Ung, 1904. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1904-08-20 / 34. szám

34. szám. XT 1ST G­3. oldal. színpadon, szorgalmas és ambicziózus, mi kell egyéb — hogy nehéz pályáján sikerrel haladjon előre ? Haimath Józsa alig egy éves színésznő Németh József társulatánál kezdte meg pályáját és már sikerekkel gazdag múlt áll mögötte. Csinos hangja van, mely énekes szerepekben kitünően érvényesül; játékában megnyilatkozik bájos egyénisége, tehetségével az elsők közzé küzdheti föl magát. Dulich Mariskát sohsem láttuk olyan szerepkör­ben, mely egyéniségének megfelelt volna. Annyit meg­állapíthatunk felőle, hogy jó színésznő, ki az elsőrangú vidéki társulatoknál mindig megfogja állani a helyét Fehér Laura szintén a jobb erők közé tartozik, szerepeit kedvvel és buzgalommal alakitotta. Bállá Kálmán az igazi művészek fajtájából való és ha a direktori gondok el nem foglalnák — kiváló színész lehetne. Egy néhány alakítása becsületére vált volna bármely fővárosi művésznek. Rátkay Márton hatalmas tehetség, mely már előre kijelöli az útját a legmagasabb régiók felé. Ha orgánuma nem volna olyan gyönge, rögtön érvé­nyesülhetne, igy még sok küzdelme lesz; de tehet­ségénél és tudásánál le kell győznie minden akadályt, mely elébe tolakodik. Barna Andor jó tenorista, és mint utóbb bebi­zonyult, jó játékos egyúttal, ami tenoristáknál ritkaság. Gáthy Kálmán sokoldalú és nagytehetségü színész. Pompás drámai erő és azonkívül egyike a legjobb baritonistáknak. Péchy László a baritonista művészi játékával és érzelmes énekével sok kellemes órát szerzett a közön­ségnek. Czakó Vilmos egyike a leghasználhatóbb jellem- színészeknek. Nagy alakítók észséggel és rendkívüli buzgalommal játszik. A derék titkárt az ungváriak nagyon megszerették. Sziklay Miklós rutinos színész, bár nem önálló egyéniség, egyes szerepekben azonban — különösen régi darabokban — kifogástalan alakításokat produkált. Baghy Gyula a legintelligensebb színész. És ha a felfogás — amint egy-egy szerepét eljátsza, tökéle­tesebb is a kivitelnél — élvezzzük minden egyes szere­pét éppen kiváló tulajdonságainál fogva. Balázsy Sándor régi módi színész, a régiek min­den erényével és hibájával együtt. Színészi erényei azonban túlnyomóak. A fiatalok között elsősorban áll Bogoz Imre friss tehetségével és fejlődő tudásával; sokat remélünk tőle és hisszük is, hogy rövidesen beváltja, amit igór ; de szép tehetséggel bírnak Gere Zsiga és Vándory Guszti is. Ligethy Lajos jó komikus, bár mindig egyforma. A kórus megállotta helyét teljesen ; Fehér Berta, Pásztor Margit, Kéry Jolán, Arday, Láposy stb. várakozásainkat kielégítették. Takács Ágoston, a karmester, képzett zenész és jó dirigens. A rendezés kifogástalan volt. Reméljük, hogy a jövő színi szezonban uj nyári színház fogja kebelébe fogadni Bállá Kálmán kitűnő színtársulatát. Renomméját megalapította az eddig isme­retlen igazgató — most már csak az anyagi siker következhetik. Az utolsó előadásokról tudósításunk a következő: Szombaton Konti József régi pompás operettje a Királyfogas került színre. Csiky Gergely roman­tikus szövege és az értékes zene, melyhez hasonlót a mai zeneirók keveset írnak, megtették a maguk hatá­sát. A szereplők közül kiemelkedtek az összjátékból Balláné Csik Irén, Rátkay Márton és Péchy László. A közönség sokat tapsolt úgy, hogy kijutott a dicső­ségből minden egyes szereplőnek. Vasárnap újdonság, a Sherry-család ez. ope­rett vonzott telt házat; a közönség sokat mulatott a fura és vidám helyzeteken és élvezte a remek muzsi­kát. Az énekszámok közül a Lányi Edith által sok tűzzel és szilajsággal elénekelt Jupla Katharina villa- nyozta fel a publikumot, háromszor