Ung, 1898. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1898-07-31 / 31. szám

hiány pótlása végett érkezett e napokban városunkba Kertész János, a stuttgarti zeneakadémiát végzett zene- és énektanár, a ki Magyarország több váro­sában részint mint zongoratanár, részint mint kar­vezető sikeres eredményivel működött és a ki ezen tehetségét Ungvárt szándékozik értékesíteni. Kertész János zenetanait, ki városunkban már le is telepedett, ajánljuk az érdeklődő n. é. közönség pártfogásába. Bővebb tájékozást nyerhetni lakásán : Radvánczi-utcza 4. szám alatt. * A féltékenység áldozata. Még javában nagy izgatottságban tartja az ország olvasó közön­ségét a nagy-szebeni szerelmi dráma, már is újabb bosszúiéról értesít bennünket munkácsi levelezőnk. E hó 17-én Munkács város előkelősége nyári mulat­ságot rendezett a Fekete-hegy nevű üdülő-helyen. A szépért és nemesért lelkesedő közönség élén ott volt dr. Nagy Gyula kir. közjegyző is. Mialatt lakásán a honnmaradt szolgálója vígan csevegett az olt állomásozó hadsereg egyik tagjával, — javában folyt a kellemes társalgás, midőn megjelent a leánynak egy más, ugyan­csak katona-ideálja. Hosszú szóváltás után a vitézek egyike vitriolos üveget kerített s ezzel végig öntötte a leányt, majd pedig gyufával meggyujtva, bedobta a piticzébe s ennek becsukasa után, a kulcsot elhajította. A lángban álló leány óriási vészkiáltásokat hallatott, melynek hallatára a hadfiak mindkettője neki látott a kulcs-keresésnek, a mit azonban a legszorgosabb kuta­tás daczára sem tudtak föllelni s kereket oldottak. A halállal tusakodó leány kiáltásaira később összefutottak a szomszédok is keresérére s megérkezett időközben a közjegyző is s miután fölfes/.itettek a pincze ajtaját, a leányt teljesen elszenesedve találták A tetteseket a legerélyesebben nyomozzák, de mindeddig meg nem állapíthatták kilétüket. * A kézbesítések rendezése. A belügy­miniszter valamennyi törvényhatósághoz a következő körrendeletét adta ki: Az igazságügyi miniszter urnák ez évi junius hónap 17-én 8247/1. szám alatt kelt átiratából arról értesültem, hogy az egyes törvény­székek és járásbíróságoknál feltűnően számos oly kéz­besítői jelentés lett iktatva, melynek tárgya az volt, hogy a kézbesítés nem sikerült Az észlelt esetek nagy száma arra enged következtetni, hogy a kézbesí­tésekkel megbízott közegek e feladatuk teljesítésében nem a kellő lelkiismeretességgel járnak el. Minthogy a kézbesítések körüli gyakori fennakadások, amellett, hogy az iratok visszaküldözgetése a bíróságnak feles­leges teendőt okoz, az igazságszolgáltatás egész me­netére káros visszahatással vannak, a közigazgatási hatóságok eljárását hátrányos színben feltüntető szóban 1 ;vő visszásságok kiküszöbölése czéljából, utalással az 1898. évi julius hónap 1-én 40004. szám alatt kiadott illeni körrendeletre, felhívom a törvényhatóságot, hogy a kézbesítésekkel az 1875. X. t.