Ung, 1897. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1897-07-11 / 28. szám

rainisternek 1895. évi deczember hó 18-án 75,828. sz. alat! kelt rendelete folytán Ungvár város hatósága fel- szólittatolt, hogy az árnyékszékek, pöczegödrök és csa­tornák átalakítását haladéktalanul eszközöltesse s a többi hiányokat 1890. év tavaszának folyama alatt megszüntesse. Minthogy azonban Ungvár város közönsége ezen felhívásnak eleget nem tett, a közös hadügyministerium 1897. évi áprili hó 12-ről keltezve, 679. szám alatt a m. kir. honvédelmi minister úrhoz átiratot intézett, mire ez 1897. évi junius hó 16-ról keltezve, 37,026. sz. alatt Ungvármegye alispánját felhívta, hogy a fiók-laktanyát az 1895. évi XXXIX. t.-cz. 5. §-a értelmében vegyes bizottságilag vizsgáltassa meg. Ezen felterjesztések után következett az egész fiók­laktanyának beható megszemlélése. A polgári bizottság tagjainak a megszemlélés ered­ményéről való nézete — a bizottság katona tagjainak nézetétől eltérő. A bizottság katonai tagjai ugyanis azon nézetben vannak, hogy bár az 1895. julius 26—28-án kelt bizott­sági jegyzőkönyvben felsorolt hiányok egy némelyike megszüntettetett, a lényeges hiányok még mindig fenn- állanak. Az 1895. évi julius hó 26—28., illetőleg az 1896. évi ápril 18-án kelt bizottsági jegyzőkönyvekben javas­latba hozott munkálatok közül csak a következők lettek végrehajtva : A keleti és nyugati külső oldalon fedélcsatornák és eső levezető-csövek alkalmaztattak, továbbá ezen homlokzatokon végig kövezett csatornák létesitteltek s azonkívül az épületek ezen részének alzata kátránynyal bevonatott. Lehetséges, hogy ezen helyreállítások elősegítették azt, hogy a falakon mai napon nedvesség nem látszott, egyes helyiségekben a telszakitott padlózat nedvesnek nem találtatott s penésztelen volt. Azonban a bizottság katona tagjai meg vannak arról győződve, hegy ezen kedvező körülmények csak nyáron, meleg idő járáskor állanak fenn, mely meggyő­ződés a csapat képviselője áUal (a ki az egész év fo­lyama alatt beható megfigyeléseket tett) azon megjegy­zéssel erősittetik meg, hogy 1895., 1896. és 1897-ik években télen és tavaszival a falak tényleg nedvesek voltak. Különben a bizottság katona tagjainak nézete sze­rint a fiók-laktanya lényeges hiányai ezen helyreállítá­sokkal megszüntetve nem lettek, s ezen bizottsági tagok csakis azon tényállást állapíthatják meg, hogy az árnyék- székek, pöczegödrök és csatornáknak átalakítása, mely haladéktalanul eszközlendő lett, volna, — megkezdve sem lett, — s ehez képest a még a katonaság használatában levő fiók-laktanya részek a legénység egészségének veszé­lyeztetése nélkül — beszállásolást czélokra nem alkal­matosak, miért is a bizottság katona tagjai indítványoz­zák, hogy ezen fiók-laktanya az 1$95. évi XXXIX. t.-cz. 5. §-a értelmében egészen elhagyandó lenne. Ungvár város képviselője jegyzőkönyvbe mondja, hogy a munkálatokat az okból nem lehetett megkezdeni, mert a m. kir. honvédelmi ministernek e tárgyban 70241. sz. rendelete csak 1896. évi novemb. hó 15-én adatott ki. A nehézség elhárítása, mely ezen kérdésnek a vá­ros általi elintézésénél felmerült, — valamint a szüksé­ges pénznek folyósításához az 1886. évi XXII. t.