kellett megujráz- nia. Harmath Józsa zseniális Pepitája, Almássy Lola, Dulich Mariska kitűnő játéka, Barna Andor művé­szettel megjátszott Leonardyja erősen fokozták a han­gulatot, mely sokszor zajos tetszóskitörésben nyilvánult meg Á kórus is jobb volt, mint máskor, dicséret jár ki nekik a kellő preczizitással előadott, egybevágó énekszámokért. Héttőn Dankó Pista népszínműve A halász szeretője került sorra először az egész idényben. A darab konczepcziója meglehetősen gyönge és csak szomorú dalai markolnak a szivünkbe. Szegény Dankó Pista gyönyörű dal virágai méltó tolmácsolókra akad tak B. Csik Irén asszonyban és Pechy Lászlóban. Kabinetalakitás volt a Rátkay Rigó prímása és fel­tűnt Fehér Laura drámai szavalatával. Sziklay Mik­lós szépen megrajzolt „istenes“ gazdaja és Bogoz Imre kitűnő Imréje is tetszett. Kedden Rátkay Márton jutalomjátékául Szép Helénát elevenítették fel. A közönség kedvencze tisz­teletére teljesen megtöltötte a színhazat, sőt ott volt Somlo Sándor is, a, Nemzeti Színház igazgatója család­javai egy üti. Ratkay, ki ma eiemebeu volt, Meneiaus sze­repében legszebb alakításainak egyikevei ekszceiiall. A maszkja jó volt, a jatéka distingvalt, csupa kedély és művészi igazság; nem „ripacskodott“, mint a legtöbb komikus, ki Meneiaus szerepét a leglehetetlenebb lég- tornászasokra és egyéb ilyen mutatványokra használja föl, hanem játszott becsületesen és kiváltotta a közön­ség legcsattanósabb tapsait. B. Csik Irén Szép He­lénája valóban szép volt, de e mellett tartalmas is, remek énekszámai megérdemelt tetszésben részesültek. Barna Andor is kitett magáért, tiszta és magas tenorja a legnehezebb partiekkal is játszi könnyűséggel bir­kózott meg, játéka is kifogástalan volt. Chalchas — Sziklay jóízű játéka emelte az előadás sikerét. Szerdán a Bor előadása keltett kisebbszerü érdek­lődést. A játékkal általában meg voltunk elégedve, de a főszerepek alakítói nem bírták szerepükből kihozni a lényeget. Se Almássy Lola Eszter özvegyasszony szerepében, se Tai ján Irma. ki Baracsnét játszotta, nem keltették fel bennünk az igazi parasztmenyecskék illúzióját — sokkal uriasabbak voltak. Csak éppen Dulich Mariska tett ki magáért, egyikét játszotta el, ugylátszik legjobb szerepének; örömünk telt üde játékában. Kapott egy gyönyörű virágbokrétát is. Baghv Gyula Baracs Imréje egyike volt a leggondosabb alakításoknak, valamint kitűnő és hatalmas tehetségre valló játékot produkált Rogoz Imre Matyi szerepében. A többi szereplők is jók voltak. Csütörtökön utolsó előadásul Katalin került színre Az egész estét beragyogta B. Csik Irén és Harmath Józsa k. a. ragyogó tehetsége. Előbbit a virágok egész áradatával beborították, utóbbit szaka­datlanul tapsolták gyönyörű énekéért és játékáért. Levelek a szerkesztőhöz. Az „Ung“ tekintetes szerkesztőségének Helyben. Miután már e napokban elhagyom Ungvár váro­sát, engedje meg a tek. szerkesztő ur, hogy valamint Önnek, ki irányomban annyi előzékenységet tanúsított és mindazoknak, kik oly szívesek voltak barátságukkal vagy jóindulatukkal megtisztelni, ezúton hálás köszö- netemnek kifejezést adjak azon kéréssel, hogy ezeket tőlem ne vonják el, hanem továbbra is ezekkel meg­ajándékozni sziveskedjenek. Fájaldmas a bucsuzás, de a sors hatalma előtt meg kell hajolnom ! Isten Önnel és jóakaróimmal! Ungvár, 1904. augusztus 18-án. Tek. Szerkesztő Urnák igaz hive: Dr. Thomán Dávid Adat a polgári leányiskolához! Tekintetes Szerkesztő Ur ! Higyje el, nem tudom, hol kezdjem. Ne is cso­dálja, mert én a férjem uramnak abban a bizonyos időben titokban menesztett szerelmes leveleken kívül még férfiúval, pláne szerkesztővel, nem leveleztem. Most is csak egy jobb