-cz. rendelkezései alapján megbizott közegeknek szigorú fegyelmi meg­torlás terhe alatt kötelességükké tegye, hogy a kézbe­sítések teljesítésénél az illető egyén személyazonos­ságáról mindannyiszor alaposan győződjenek meg, lakás-változtatás esetén a fél uj tartózkodási helyét alaposan kutassák s e részben a bíróságnak pontos, megbízható adatokat szolgáltassanak. Továbbá felhívom a törvényhatóságot, hogy intézkedjék aziránt is, hogy a községekben a kézbesítéseket a községi, vagy kör­jegyzők lehetőleg személyesen teljesítsék, ameny- nyiben pedig külön kézbesítők vannak alkalmazva, azokat teendőik iránt alaposan kioktassak és a kézbe siiések pontos teljesítése körül szorosan ellenőrizzék. Végül felhívom a törvényhatóságot, hogy egyszer­smind szigorúan redelkezzék aziránt is, hogy a kézbe sitők ellen egyes konkrét esetekben emelt panaszok mindig azonnal soron kívül intéztessenek el s minden egyes felmerült esetben visszásságok és a szabálytalan eljárások megtorlása iránt tett intézkedésekről a fel­jelentést, vagy panaszt tevő kir. bíróság közvetlenül eitesittessék. Elvárom a törvényhatóságtól, hogy a kívánt czél elérésére érdekéből minden irányban azon­nal a kellő erélylyel intézkedjék es az esznözlöttekről hozzám kimerítő jelentést tegyen. —■ Ezen miniszteri rendelet vármegyénkben majdnem tárgytalannak mond­ható, amennyiben épp vármegyénk törvényhatósága mondotta ki elsőnek hatarozatilag, hogy a kézbesítések a községi és körjegyzők által teljesittessenek. * Olcsóbb az antipirin. Az antipirinre való szabadalom a napokban lejárt. Ezen gyógyszerára ennek következtében hirt len leszállt; azelőtt 46 frt 59 krba került egy kilogramm antipirin, most már csak 17 forint 50 krba ,kerül. * Ócska zsindelyek elárverezése. A vár megyeháza tetőzetéről lekerült ócska zsindelyek elár­verezése augusztus hó 2-án, d. e 9 órakor fog eszkö­zöltetni a helyszínén. (Varmegyeháza.) * Útmutatás a szőlőmoly (Cochylis ambignella) és szőlő iloneza fTortrix pil- leriana) irtására. Ezt a hosszú czimü füzeikét, mely a földmivelésügyi m. kir. miniszter kiadványa, osztották szét a legutóbbi városi közgyűlésen a kép­viselő-testületi tagok között. Hogy miért épen ő köz­tük és nem lehetőleg a szőlősgazdák között, ez ma­gyarázatra szorul. Bizonyára úgy gondolkoztak a ki­osztok, hogy Ungvárt még úgy sincs szőlőmoly és iloneza, tehat a szőlősgazdák ráérnek majd akkor megijedni — amitől azonban Isten óvja szőlőinket —, ha esetleg az ungvári szőlőkben is fellép e két pusz­tító rovar. Gabona-árak. Az ungvári piaczon az e hó 28-án megtartott heti vásáron a gabona-árak hivatalos jegyzései a következők voltak: Búza: 8—. Rozs: 6 50-6 70. Árpa: 5 80—6.—. Zab: 7.—. Tengeri: 5 80 métermázsánkint. * Házassági statisztika. Ungvár város anya­könyvvezetői hivat ilában 1898 jul. 23-tól jul. 30-ig a következő házasságok köttettek: Kmetonyi János Emil ag. hitv. ev. m. kir. erdész és Cornides Mária Kai JÜna rk., Woisz Iczhak M. izr. rőfóskereskedő­segéd és Rosenfeld Rézi izr., Cservényük Mihály gk. napszámos és Hahn Otillia rk., Blanár Antal rk. asz­talos segéd és Bállá Teréz gk., Rolya Bertalan gk. ács­segéd és Kozareczky Veronka rk., Schwarcz Albert rk. kalapos segéd és Csandik Mária gk. valiásu bútorgyári fényező-munkás között. * Tüdővészes betegek a tehén-istállók­ban. Régi felfogás, hogy a tüdővészes betegekre gyógyhatású, ha a tehén-istállókban tartózkodnak. Ez a szokás azonban a helyett, hogy a betegre gyógyító volna, a betegség terjedésére szolgál igen gyakran okul és alkalmuk — Ennek megszüntetése czéljából a belügyminiszter a következő körrendeletét intézte a törvényhatóságokhoz: „Tudomásomra jutott, hogy az ország számos részében még mindig uralkodik azon téves közfelfogás, hogy a tüdőgümőkórban szenvedő betegek a tehén-istállóknak kigőzölgésekkel telt leve­gőjében gyógyulást talalnak s e czélból