-cz. szerint megkivántató engedély kieszközlése sok időt igényel. Jelenleg azmban a tervek és költségvetés készen vannak s a szükséges pénznek beszerzése czéljából folyó évi julius hó 13-ik napjára rendkívüli képviseleti gyűlés hivatott egybe. A bizottságnak polgári tagjai azon nézetben van­nak, hogy a fiók-laktanyának az 1895. évi XXXIX. t.-cz. 5. §-a értelmében történendő elhagyására szükség nem forog fenn és pedig a következő okokból: és használhatóbb bojtárja nem lett volna a komondor­ban, mely Duna névre hallgatott, az egész bérét oda kel­lett volna fizetnie a károkért. E miatt aztán állandó volt á perpatvar a fiú és apja között s nem egyszer akadt dolga, hol a karikásnak, hol a görbe botnak. Miskán azonban még az ilyen >szép szó« sem fogott. Tehénre és borjura volt legkevesebb gondja, leg­feljebb a Náczi nevű bika érdekelte; ez is csak akkor, a mikor haragos volt. Rendesen a hátára feküdt, órákig elnézte az ég felé törő pacsirtát, a prédára leső héját. Mikor ezt megunta, vad virágot szedett, vagy szöcskéket fogdosolt. Apja csak az étkezésnél beszélgetett vele. Akkor sem sokat. Rendesen e szavakkal adta ki sovány ebédjét: — Nesze, te naplopó 1 Hanem a Duna, az egészen más. Azzal elbeszélge­tett. Nyilván többre becsülte Miska fiánál, a mi nem éppen csoda; hiszen Duna többet dolgozott, kevesebbet evett s nem kellett neki ruha. Az ilyen élet egyre mélyebb- és szélesebbre ásta az árkot az apa és fia között. A .»szép szó« egyre gyako­ribbá vált, Miska egyre jobban gyűjtögette a szöcskéket. Egy reggel — alig pár hete - - igy szólt az apjához: — Apám ! én nekem nincs kedvem a pásztorsághoz. — Eredj püspöknek! — Valami mást szeretnék én, magam sem tudom, hogy mit. — Az olyan naplopó, mint te vagy, semmire sem való. — Hát jó, maradok még egy ideig a csorda mellett, de ha még egyszer megver, Isten bizony, elmésztem magamat. Csak rajta. Itt marad neken a Duna; ennek több hasznát veszem. A szerencsétlen fiút mélyen lesújtotta ez a megvető nyilatkozat. Elszomorodolt és gondolataiba mélyedt: — Marad neki a Duna? Hát a Duna többet ér mint én? Lehet . . . Maradjon hát neki a Duna! En- gemet ugyan nem lát többé élve . . . És rettentő elhatározását pár pár perez múlva szörnyű módon hajtotta végre. Megbújt egy őrház mellé, Nagy Ignácz kir. kultúrmérnöknek véleménye sze­rint a laktanya talaja — bizonyos munkálatoknak ke­resztülvitele után — az egészségre nem ártalmas hatású. Az udvar kavicscsal fel van töltve, tökéletesen víz­szintes s minden irányban annyira csatornázott, hogy a viz lefolyhat. A fiók-laktanya nedves talajának viszonyai 1895. évi julius hó óta lényegesen javultak. A keleti és nyu­gati homlokzatok külső részén fedél-csatornák és leve­zető-csövek alkalmaztattak, továbbá burkolt csatornák létesittettek s ezenkívül ez épületek alzata kátránynyal bevonatott. Ezen rendszabályok következtében a mai vizsgálat alkalmával a padlózat alatti földréteg 4—5 centiméternyi mélységben száraznak találtatott. Mindazon bizottsági eljárások alkalmával, melyeknél polgári hatóságok képviselve voltak, a falak szárazaknak találtattak; megjegyeztetik továbbá, hogy a csavarok utánhúzása óta repedések többé nem történtek s igy ezen hiány egészen megszűntnek tekintendő. A keleti és nyugati részek utszéli homlokzatain alkalmazott fedél-csatornák, levezető-csövek és burkolt csatornák