Ung, 1901. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)
1901-02-10 / 6. szám
soh’ítem lenne szabad egymástól eltávozniok. Az élet, a boldogság. ... a virág, a napfény : illatot, szint, meleget sugároznak és elviselhetővé teszik a verejtéktől átitatott, sokíéle salakkal inkarnált, tövises bozóttal benőtt élet-utat. Vidor Mór. Az állatorvosi közszolgálat államosítása. (Folytatás.) Az operácziókhoz szükséges segéd-személyzetről szintén a tulajdonos tartozik gondoskodni és ő díjazza az operácziónál esetleg közreműködő szaksegédet is. 180. §. A magángyakorlatban teljesített működésért öt megillető dijakat az állatorvos az illető félnek megküldött költség-jegyzékben számíthatja fel, melyben saját jegyzetei alapján meg kell jelölnie : a beteg állat faját, a betegség természetét, a látogatások számát, a teljesített műveletek nemét, az eltöltött időt, a lakásán kívül tett látogatás esetén pedig ezenkívül még a távolságot és az utazás módját. B) Állatorvosi díjszabás. 181. §. I. Állatorvosi vizsgálat, rendelés és tanácsadás. 1. Az állatorvos lakásán, a mennyiben a lakás viszonyai a vizsgálatot itt megengedik, a látogatási dijak a következők : a) egy beteg állat megvizsgálásáért, állatorvosi rendeléssel, vagy a nélkül . . . — K 80 f, b) ugyanannak a betegnek ismételt hasonló megvizsgálásáért.........................................— , 60 , c) egy tulajdonos ugyanabban a betegségben szenvedő több állatjának megvizsgálása esetén, minden további állat után . . . — „ 40 „ d) egy tulajdonos nem egy betegségben szenvedő több állatjának megvizsgálása esetén minden további állat után . . . — , 60 „ 2. Az állatorvos lakóhelyén az állattulajdonos házánál, ha ez az állatorvos lakásától nem esik távolabb két kilométernél, a látogatási dijak a következők : a) egy beteg állat megvizsgálásáért, állatorvosi rendeléssel, vagy a nélkül . . . 1 K 50 f, b) ugyanannak a betegnek ismételt hasonló megvizsgálásáért ........................................— „ 80 „ c) ugyanabban a betegségben szenvedő több állat megvizsgálása esetén, minden további állat után . . .........................................— „ 40 „ ötnél több állat (nyáj) megvizsgálása esetén : 1—100 darabig................................................4 „ — „ 100—400 darabig ...........................................6 „ — „ ezentúl minden 100 darabért ......................1 „ — „ d) nem ugyanabban a betegségben szenvedő több állat megvizsgálása esetén, minden további állat után ...................................— „ 60 s Ötnél több állat után az esetben is a c) pont szerinti fokozat alapján számitta tik a díjazás, ha a megvizsgált állatokon különböző betegségek észleltetlek. 10,000 nél több lakossal biró rendezett tanácsú és a törvényhatósági joggal felruházott városokban a város területén belül az a) és b) pont alatt felsorolt dijak telével több számítható fel. 3. Az állatorvos lakóhelyén kívül. Az állatorvos lakóhelyén kívül két kilométernél nagyobb távolságban teljesített működés esetén az állatorvosnak igénye van fuvarköltségeinek megtérítésére: nevezetesen a vasúton megtett ut után — ha az illető vonalszakaszra nincs szabad jegye — a II. osztályú vasúti jegy árára, ha téláru jegy váltására jogosító igazolványa van s azt használhatja, a II. osztályú vasúti jegy árának felére, s ha lakása két kilométernél távolabbra esik a pályaudvartól, bérkocsi-dijra is; tengelyen megtett ut után pedig az illető törvényhatóság területén a köztisztviselők részére megállapított kilométerpénzre, a fuvarköltség felszámít hatása azonban a fuvarnak természetben való kiszolgáltatása esetén elesik. .... Óh, minek is kellett neked, jó »Áron zsidó», bepillantani a végzetnek pillanatra nyitva felejteti könyvébe ! 