az ily istál­lókban országszerte sok tüdőgümőkóros beteg lordul meg, sőt ott hosszabb időn keresztül tartózkodik is. Tekintettel arra a körülményre, hogy az ilyen betegek által gondatlanul szerte kivetett köpet az istállók lég­körének fertőzése által a tejgazdaságban alkalmazott embereket s a takarmány fertőzése által az' istállóban levő tejelő-állatokat is betegekké, továbbá különösen az istállókban tartott edények szennyezése utján az onnan elhordott tejet és tejtermékeket fertőző-képes- ségüekké teszi, amint erre a körülményre már múlt évi 49851. szám alatt a tüdővész terjedésének kor­látozása tárgyában kiadott körrendeletemben rámutat­tam s tüdővészes embereknek a tejgazdaságokban való alkalmazását eltiltottam, — tekintettel tehát mind­ezekre, a tüdőbetegeknek a tehén-istállókban való tartóz­kodását, azokban való alvását, mint ami a tüdővész terjedését jelentékenyen elősegítheti, a közegészség szempontjából fölötte káros következményűnek s igy meg nem engedhetőnek kell tartanom s ezért felhívom a törvényhatóságot, hogy amennyiben törvényható­sága területén e káros szokás még most is divatban volna, annak megakadályozására minden lehetőt el­kövessen, a tüdőbetegeknek a tehén-istállókból való kitiltását saját hatáskörében szigorúan ellenőrizze.“ * Elhaltak névsora. Ungvár városában 1898. julius 23-tól 30-ig a következő halálesetek történtek: Dávidovics Mór izr. 17 éves férfi-szabó tanuló, Piete- nyik Anna rk. 26 éves cseléd, Stepnitzky Ferenczné szül. M mdula Anna rk. 21 éves, csendőr-őrmester neje, Breznay Pál rk. 60 éves csizm idia-mester, Ko­vács József ev. ref. 2 éves gyermek, Brul/ó József rk. 50 éves gyep mester-segéd. —Ezen 6 halálesettel széná­ban a szülöttek száma 10. ! székes-főváros főlevéltárnoka, a „Törvényhatósági Nap tár“ szerkesztője. Menyasszonyruha-seyem 65 krtó 14 frt 65 krig méterenkint, — valamint fekete, fehér és színes Henneberg-selyem 45 krtól 14 frt 65 krig méterenkint — a legdivatosabb szövés, szin és min­tázatban. Privát íogyasztóknak postabár és vám­mentesen, valamint házhoz szállítva, — mintákat pedig postafordultával küldetnek, Henneberg G. se­lyemgyárai (cs. és kir. udvari szállító) Zürich­ben. — Magyar levelezés. Svájczba kétszeres levél­bélyeg ragasztandó. Irodalmi értesítő. A „Vasárnapi Újság“ julius 24-iki száma 25 képpel s a következő tartalommal jelent meg: „Dobói Dobay József“ (arczképpel). — Költemények: „A kő­pad“, Gautier Teofii után francziaból fordította Vargha Gyula. — „Csokonai szobránál“, Versényi Györgytől. —■ Regénytar: „Daran“. Történeti körkép. Irta Baksay Sándor (Kimnach László rajzaival). —• „Ketlábu farkas.“ Regény. Irta Karazin Nikolajevics Nikolaj. Oroszból fordította Ambrozovics Dezső (képekkel). — „Salomy Jane csókja.“ Elbeszélés. Irta Bret Harte. Angolból fordította S. A. (képekkel). — „Gróf Zichy Jenő uta­zása Ázsiában“ (kepekkel). — „Egy cu nberlandi her- czeg Magyarországon.“ — „Huszar Adoif“ (arczképpel). — „A buccomantia.“ — „Harmatcsepp a levélen.“ — „A közlekedési tanfolyam tanárainak kirándulása“ (kép­pel). — „A Vilmos-huszárok jubileuma“ (az ezredtulaj­donos, II. Vilmos császár arczképevel es képekkel), Far­kas Ernődtől. — „Képek a háborúból“ (képekkel a spanyol-amerikai háborúból). — Irodalom es művészet, Közintézetek és egyletek, Sikkjáték, Keptalany, Egy­veleg, stb. rendes heti rovatok. A Vasárnapi Újság előfizetési ára negyedevrö 2 frt, a „Politikai Ujdon- ságok“-kal együtt 3 frt. Megrendelhető a Franklin-Tar- sulat kiadóhivatalában. (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. sz.