létesítése folytán a csapadék-vizek gyorsan lefolyhatnak. A bizottság polgári tagjai ehez képest meg vannak győződve, hogy az 1895. évi julius hó 26—28., illetőleg 1896. évi április hó 18-án kelt bizottsági jegyzőköny­vekben javaslatba hozott munkálatoknak végrehajtása után az egész laktanya, mint fiók-laktanya alkalmatos­nak tekintendő. A város képviselője kijelenti, hogy az árnyékszékek helyreállítására vonatkozó munkálatok minden körülmé­nyek között végre fognak hajtatni, egyéb munkálat azon­ban — minthogy az ez idő szerint a csapat által szál­lásnak használt szobák ezen czélnsk megfelelnek és az eddig végrehajtott munkálatok az egészségi viszonyokat megjavították — foganatba nem vétetik. Azon esetben, ha a helyőrség létszámának további leszállítása czéloztatik, kéri a város azon helyreállításo­kat, melyek a déli és nyugati laktanya-részeken azon czélból szükségesek, hogy ezen épületek egy zászlóalj elszállásolására alkalmatossá tétessenek, — vele az okból tudatni, hogy a város határozatot hozhasson arra nézve, vájjon ezen tervezet, avagy egy uj laktanyának felépí­tése pénzügyileg előnyösebb-é? A polgári tagoknak az egészségügyi viszonyoknak 1895. év óta való megjavulására nézve tett felszólamlá­sára a bizottság katona-tagjai kénytelenek kijelenteni, hogy az 1894. óta a helyőrség beteg-létszámáról tett jelentések szerint, Ungvárt az egészségi állapot, daczára az egészségügyileg legros-zabb szobáknak elhagyásával, — még rosszabbodott, a mi a Vl-ik hadtest egészségügyi főnökének ide mellékelt kivonatából is kitetszik. A déli és nyugoti részeken végrehajtandó munká­latokra nézve a bizottság katona tagjai azon nézetben vannak, hogy a bizottság polgári és katona tagjai között alapelvi kérdésekre vonatkozó nézetei eltérők. A bizott­ság katona tagjai a fiók-laktanyának az 1895. éviXXXIX. t.-cz. 5. §-a értelmében egészben leendő felhagyását javasolják, inig ellenben a bizottság polgári tagjai a fiók-laktanyát csapat elszállásolásra alkalmasnak nyilvá­nítják. Ehez képest a bizottság katona tagjai azon nézet­ben vannak, hogy legelőbb is ezen alapelvi kérdésben határozat lenne hozandó. Ezen bizottsági tagok továbbá azon nézetben van­nak, hogy egyes laktanya részeknek állandó megjavítá­sát még terjedelmes és költséges munkálatok sem fogják eredményezni,v s ebből azt következtetik, hogy ezen kér­dés czélszerüen csakis egy a beszállásolási törvény alap­ján létesítendő laktanyának újbóli felépítése által old­ható meg. hogy a mozdonyvezető észre ne vegye s mikor a vonat 10 lépésnyire volt tőle, a sínekre vetette magát. A teljes gőzerővel haladó vonat keresztül gázolt rajta, őt darabba szelte . . . A vonat megállt; a szerencsétlenség hire csakha­mar végig futott az utasok között. Többen leszáltunk és tanúi voltunk egy olyan megrázó jelenetnek, a melyhez hasonlót még a tragédiákban is ritkán látunk és hallunk. Mikor az őr a gyermek testének darabjait a sí­nekről felszedte s egyenkint az utszélre rakosgatta, akkor már a szerencsétlen apa is ott volt. Bár nem látta, mi történt, ösztönszerüleg megsejtette a veszedelmet és oda rohant. Jajveszékelése valami borzasztó volt: — Hát itt hagytál? volt lelked itt hagyni a te nyomorék apádat? így kellett rajtam bosszút állanod? Fiam, fiam, mért hagytál el engemet ilyen