nem számíthatunk. Vegyük tehát, bár a hót forintos importállami búzaárra is el kellene készülve lennünk, csak a 8 fo­rintos búzaárnál beálló 26% árcsökkentést jövedelem- számításunk alapjául. Ez a 36% árcsökkentés azt jelenti, hogy az ön­álló vámterületnél (búza és rozsból) bécsi 8 forintos búzaárnál, a magyar gazdának kenyérgabonából bruttó­jövedelme 100 koronánál 36 koronával csökkenik. Az állatoknál, a tejnél, vajnál a mostani német tarifát véve alapul, a bruttójövedelem csökkentése 20—30%-ot tesz ki. A bornál az uj vámtarifa 60 koronás prohibitiv vámja, mely közös vámterületnél nekünk biztosított minden versenyt, kizárva Ausztria fő 30 milliós pia- czát, önálló vámterületnél ellenünk fordul, úgy mint most Apuliában 4—5 forintra estek le a hegyi borok árai, nálunk is ilyen árakkal kellene számolnunk. Hogy ez az egész homoki és hegyi bortermés katasztrófáját jelenti, erre kár csak egy szót is vesztegetnünk. Maradjunk csak a gabona és állatnál. Mit jelent a 30 és 25% bruttójövedelem csökkentés a gazdára ? 100 korona bruttójövedelemnél 50% rezsivel ma­rad most 50 kor., 100 kor. bruttójövedelemnél 60% rezsivel közös vámterülettel 40 kor., 100 kor. bruttó­jövedelemnél 70% rezsivel közös vámterülettel 30 kor. tiszta jövedelem. Ebből a tiszta jövedelemből a 36% csökkentés az önálló vámterületnél elvesz 36 koronát, marad tehát a tiszta jövedelem az önálló vámterületnél: 50% rezsinél 50 korona helyett 15 korona 60% „ 40 „ „ 4 „ 70% „ 30 „ „ 6 „ (Vége következik.) A tisztítótűzről és a nyílt kapu döngetéséről. — Lévai Mór urnák a vármegyei levéltáros. A tisztitótüzről, terem nagyon csekély — hát csak annyit — hogy hozzájárulok elméletben és gyakorlat­ban is, hiszem és vallom, a mint vallottam is mindig, hogy mindenki, a ki bármily mérvben a közpályán működik, alá van vetve és alá vetve kell lennie a nyil­vános ellenőrzésnek, a bírálatnak — hirdettem a ma­gam körében s másokkal szemben is, hogy minél szi­gorúbb az ellenőrzés, annál könnyebb, annál jobb a közszolgálat. Isten őrizzen, hogy nálunk ez másként legyen — itt nem lehet Muszkaország, itt a közhivatalnok nebánts virág nem lehet. A szabadon megnyilatkozó közlelki- ismeret közszabadságaink egyik legfőbb biztosítéka — igy tartom. Ebben tehát egyetértünk. Már a gyakorlati kivitelben, fájdalom, eltérnek nézeteink. Én követelem, hogy a személyes felelősség feltétlenül érvényesüljön, ki miben védelmének meghallgatása s elfogulatlan mér­legelése után hibásnak találtatik — viselje a következ­ményeit fölfelé mint lefelé — mindig szem előtt tartva a „mit? ki? mikép?“ stb.-t és az emberiességet, mely egyrészt azt diktálja, hogy a ki bűnéért bűnhődött, bűne neki többé fel nem hányható, másrészt egyes tagok esetleges hibái vagy vétkei miatt testületek, tár­sadalmi osztályok el nem ítélhetők feltétlenül. Végül a bírálatnak nem lehet sem eszköze, sem czélja a hajsza. Lévai ur lapja más irányt követ. Nem azt vonja felelősségre, a ki talán hibás, a ki talán megérdemelné, hanem egyesek mulasztásait, hibáit, vétkeit, akár go­nosztetteit, ha neki úgy tetszik, általánosítja, támad egy egész testületet általában, elnevezi azt rászoktatott, rá­nevelt köpenyforgatóknak, a kik csak a köpenyforga­tásból tudtak boldogulni, bűnpártolók, bünpalástolók, önkényeskedők, concessió vadászok, közönség sanyar- gatók, közvagyon kaparitók s ilyenek pártfogóinak, vármegyei területek elsikkasztásának szándékával vádol. Hát ez az, a mit én nem tudok tűrni. Más mit mond, mit tart ezekről vagy az én fellépésemről, azzal nem törődöm. En ezt az eljárást nem ellenőrzésnek tartom, nem jogosult bírálatnak — hanem piszkolódás- nak, hanem hajszának, ez nem tisztitótüz, hanem iszap­vulkán. A ki ellen panasza van, álljon vele szembe, mondja meg neki, mi a kifogása a nyilvánosság előtt, hogy a vádlottnak is módja legyen