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, legolcsóbb újság a magyar nép számara, egész évre csak 2 frt 40 kr., felevre 1 frt 20 kr. Előfizetési, illetőleg megrendelési felhívás a Törvényhatósági Naptar 1899 aki, tizenegyedik folya­mára. Alulírott ezennel a „Törvényhatósági Naptár“ tizenegyedik évfolyamára hivom fel a t. érdeklődők figyelmét. Naptaram czelszerüségét és hasznavehető ségét előkelő helyeken is elismerték: igy többen a miniszter urak közül (a belügyminiszter urak 47281/1889. és 44050/1890., a pénzügyminiszter ur 3646/1891. ein. es 2012/92. ein., a vallas- és közoktatási miniszte- ur 1650/1888. ein. számok alatti rendeletekkel), Buda, pest székes-főváros polgármestere (15274/1888. ein., 42441/1889. ein. és 17551/1890. ein. sz. rende.etekkel). Pest-Pilis-Solt-Kiskunmegye, Baranya- és más megyék alispánjai, a kik több Ízben ajánlották azt a saját hatáskörük alatt álló hivatalos közegeknek. A díszes kiállítású Naptarnak, mely hatszáz oldalnál nagyobb kötet lesz, ára fűzött példányban 1 frt, kemény kötésű példányban 1 frt 20 kr. lesz, tehat hallatlanul olcsó. Kerem az előfizetési, illetőleg megrendelési iveket azok vételétől számítva két hét alatta „Pesti könyvnyomda- reszvénytársaság“-hoz beküldeni, hogy a nyomatandó példányok száma iránt intézkednessünk. Budapesten, 1898. junius havában. Di\ Tolly László, Bad rpest Hivatalos közlemények. Másolat. M. kir. belügyminiszter. 41374/1. sz. Körrendelet valamennyi törvényhatóság első tisztvise­lőjének Tudomásomra jutott, hogy pálinkamérők ipari igazolvány mellett a kézi zálogüzletet az italméréssel egy és ugyanazon helyiségben gyakorolják. Minthogy a kérdéses üzleti foglalkozásnak egy és ugyanazon helyiségben való gyakorlása, különösen közgazdasági tekintetekből káros, ezen visszás állapotnak megszün­tetése czéljából jövőre való alkalmazkodás végett, a m. kir. pénzügyminiszter úrral egyetértőleg ezennel kije­lentem, hogy a kizárólag kölcsön-üzletnek az italmérési üzlettel egy és ugyanazon helyiségben való gyakor­lása közrendészeti szempontból meg nem engedhető. Önként értetődik, hogy a jelen körrendeletben foglalt rendelkezés csak az ezentúl elbírálás alá kerülő ital- mérési engedélyezési ügyeknél fog alkalmazásba vé­tetni, a múltra nézve pedig csak annyiban fog vissza­ható erővel bírni, hogy a beigazolt concrét kifogások, illetve e részben visszaélések esetében az illetőre nézve fennforgó megbízhatatlanság kimondása és ehhez ké­pest az italmérési engedélynek az '1888. évi XXXV. t.-cz. 10. §-a d) pontja értelmében való elvonása eset- ről-esetre lesz az erre illetékes hatóságok által szabály­szerűen tárgyalandó. Budapesten, 1898. május hó 3-án. Perczel, s. k. 5148. Ung vár megye alispányátál. 1898^ k' '■ SZ' „Ung“ czimii hírlap tok. kiadóhivatalának Ungvár. A m. kir. belügyminiszter urnák körrendeletét közhirrétetel, alkalmazkodás és ellenőrzés végett meg­küldöm. Ungvár, 1898. julius hó 15. K e n d o, alispán. Másolat. Magyar kir. belügyminiszter. 