szörnyű mó­don? Elhagytál? Nem hagytál el! Én kergettelek a vonat alá, én a nyomorult istentelen vén gazember! Engemet kel­lene száz darabra tépni; mert a Duna több volt előttem mint te, a fiam, az én egyetlen gyermekem, a kit anya nélkül annyi keserűséggel és gonddal neveltem fel. . . . így jajveszékelt a rettentő fájdalmában a szegény öreg ember, kiben életre keltek az apa természetes ér­zelmei, melyeket az élet mostoha viszonyai oly sokáig elfojtottak . . . Fájdalom, későn. A vonatvezetők felszólítására a kocsikba ültünk s a szörnyű eseménynyel foglalkozva folytattuk utunkat a főváros felé: Utitársaim csaknem mindnyájan a fiút okozták; lelketlenségét elitélték; mire egy kopottas öreg úr közbe szólott: — Tartózkodjunk a könyelmü Ítélettől uraim. A gyermek kétségtelenül szörnyű bosszút állott az apján, a ki vele embertelenül bánt; tettét igazolni nem lehet, de ki tudja, nem lehetne menteni? Én úgy vagyok meg­győződve, hogy lehet. A gyermekek bűne az apák és anyák bűne. Nem foglalkozunk a gyermekkel; nem igyekszünk a szívébe, a leikébe látni, hogy tehetségeit, hajlamait kiismerjük s a jóra vezessük. Ha egy kanári Ungvár város polgármestere végül kijelenti, miként szándékában van a vármegye törvényhatóságához abbeli előterjesztéssel járulni, hogy egy ezredtörzs, 3 zászlóalj gyalogság és 1 pótzászlóalj-keret számára Ungvárt egy első osztályú laktanyái építtessen fel. Erre Ungvármegye alispánja kjjelenti, hogy ezen újbóli építkezés ügyét a legközelebbi törvényhatósági bi­zottsági közgyűlésen szóba fogja hozni s az e tárgyban hozandó határozatot a m kir. honvédelmi ministerhez lehetőleg mielőbb felterjesztendi. A pénzügyi hatóság képviselője megjegyzi, hogy a helyőrség létszámának leszállítása pénzügyi tekintetből nagyon káros lenne és erre nézve szükségesnek mutat­kozik, miként a laktanya kérdés akként oldassék meg, hogy ezen pénzügyi tekintetek figyelemre méltassanak, mert a helyőrségnek áthelyezése által — bizonyos jöve­delmi források elmaradása folytán a közönség adófizető képessége nagy mértékben meggyöngiftetnék.« GAZDASÁGI TUDNIVALÓK. Hogyan trágyázzuk a zöldséges kerteket? A kertészeti termékek, nevezetesen a zöldség félék kelendősége újabb időben nemcsak hogy fokozódik, de azoknak finomságára is különösebb súlyt fektetnek, s főleg nagyobb városokban a finom zöldséget ellenben senki sem veszi, s igy minden kertésznek, a ki zöldség félék eladásával foglalkozik oda kell törekednie, hogy szépen fejlett, szemre is mutatós, a mellett zsenge, lazább sejtü és rostu zöldségféléket vigyen a piaczra. Az a kér­dés már mostan, ellehet-e ezt egyáltalán érnie, s hogyan ? A felelet e kérdésre az, hogy igenis el lehet dús trágyá­zás által. A kerti termelés ugyanis még nagyobb mértékben hiányzik kívánja a vissza pótlást mint a gazdasági ter­melés, mert az erős trágyázás által növényeink fejlő­dését is sieteljük, miáltal minden zöld-:ég, a saláta, czel- ler, hagyma stb. értékesebbé lesz, mert a gyors növés következtében a növény zsenge marad, a sejtek lazáb­bak, vékony falúak s az egész növény izletesebbé lesz. Épen ezért a zöldséges kert rendkívül sok istálló-trágyát megtűr s ha nedvességben nincs hiány, nem kell félnünk hogy egyhamar túlságos istálló-trágyát alkalmazzunk. A zöldséges kertben rendszerint