védekezni, a közön­ség is tisztán lássa a tényállást s az a testület is el­bánhasson bele nem illő tagjával. Az általánosításban mindig benne van a különleges tendentia, jókora adag igazságtalanság, igen nagy praeoccupált vélemény és a személyes felületesség mellőzése, azért tiltakozom ellene. A mi a nyílt kapu döngetósét illeti, csodálkozom, hogy Lévai ur azt mondja, hogy a sztrajnyáni ügyet ismeri s mégis azt irta felőle, hogy abban Ung vár­megye vezető férfiai a kaposi járás fajmagyar részéből s a szobránczi járás laborczszögi katholikus tót részé­ből egy részt elakartak cserélni Zemplénmegye hitvány, züllött népü, kopár stb. egyrészeért, csupán azért, hogy Lobkovitz herczeget lekötelezzék s kérdi, ki mert volna ez eszmével nyíltan szembe állani stb., idéztem a múlt számban szóról-szóra. Abból s a közölt okmányokból arról győződhetett meg mindenki, hogy Lévai ur a sztrajnyáni dologról a mit tudott is, rosszul tudta — utána nem járt a dolog­nak — mert ha alaposan informálja magát, lehetetlen, hogy a tényeket olyan czélzatosan, olyan hamis szín­ben állította volna a közönség elé, mint tette. Kérdem tőle, hol volt itt szó a megyei vezérférfiak kezdemé­nyezéséről ? hol volt itt szó Lobkovitz herczegnek teendő szívességről? Ha ismerte az ügyet, úgy ismernie kellett Sztraj- nyán község kérvényét is s akkor miért kéri tőlem számon. Sajnálom, most sem közölhetem, a múltkor időm nem volt lemásolni, most pedig az Ung lapban hely hiánya miatt nem adható közre, ha azonban Lé­vai ur hajlandó lapjában közzétenni, rendelkezésére áll Sztrajnyán községnek a belügyminisztériumhoz intézett kérvén37e, melyről megirtam hogy hol van s melyről Lévai ur már jó előre azt állítja, hogy a közgyűlésben fel nem olvasták. Felolvasták-e, nem-e — miután 1893- ban történt — nem tudom, de azt bizonyosan tudom, hogy az állandó választmányban föl kellett olvasva lennie s igy sokkal többen tudhattak róla, mint Lévai ur képzeli. A vármegyei levéltáros. * * * Amit Lévai ur Kende István urnák irt — miután az csupán kettőjükre tartozik — e helyütt csak is annyiban térek ki, hogy az ott mondottakat azzal az örömmel vettem tudomásul, a melyekkel eddig is bará­tomnak tudtam. Személyét megbecsülöm, intentiójának becsületességéről nem kétkedem, de eljárása módját nem tehetem magamévá. Kende István. A tiszti bál. Rendezte a 66. gyalogezred tisztikara márczius 4 én. Karneval herczeg uralkodásának már utolsó nap­jait élte. De hogy e hosszú farsangon át is kitartó, fáradhatlan híveinek hozzá méltó bucsuestélyt rendez­zen, e hó 4-én fényes kísérete társaságában bevonult házi ezredünk tiszti kaszinójának ragyogó termeibe. Az uj laktanya tiszti pavillonja előtt f. hó 4-én este hosszú egymásutánban robogó kocsisor hirdette, hogy ma van az idei farsang igazán legszebb — eseményszámba menő — ünnepe, a tiszti bál. Eddig is minden évben fényes sikerrel dicsekedhetett ez a mulatság, de disz és elegánczia tekintetében túltett ez a bál a tisztikar összes mulatságain s a résztvevők nagy számával is felülmúlt minden várakozást. A fenyőlombokkal ízlésesen diszitett előcsarnoktól kezdve, ahonnan szőnyeges lépcsőn juthatott az ember a káprázatos fényben úszó nagy fehérterembe s az étteremmé és dohányzóvá alakított többi helyiségbe, mindenütt csíny, ízlés, eleganczia. A női toilettszobák pedig valósággal szenzácziót keltők. A páratlanul gyön­géd és figyelmes rendezőség élő virággal szórt be minden kis helyet a raftiinált diszszel berendezett toilettasztalokon is; és ibolyák, rózsák, szegfűk között elhelyezve meg­találtak ott a nők mindent, a gombostűtől — az illatszer és puderdobozig. Nem csodáltam tehát, mikor egy kaczér barna szépség (kit ugyan én inkább szőkének tartok) az elragadtatástól kipirulva igy sóhajtott fel: „Oh ezek a tisztek!“ Oh ezek a tisztek!