25957/V—b. sz. Körrendelet valamennyi törvényhatóságnak. Bizo­nyos Luksch Vilmos > Nemzetközi igazoló-jegy« elneve­zéssel oly űrlapokat hoz itt forgalomba, melyeknek czélja valamely személy azonosságát kellően hitelesített kör­jegyzői bizonylat, valamint a hozzá fűzött arczkép segé­lyével igazolni. Minthogy ezen igazoló-jegyek a reájuk vezetett aláírások és hitelesítések folytán hivatalos ok­mány látszatával bírnak s igy könnyen félreértésekre és visszaélésekre szolgálnak, különösen pedig az útlevélre vonatkozó szabályok kijátszására és a katona-kötele­zettség alól való kibúvásra könnyen felhasználhatók, azoknak lorgaloinba hozatalát ezennel eltiltom, ezen ti­lalom átnágását az 1879. XL t.-cz. 1. §-a alapján kihá­gásnak nyilvánítom és 100 Írtig terjedhető pénzbünte­téssel sújtani rendelem. Erről a törvényhatóságot tudomás és miheztartás, illetve további intézkedés végett értesítem. Budapesten, 1898. évi junius hó 24-én. A miniszter he­lyett: Széli s. k., államtitkár. * 7224. SZ. Ungvár megye alispánjától. A tek. főszolgabíróknak és Ungvár város tek. rendőrkapitányának. A m. kir. belügyminiszter urnák bent foglalt kör­rendeletét tudomásvéte! és miheztartás végett azon I el­hivassál küldöm meg Czimnek, hogy az abban jelzett »Nemz. tközi igazoló-jegy* űrlapoknak forgalomba hoza­talát a rendelkezésére álló ellenőrzési eszközök felhasz­nálásával akadályozza meg, esetleg az ezen tilalom elleni áthágást elkövetők ellen a törvény szigorát alkalmazza. Ungvárt, 1898. julius 14-én. Kende, alispán. 7224- Útig var ni tgye alispánjától. "nm k' L S2' ----------------------------*-----­„Ung“ czimü lap tek. kiadóhivatalának Ungvárt. A csatolt rendelet másolatát lapjában leendő köz­zététel végett Czimnek megküldöm. Ungvárt, 1898. julius 14. Kende,----------------- alispán. Másolat. Magyar kir. belügyminisler. Ad. 3597. ein. sz. Meltosngos Kende Péter urnák, cs. és kir. ka­marás, U ígvánnegye alispánjának. Méltóságos ur! A folyó évi aratási munkák tartamára a töldmivelési miniszter ur által összpontosított és összpontosítandó tartalék-munkások szállításának akadálytalan biztosítása, valamint a munkások biztonsága érdekében szükséges óvintézkedés kellő időben és mérvben, levő megter­helése ezélj tból a töldmivelési miniszter urat oly irányú intézkedésre kértem fel, hogy az ily munkás-csapatok szállítását, indításuknak és megérkezésüknek idejét és helyét, erre hivatott közegei az illetékes közigazgatási hatósággal közvetlenül tudassák. Felhívom ennélfogva Méltóságodat, miszerint intézkedjék az iránt, hogy az esetre, ha a töldmivelési miniszter urnák erre hivatott közege részéről ily munkas-csapatok szállításáré érte­sítés érkezik, az illetékes közig, hatósági közegek részé­ről az ezen munkások biztonsága érdekében szükséges és kielégítő óvintézkedések azonnal megtéiessenek az iránt, hogy ezek úgy az átszállítás, mint a megérkezés alkalmával a helybeli munkások részérőlesetleg jöhető- támadások és erőszakoskodások ellen feltétlenül meg- oltalmaztassanak. Hasonló biztonsági intézkedések teen­dők az oly idegen munkások érdekében is, kikkel egyes löldbirtokosok, vagy bérlők a helybeli munkások mellő­zésével szerződtettek. Ezen biztonsági intézkedések sikeres foganatosítása érdekében utasitandók a járási tőszolga- birák, miszerint ott, a hol erre szükség van, az idegen munkásokkal szerződött birtokosokat alkalmas módon hívják lel e munkások megérkezési idejének előzetes bejelentésére s egyben figyelmeztessék a munkaadókat arra is, miszerint az idegen munkásoknak szükségletük

Next

/
Oldalképek
Tartalom