1 . . . Tombolt már a vihar künn a természetben : vadul zúgott a szél, czikkázott a villám, rémesen zengett az ég, szakadt az ostorként csapdosó zápor, — de az öreg »Áron zsidó» belsejében, szivében, még nagyobb — bár néma — lelki vihar dúlt, sűrűn ömlő könnyeinek forró árja pedig összevegyült a zápor jéghideg csepp- jeivel .... Végre is kitört az belsejéből és a vészes éjszakán, az ég félelmetes dörgése és a szél sivitó, üvöltő zúgásával vegyest, hosszabb-rövidebb időközönkint hallatszottak az öreg »Áron zsidó» szivrepesztő jajjai s szakadozott, borzadalmas panaszai, átkos végzete ellen : „. . . . Jehova ! ... Oh Jehova !.. . Mindig csak büntetsz 1 . . . Egyetlen gyermekemet, . . . annak boldogságát mar önmagámnak keli megölnöm ? I . . . E'üzöm, kitagadom ! 1 . . . De boldogabb leszek-e én ? . . . Még boldogtalanabb 1 . . . Óh, leányom! . . . Megszakadna érted apai szivem ! . . . Nem, nem Jehova ! . . . Elég volt . . . Eszternek boldognak kell lenni ! ! . . . .... Hirtelen fölemelkedett ; már nyugodtnak látszott ; — s teljesen átázva, dideregve kiindult a temetőből, illetve nekiment a sötétségnek, útjában tovább folyton bukdácsolva .... De a zivatar is eközben elvonult már; szélcsend állott be s üde, éltető, balzsamos levegő áradt szét a temetőben ; — mert a sötét, vihart hozó felhők amily hirtelen jöttek, oly gyorsan szét is oszlottak és a kéklö égbohozatrn a teljes fényében előtűnő teli-hold ragyogó világánál látta az öreg „Áron zsidó“, hogy kereszt- fejfás sirhantokon jár; ott bukdácsol; hogy a szomszédos temetőbe tévedt — s hogy most éppen a „feszület“ előtt áll, melyről a szenvedő „Isten-ember“ oly jóságosán, oly szánakozva néz le reá ! . . . , ,. . Megáll.. . , Kissé gondolkodik, . ,. Majd egéHa a beteg állatok tartózkodási helyére való odaés visszautazása egy óránál hosszabb időt vesz igénybe, az állatorvos minden további megkezdett órai időért nappal 1 koronát, éjjel 1 korona 50 fillért számíthat fel. Ha az állatorvos egy útjában több tulajdonosnál tesz látogatást, fuvarköltségeit és óradiját csak egyszer számíthatja fel és pedig vagy egészben annak a tulajdonosnak terhére, ki őt közyellenül meghívta, vagy pedig az összes tulajdonosokra arányosan elosztva. 4. Éjjeli és hosszabb ideig tartó látogatások. Éjjel és pedig nyáron (április 1-től szeptember 30-ig) esti nyolc/, órától reggel ,,öt óráig, télen (október 1-től márczius 31-ig) esti hat órától reggeli hét óráig telesített látogatásért a díjszabásban megállapított látogatási, illetőleg időszerinti dijak kétszerese jár. Ha a betegség természete szerint, vagy a tulajdonos határozott kívánságára az állatorvos egy óránál hosszabb ideig tartózkodik a beteg átlátnál, akkor minden további óráért az egyszerű, illetőleg éjjel a kétszeres látogatási dijat számíthatja fel, V II. Műtétek. (Operácziók.) Ha az állatorvos műtétet tart szükségesnek, vagy annak végzésére felszólitt .tik, előzetesen tájékoztatja az állattulajdonos-t a műtétnek az alábbiakban megállapított díjazása felől. Gyógyítás czéljából végzett műtétekért a látogatási díjon s netaláni fuvarköltségen kívül a következő dijak számíthatók fel: a) Egy mozzanatban végezhető egyszerű műtétek : vérbocsátás, gyomor sondázása, a bendő, vagy a bél csapolása, légcsőbe fecskendezés, fogak lereszelése, a légzacskók katheterezése, a test felületén előforduló tályog megnyitása, begymetszés, tojás eltávolítása stb.: Nagy állat 2.—, kis állat 1.— korona. b) Könnyű műtétek: friss sebek ellátása, légcsőmetszés, idegen test eltávolítása a torokból, farok kurtítása, fül csonkítása, vizelet csapolása, hüvely visszahelyezése, a szarutokon végrehajtott műtétek, szabad köldöksérvműtétek, mellkas csapolása, hólyag csapolasa stb : Nagy állat 3.—, kis áll d 2.— korona. c) Nehéz, vagy hosszabb időt igénylő, bár könnyebb műtétek : égetés, idegen test eltávolítása a nyelő-csőből, inmetszés, inhüvely csapolása, a patákon a húsos részekig behatoló műtétek, foghúzás, bendőmetszés, nyálvezeték lekötése, légzacskó telmetszése, hugycsőtnet- szés, végbélsipoly műtété, idegmetszés, idegkiinetszés, tarok izmainak átmetszése, csonthártya-metszés, szarucsap műtété, csülök csonkolása stb.: Nagy állat 5.