érzés, mint Önök mondják: igazságszeretet adja a tollat kezembe és a bátorságot a szivembe! Ki kell mondanom, mi bántja az oldala­mat, mert különben megpukkannék! De meg adós is vagyok, a férjem pedig egyre szekiroz, azt hajtja: „adós fizess, jönni fog az exekuezió, de válóper lesz belőle!" Szóval becsületbeli ügy is! Könyörgöm, ha ha van szive, segítsen ki a hínárból! — De hogyan is mondjam el? Nagyon haragszom a maga lapjára ! Több igaz­ságérzetet tételeztem fel munkatársairól, de meg Önről is. A vasárnapi vezérczikke — ugy-e igy hívják ma­guk az első, a nagyobb betűvel és kevesebb hibával szedett czikkeket — az uj polgári leányiskoláról szól. Jól van, elhiszek mindent, ami abban van, de egy nincs benne, pedig nélküle polg. iskola s vezérczikk se lett volna: a tanfelügyelőről nincs ott szó ! Talán neki semmi érdeme, hogy szóra se méltatják ?! — Ez az az annyira hangoztatott férfiúi igazságérzet, méltá­nyosság, ezért verik magok férfiak a mellöket! — En­nél több igazságszeretet van bennünk nőkben. Ha nem hiszi el, kérdezze meg a férjemet, ő megmondhatja, hogy a maguk vezérczikke miatt lett kozmás a kochom. Felháborodásom, méltatlankodásom férjemet — még ez is ! — nevetésre késztette s gondolja, rögtön kisütötte, mi fúrja oldalamat! Olyan, mint a gondolat­olvasó, rám nézett s azt mondta: adós fizess, — jön az exekuezió . . . aztán a — válóper! — Jajj de rossz is, ha az ember elpirul mindjárt, mikor eltalálják gon­dolatát ! Hát bizony úgy volt az, hogy 2 évvel ezelőtt mi asszonyok körül fogtuk a tanfelügyelőt és trécs közt kiszerettük volna ugratni belőle, hogy lesz-e hát áll. polgári leányiskola? Én akkor — csak úgy tréfából, de komoly hangon — csókot ígértem neki, ha leá­nyom Ungváron áll. polg. leányiskolába járhat. A tan- felügyelő persze szavamon fogott s kijelentette, hogy: számon tartja! — A férjem ott volt ám! — Már most mondja meg szerkesztő ur, mit csináljak? Maguk olyan igazságtalanok most, hogy szóvá sem teszik annak a nevét, a ki legtöbbet fáradt.*) Ez fájhat neki, mert hiába, ő is férfi, maguk is csak épen olyan hiúk, mint mi, s szó ide, szó oda, megérdemelte, mert a mi tanfelügyelőnk: egész ember ám ! Ezt nem én, hanem mi asszonyok, mi mamák mondjuk, a kikre gondol, mikor gyermekeinknek iskolákat csiuál! A csókot megígértem, komoly hangon, de . . . tréfából, mit csináljak, ha számon kéri? — Igaz, csak őszinte anyai esek lenne belőle, ha megadnám; ara­nyos kis babuskámért ígértem, érte adnám is, de hát — mégse adhatom meg — nem illik, s a férjem is . . . Tegnap megbeszéltem ezt a becsületbeli ügyet egy menyecskével, s ő azt a tanácsot adta nekem, hogy társaságban, férjem jelenlétében adjam meg a csókot, hogy pedig férjem fenyegetését be ne válthassa, a többi leányos mama is mind megcsókolja a tanfel­ügyelőt I Jó csattanós gondolat! Igaza van neki, ez lenne a tanfelügyelőnek fáradozásáért a legédesebb jutalma s a mamák hálájának legőszintébb kifejezése, de mégis csak azt gondoltam, hogy az ő házi békéjére is vigyáznunk kell, ezért a maga lapja utján küldöm *) Múltkori vezérczikkünket a csók megigérésénél jelen volt egyik munkatársunk irta, ki érthető irigységből nem emlité czikkéhen a tanfelügyelőt. Szerk. neki a magam és a fiatalabb mamák csókját, kis babus- kánknak pedig megmondjuk, hogy csókoljanak neki kezet, úgy se tudja, hogy milyen édes a kis ártatlan borzas angyalok ezuppantása. Kérem, i. t. Szerkesztő - Ur, legyen e dologban közbenjáró ! Ön is leányos apa s ha ezt a lovagias ügyet a női párbajszabályoknak megfelelően el nem intézi, feleségét is a mi táborunkba visszük ! Ungvár, 1904. augusztus 17-én. Egy babus ka mamája. Kánikulában. Tollrfljzok. A. szerep. Rátkay