“ És igaza volt, én is azt mondom : „Oh ezek a tisztek !“ De tartsunk rendet. A nagyterem bejáratánál a tisztikar élén Microys Vilmos tábornok, Schemua, Müller és Sixl ezredesekkel és a figyelmes rendezőség fogadta az érkezőket, a hölgyeknek remek tánczrendet és virág­csokrot nyújtva át. A leányok ragyogó szemekkel, boldog mosolylyal, a mamák pedig meghatva fogadták e gyön­gédséget. S a pillanat hatása alatt egy gondos mama szemrehányólag mondta nekem : „Bizony ideje lenne már, hogy a vármegye feliratot intézzen a kauczió el­törlése iránt, mert hiába, csak ezekből lesznek a figyel­mes férjek.“ Kilencz és fél órakor a terem már teljesen megtelt előkelő közönséggel. Beismerjük, kevés bálteremnek volt még oly festői képe. — A tisztek uniformisainak élénk színei, a frakkok feketesége s az elegáns női toilettek remek szinpompában egyesültek. A sok virág, a hölgyek bűbájos serege s a pajzán jókedv, a tavasz meleg derű­jét varázsolták a fénytől ragyogó terembe. De felhangzik a zene s a tánczban a daliás tisztek méltó párjai voltak a szép asszonyoknak, leányoknak. Öröm volt nézni, oly gyönyörűen tánczoltak. Ezt látva, hány öreg s magam- forma öregedő ur sóhajtott fel: „Istenem, csak ma éjjelre lehetnék még fiatal.“ Bizony, bizony, „tempi passati.“ Az ezred régi ezredeseinek olajfestésü képei pedig ott a falakon, mintha engedtek volna a fegyelem szigo­rából s mintha önelégült mosolylyal ösmerték volna el, hogy a csapatok magatartása nemcsak a gyakorlatokon, de itt a tánczterem parkettjein is kitűnő volt. Hagyjuk tánczolni a fiatalságot, az övék az élet, a jövő, mulassanak gondtalanul. Bent a tiszti kaszinónak étteremmé és dohányzóvá alakított többi helyiségeiben oszlottak el a már többé nem tánczos papák és a többi öregedők, hol már várták őket a különféle és finomabbnál finomabb hideg ételekkel s a kitűnő boroknak festőileg rendezett ütegeivel a pazar­lásig túlterhelt asztalok. — A smokingos, fehér keztyüs inasok egész százada sürgött-forgott, lesve, hogy senki­nek; se maradjon pohara egy perczig sem üresen. Nagy tálczákon szolgálták fel a füstölni valót s bent a bál­teremben a hűsítőket. Mit szóljunk arról az igazán magyaros és páratlanul szives vendégszeretetről? Bámu­latos az a mindenre és mindenkire kiterjedő figyelem, előzékenység és szeretetreméltóság, amelylyel vendégül látta a tisztikar a város, a megye intelligens közönségét. Szünórakor a tánczolók is bevonultak a bálterem­ből s ime, alig pár perezre rá jelentették, hogy a vacsora tálalva van. Mintegy varázsütésre alakult át a táncz­terem étteremmé s a közönség helyet foglalt a fényesen terített asztalok körül, hogy élvezze a pompás vacsorát az ezred zenekarának rég elismert művészi játéka mellett. Magasra csapott a jókedv, egyik-másik asztaltól még ének is hangzott fel. Szünóra után újra kezdődött a táncz, a többi helyiségekben pedig folytatódott a mulatás. így tartott ez reggelig és tartott volna talán estig is, ha a reggel felé elveszett ajtókulcsokat egy fáradt apának nem sikerül 8 órakor megtalálnia. Es képzeljék, még akkor is durczáskodott a sógornőm: „Miért is van vége ennek az éjszakának is ? S miért van oly messze a jövő tiszti bál?“ Bizony édes kis húgom, minden jónak végé­nek kell lenni. Gyorsan repül az idő s észre sem vesszük, hogy újra itt leszünk, de hátha addig főkötő kerül arra a kis fejre s a férjuram majd azt mondja: „Mi nem megyünk?“ „Hogy is ne, az fog történni, amit én aka­rok!