—, kis allat 3.— korona. d) Hosszabb időt és különös gyakorlottságot, valamint köllséges műszerkészletet igénylő műtétek, a mennyiben ilyenek végzésére az állatorvos vállalkozik : trepanálás, ondózsinór sipoly-műtété, sérv műtété (kivéve a szabad köldök-sérvet), pata-porcz, vagy hugykő eltávolítása, rejtett heréjü állatok herélése, a hasüreg feltárásával végzett műtétek, paritos kifejtése, kannáporcz kimetszése, gégemetszés, hólyagmetszés, kőzúzás, hólyag, hímvessző, vagy végbél csonkolása, nyirrák műtété stb.: Nagy állat 8.30, kis állat 5.20 korona. Végzett műtétek után a szabályszerű utókezelésért az egyszerű látogatási dijak számíthatók tel. Az állat értékének emelését ezélzó és az úgynevezett luxus-operácziók díjazása a felek kölcsönös megegyezésétől függ. A műtéteknél közreműködő szaksegéd részére az eltöltött idő után az I. 3. pont alatti vizsgálati dijakkal egyenlő óraszerinti dijak számithalók fel (Vége következik.). Levél a szerkesztőhöz. Vinna, 1901. jan. 19. Igen tisztelt Szerkesztő ur ! Csak tartozó kötelességemnek kívánok megfelelni, amikor Önnek e pár sort irom. szén közel lép a feszülethez s szelíden szólni kezd: .........Tehát már Téged szeret leányom, — „Názárethi“ — és azt a „másik“-at ! .... Itt keresi boldogságát vele együtt a Te közeledben ! . . . . Nagyon szerelhet és Te is nagyon szeretheted őt, hogy kész volna megtagadni atyját! . . . . Nem, nem, nem tagadja meg !. . . . Óh, szeress engem is ; szeressük mind egymást az „örök szeretet" nevében! . .. . Jézus, Dávidnak fia, fogadj kegyes irgalmadba engem is“ !!.... .... Erre az öreg »Áron zsidó» mindkét karjával szorosan körülöleli a feszületet, görcsösen szivéhez vonja, szorítja ; — de a tövében rég inegkorhadt fa — melyet az elvonuló szélvész is még jobban megingatott — helyéből enged, megmozdul, inog, — óh Istenem — kitörik — s estében súlyos terhével a jó öreg „Áron zsidót“ nagy robajjal, könyörtelenül maga alá temeti. . . A nyugalom csendes honában támadt e szokatlan zajra felriadnak pelyhes, meleg fészkeikből a temető bokrainak dalos madárkái s egy-két siránkozó, kétségbeeső hangot odafönn hallatva, félelmükben gyorsan szétrebbennek ; a harmatos temető-pázsit elszenderedett tarka-barka apró virágai felütvén álmos, borzas fejecs kéjeiket, remegésükben pityeregve, egymáshoz közelebb bújnak ; — a vén, jó ákáczíák pedig, felrezzenve jóleső nyugalmukból, megpillantván áldott jó védenczük: az öreg »feszület» kidőlését, halálát, — szánakozó fájdalmukban sürü könnyeket kezdenek hullatni mélyen eiérzéke- nyült lombjaikról .... .... Az öreg »Áron zsidó»-nak eközben hallatszott még rövid, nyöszörgő szava : „Büntetsz, Jehova“, — s néma csend lett . . .. És a kéklő égboltozat sötétes alján egy nagyobb csillag futott hirtelen végig tüzes, sziporkázó üstökével; talán csak „tisztult“ ; lehet, hogy végképp szakadt le onnan az örök mindenségbe ; a ragyogó teli-hold pedig, hogy ne lássa az öreg »Áron ^§jdó“ kínos haldoklását, remegő sugarait hirtelen egy megkésett sötét felhőcske Nagy érdemeket / tulajdonítanak egyes kiváló festőknek, szobrászoknak, vagy másoknak, de süketek, vakok vagyunk sokszor az igaz érdemet felismerni, elismerésünkkel adózni. Gyakran megfordulok, mint érdeklődő, a vinnai iskolákban s mondhatom, boldognak érzem magamat, amikor látom, hogy mily nagy hazafiasság és erős tetterő van a mi jó tantestületünkben. — Igaz, hogy 2—3 éves korában szorittatik nálunk a gyermek a magyar nyelv elsajátítására, már az óvodában, de erős lelkesiiit- ség és szorgalommal ápolják és tanítják tovább : Horváthy György tanító és Brujmann Mariska tanítónő, Pásztor József r. kath. segéd-lelkész. Óvónőnk : Pillich Mariska, derék honleány, kit jó tulajdonságánál fogva vétek volna magyar községben alkalmazni, de a legpánszlávabb községben, vagy városban, mert bárhol is öröm és szeretettel