félig korhadt is­tálló-trágya alkalmazandó, mert ezzel a talajt lazító hu­musz anyagokon kívül növényi táplálékot is adunk a talajnak. Igen tanácsos azonban ezen felül még szuper­foszfátot is juttatni a talajba, a mennyiben az istálló­trágya elegendő foszforsavat nem tartalmaz, holott éppen a talaj foszforsav tartalma serkenti a növényzet buja lejlődését. Ha tehát szuperfoszfáttal is megtrágyázzuk a talajt, ezáltal a buja fejlődést lényegesen előmozdifjuk, s ez által az olt termett növényzeti még zsengébb, még izletesebb lesz. Az oldható foszvorsavat tartalmazó szu- pertoszfát különösen a hagyma és zellerre van igen ked­vező befolyással, s azok termését óriási módon fokozza. Még bujább fejlődést érhetünk el, ha a már ki kelt nö­vénykékre kevés chili salétromot hintünk el, 2—3 heti időközökben. Az istálló trágyát, ha ősszel alkalmazzuk is, ne hagyjuk kupaczokban állani, de teritessük szét, ellen­kezőleg buja foltok keletkeznek veszteségtől nincs miért tartani, mert az eső és hóié bemossa a talajba a trágya oldható anyagát, s azok a talaj által erélyesen absorbe- állatnak. Folyékony trágyát — főleg trágya levet — külö­nösen olyan növények alá használjunk, melyek a friss trágyát szeretik, a melyek zsengesége gyors növésük­től függ, minők a saláta, kalarábé, a laboda stbi fo­lyékony trágyát csak esős, hűvös időben használjunk, mert napfényes, száraz időben a gyökereknek ártalmára lehetne. madarunk van, azt bezzeg tanulmány tárgyúvá tesszük, hanem azzal, a kiben földi életünket folytatjuk, nem tö­rődünk. Az a szerencsétlen öreg ember is bizonyára jobban ismeri a csákó tehén természetét, mint ismerte a fiáét ... Az a bűnös könnyelműség, melylyel gyermekeink iránt viseltetünk, vagy a majom-szeretet, melylyel őket rontjuk, jelentékeny oka annak, hogy az állati hajlamok igen sok gyermekből olyan elemi erővel törnek ki. — Igaz, igaz, neki ellen egy másik utitárs; de bár á mostani nehéz megélhetési viszonyok között nincs rá időnk, hogy a gyermekkel foglalkozzunk. Nincs, mert nem akarjuk. Haszontalan hiuságu dolgokra pocséko juk szabad időnket; igy természetesen nem jut belőle az egyetlen nagy ddogra, melylyel min­den szülőnek foglalkoznia kellene. Életünknek egyetlen nagy czélja, hogy magunknál különb utódokat hagyjunk hátra s miért a nagy és nemes czélt holmi tizedrangu apró-cseprő dolgokért semmibe vesszük s még mi zú­golódunk, ha katasztrófák figyelmeztetnek bennünket az elhanyagolt nagy kötelességünkre. — De nem is tud. minden ember foglalkozni a gyermekkel: szakértelem kell hozzá s ezt a legtöbb szü­lének nincs alkalma, nincs módja megszerezni. — Kibúvó — vágott vissza az öreg —, ha az is­teni Gondviselés — vagy ha önöknek jobban tetszik, a természet — akarja a czélt, eszközöket is ad hozzá. A legtöbb dolgokban minden apa és anya született nevelő ; apasága, anyasága teszi őt azzá. Ha aztán szeretettel végzi nevelői kötelességét, nem lesz nehéz nevelési isme­reteit megfigyelés, olvasás utján kibővíteni. A faj-fentartás ösztöne sok minden jóra rávezeti az embert; csak ne engedje meg e nagy őserőnek elnyomását, elcsenevésze- sedését... A vonat megérkezett. Kiszálltunk. Nem tudom, ki mit gondolt az öreg emberről, — én azt gondoltam, hogy tökéletes igazsága van. Ember János.

Next

/
Oldalképek
Tartalom