“ Reáhagytam, hisz remélni szabad. Egy igazán kellemesen eltöltött éj után kedves emlékekkel távozott mindenki a mulatságról, melynek rendkívüli sikeréhez őszintén gratulálunk házi ezredünk tisztikarának. Most azonban kell, hogy beszámoljak a jelenvolt hölgyekről is, már amennyire a sok fény, szépség, virág és zenétől még mostan is kábult fejem engedi s ha vala­kit kihagytam volna, bocsássanak meg nekem hölgyeim s inkább fogják reám, hogy fejem nemcsak az önök szép szemeitől lett oly nehéz. Ezt is elviselem, hiszen oly felségesen mulattunk ! Jelen voltak. Asszonyok : Bánóczy Béláné, Boldi­zsár Andrásné (Beregből), özv. Csonka Béláné, Dőry Józsefné, Ducsay Dezsőné, Ferentzy Lajosné, özv. Kende Pálnó, özv. Komlóssy Jánosné, Komjáthy Tihamérné, Kusnyiry Gyuláné (Nagykaposról), Lám Gyuláné, Lő- rinczy Jenőné, özv. Lukács Jánosné, Microys Vilmosné, Móré Gáborné (Jenkéről), Nehrer Béláné, özv. Nebre- beczky Györgyné, Ország Jakabné, Porgesz Miksáné, özv. Réthy Pálné, Románecz Mihályné, Sterzinger Lajosné (Perecsenyből), Spliliál Jánosné és nővére, Tomcsányi Ödönné, Vidor Marczinó, Zala Józsefné. Leányok : Andrássy Ilona, Brujman Erzsiké, Buda- házy Margit, Csonka Margit, Dőry Carola és Ilona, Fincicky Ida. Heidinger Jolán, Jakab Hilda (Bereg­szászról), Kende Hajnal, Komjáthy Loli, Kusnyiry Nóra, Lám Lili, Lőrinczy Mariska, Molnár Margit, Móré Erzsiké, Plotényi Ilona, Réthy Sarolta, Románecz Margit, Ster- czinger Miczi, Sztankóczy Margit, Tomcsányi Emi. v Végleges leszámolás. Dicső emlékű Erzsébet magyar királyné emlékére Budapesten emelendő „ Örökimádás temploma“ építési költségeire az Ung vármegyei gyűjtő bizottság által gyűjtött pénzadományok kimutatása : 1899. november 3-ig befolyt ............ 2210 K 96 f Ezen összegről a részletes kimutatás közölve volt 1899. november hóban. 1899. nov. 3-tól 1900. decz. 31-ig befolyt 1443 „ 87 „ Ezen összegről a részletes kimutatás közölve volt 1901. január hóban. 1901. jan. 1-től 1901. okt. 31-ig befolyt 514 „ 13 „ Ezen összegről a részletes kimutatás közölve volt 1901. november elején. 1901. nov. 1-től 1902. okt. 26-ig befolyt 1004 „ 79 „ Ezen összegről a részletes kimutatás közölve volt 1902. november elején. 1902. okt. 26-tól 1903. okt. 28-ig befolyt 343 „ 89 „ 1903 okt. 28-tól 1904. nov. 30-ig „ 2075 „ 87 „ 1901. decz. 1-től 1905. február 18-ig a következő adományok folytak be : 1. Gróf Harrachné, szül. Taxis Mária grófnő, főudvarmesternő adománya . 50 „ — „ 2. Tőkésített kamat 1904. deczember 31. 12 „ 33 „ 3. Kamat 1905. február 18 ........................ 6 „ 55 „ 4. A 18-ik számú gvüjtőiven befolyt . 4 „ — „ 5. Özv. Lukács Jánosné gy.-ivón beérk. 17 „ — „ Tehát 1904. decz. 1-től 1905. febr. 18-ig befolyt........................................................ 89 „ 88 „ Ha ezen összeghez számítjuk 1899. nov. 3-ig befolyt..................................................2210 „ 96 „ és 1899. nov. 3-tól 1900. dec 31-ig befolyt 1443 „ 87 „ úgyszintén 1901. január 1-től 1901. okt. 31-ig befolyt....................................................514 „ 13 „ nemkülönben 1901. november 1-től 1902. október 26-ig befolyt ............................ 1004 „ 79 „ azután 1902. október 26-tól 1903. okt. 28-ig befolyt............................................. 343 „ 89 „ végre pedig 1903. október 28-tól 1904. november 30-ig befolyt ...................... 2075 „ 87 „ akkor az Ung vármegyei gyűjtő bizottság által 1905. évi február 18-ig eszközölt gyűjtés eredménye ................................. 7683 „ 39 „ Ezen összegből érmekért, postai költ­ségre és más kiadásokra ki lett fizetve 244 „ 51 „ Maradt tiszta összeg ...... 7438 „ 88 „ SiroíúL A legkiválóbb tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegségeknél, légzőszervek hurutos bajainai, úgymint idült bronchitis, szamárhurut és különösen lábbadozóknál influenza után ajánltatik. Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban üvegenkint 4 kor.-ért kapható. Figyeljük, hogy minden üveg-----------­-------------------------------------------- alanti czóggel legyen ellátva: ---------------------------------------------------— F. Hoffmann-La Roche & Co. vegyészeti gyár Basel (Svájcz). 731,27—25 c

Next

/
Oldalképek
Tartalom