vennék az ő magyarosítását. Folyó hó 18-án, a legnagyobb örömömre szégyenben maradtam Vinnán (a tótgyökeres községben) a tót nyelvvel. ~ Horráthy György, r. kath. hitfelekezeti iskolája e'őtt haladva, vagy 60 játszó gyermek „Dícsértessék a Jézus Krisztus“-sal fogadott. — Kérdem hangos, harsány hangon tőlük : Hol a tanító ur, illetve dze pán professzor,; Mire ők (husz-harmincsan) kérdik tőlem jó magyarsággal, hogy: a tanító ur? Újból én: Pán ucsitel nyid doma? Felelet vagy hatvan torokból — magyarul — vissza: a tanító ur az iskolában van ! Képzelje, szerkesztő ur, meglepetésemet, örömömet, szégyenemet, hogy született magyar ember létemre a lót fiuk letromfoltak. Lóháton voltam, pihent, csökönyös lovon, de még most is érzem és tudom, hogy lovam lábai megmerevedtek, ott, azon helyben; jól esett, úgy látszik, neki is a 60 torokból harsányan hangzó szép magyar szó, holott máskor egy helyben megtartani alig is lehet. Szenteljen Szerkesztő ur lapjában egy kis teret (Igen szívesen, bár minél többször és több helyről tehetnénk ezt. Szerk.) s emlékezzen meg szeretettel jó lanitó-teslüle tünkről. Legalázatosabb szolgája: Haris Ernő, gazdatiszt. KÜLÖNFÉLÉK. * Popovics Miklós lemondása. Popovics Miklós ny. kir. Ítélőtáblái biró, Ungvár városának megválasztott uj polgármestere, már beadta írásbeli lemondását a polgármesterségről. A lemondás, mely e hó 7-én érkezett a városi iktatóba s 732. ki. számot nyert, a következőket tartalmazza: Tekintetes Városi Képviselet! Midőn nagyrabecsült pártom három kiküldöttje engem a polgármesteri választást megelőzőleg három nappal a jelöltség elfogadására felhívott volt, velők azon megállapodásra jutottam, hogy nevemet csak az esetben hozhatják forgalomba, ha pártom esetleges megválasztatásom esetén szabad cselekvési jogomat korlátozni nem óhajtja és netalán gyorsan bekövetkezhető lemondásom miatt pártom ódiumát magamra nem vonom ; — mert én csak az esetben vagyok hajlandó a díszes polgármesteri állást elfoglalni és megtartani, ha sikerülni fog nekem úgy magán-, valamint szentszéki ügyészi állásomból kifolyó ügyeimet reám nézve megnyugtató módon megoldani. Mély sajnálattal kell azonban jeleznem, hogy daczára szorgos utánjárásomnak, — ez nekem nem siherült: — ennélfogva kénytelen vagyok bejelenteni, hogy ezen kérvényemmel a' díszes polgármesteri állásról visszavonhatatlanul lemondok. Fájdalmas érzettel tartom kezemben a tollat, midőn e lemondásomat papírra teszem és e fájdalmamat csak az a fölemelő tudat enyhíti némileg, hogy a vámögé vonta: félénken elbuvott ; — mire az e pillanatra leselkedő sötétség, megjelenve titkos rejtekéből, rút vigyorgással gyorsan sürü fekete tátyolt borított az öreg „Áron zsidó“ halovány arczára . . . . .... Beállott a nyugalom éjjele. * * % .... Az öreg »Áron zsidót» csak másnap reggel találták meg. Még élt ... . Eszmélete éppen annyira tért még vissza, hogy kívánta a keresztséget, elmondhatta röviden szenvedéseit és megáldhatta leányát. . . . S visszaadta a szenvedések által „megtisztult“ lelkét Teremtő Istenének. .... Meghalt ; s egy üdvözült lélekkel több lett a mennyben ; a földön pedig több egy boldog szerelmes párral. Ott temették el, nem messze a kidőlt feszülettől, melynek helyére leánya egy uj, diszeset állíttatott. Kereszt-fejfát tűztek sírjára; de régi hitsorsosai oda titokban még egy »sirkövet» is állítottak föl, szembe a kereszt-fejfával. .... S ott állott a kettős sirjel az öreg „Áron“ sírján ! Megfért egymás mellett békében mind a kettő ; nem bántotta senki, hisz’ mindkettő ugyanazt hirdette: „Feltámadunk“. * * * Teltek évek, múltak évek s a kereszt-fejfát megemésztette az idő vasfoga: elkorhadt, elporlott; magában maradt a síron a „sírkő“. .... Most is ott áll az ibai szép akáczos temető - ben és a szerelmes szép leányok szüzi. édes ajakéval szebbnél szebb meséket mesél az öreg „Áron zsidó“- ról és szerelmefces leányáról, a „szépséges“ Eszterről. Vidéki.