Marczival, az ifjú óriással történt meg ez a tragikomikus história. A vándorlegény első elő­adása után Gáthy rekedtsége folytán szükségessé vált Őtraubinger szerepének más áltál való betöltése. A szín­ház vezetősége Rátkayra gondolt, ki már régen és hevesen vágyódott a kitűnő szerep után. Ezért többen elhatározták, hogy egy kicsit „beugratják“ a szerencsés kópét, ki egy véletlen folytán ily könnyedén jut a legpompásabb szerephez. Gere Zsiga és Vandory Guszti, az „elválbatatlanok“, sokatjelentő, rejtelmes mosolylyal közeledtek Rátkay felé. Gere Zsiga lehe­tőleg komoly ábrázatot erőltetve, igy szólt: Marczi, Straubinger szerepét a mai előadásra neked osztották ki. Vandory sunyi kifejezéssel tekintett végig a meg­lepett komikuson, mintha mondaná: — Ne higyj neki, hiszen csak be akar csapni! Rátkay Marczi cselt sejtett és felültetésnek vél­vén az egészet, lépre ment. Dühösen rájuksipakodott: — Eredjetek a lenébe, Vándory szelíden: — De ha mondom Marczi! Straubinger neked született. Straubinger érted él, érted fog meghalni, Straubinger a tied, tied.. . örökkön örökké! Rátkay Marczi (hülyén): Engem be nem ugrat­tok, betyárok. Be nem ugrattok, ha a fejetekre álltok, és diplomatikusan mosolyogva hátat fordított a két dzsentlménnek. Később Czakó, a társulat derék és szorgalmas titkára mitsem tudva a Gere-Várdory-féle ugrató társasezég machinációiról, hivatalos kötelessé­géhez híven fölkereste Rátkayt: — Marczi, Straubinger szerepét te játszod el ma este! Rátkay (bizonyos fölénynyel, röhögve): Ugrasd be az öregapádat! És faképnél hagyta az ámuló titkárt, így esett, hogy este Straubinger kitűnő szerepét a rivá­lis komikus, Ligety játszotta, ki boldogan vállalta el a szerepet. Szegény Ratkay Marczi pedig Nikkel udvarmester szegényes szerepében egész este öngyilkos- sági gondolatokkal foglalkozott, meg avval, hogyan robbanthatná fel a vadaskerti színházat Vándoryval, Gerével, Czakóval és az összes Straubingerekkel egye­temben. A «népszinmünadráff.» A kulisszák közt sokan mulat a következő eseten. — B., a kitűnő énekes uj és ragyogó „nép- szinmünadrágot“ (a francziák villogó gatyanak hívják) vett magára. És mikor megkérdezték tőle, mire való ez a nagy nekiöltözködés, ártatlan arczczal felelte : — Meg vagyok híva uzsonnára. Balázsy bátyánk, a ragyogó humoru színész beszélte el azt a jóizü apróságot nagyobb színész- társaság előtt és a hómén hahota, mivel a viczczet fogadták, arra bírta Balázsyt, hogy azt a hallgatók állandó derültsége mellett többször megismételje. Csak egy bájos színésznő fészkelődön a helyén és küzdött roppant zavarával. Arcza fehér volt, mint a hó és piros, mint a tűz, mikor végre kibökte : — Hozzám volt meghiva. És gyönyörű szemei elhomályosodtak, mikor meg- toldta a következő klasszikus kijelentéssel: — De azért ne tessenek rólam rosszat gondolni! Drusza. KÜLÖNFÉLÉK. Heti krónika. A sztavnai nagy tennis-verseny . . . Oh zajos ettől most a hét, Ki nem készül a matchre menten, A/, a sportszellem ellen vét. És az agilis rendezőnek, Kinek a dolga sokszoros, S küzd, hogy a versenyt összehozza, Biz’ Isten fájdalmat okoz. Neveztek páran és elküldi Bajnokát Szobráncz, Nagy-Mihály, Aki racketjét megragadva Gémért szaladva fuj, zihál, S ha három nehéz aettnek végén Majdan az izgalom elül, A pálmát oh hogy elragadná A többi versenyző elül. Csak Ungvár csendes, őt nem bántják A derék lapdaversenyek, A sportszellem még föl sem ébredt, S már hosszan, némán szendereg. A vadaskerti páti a árva A tennisnégyszög elhagyott . . . S a színházból is elrepültek Az ifjú, kedves angyalok. A kettő közt az összefüggést Tisztelt publikum ne keresd,

Next

/
Oldalképek
Tartalom