Ung, 1895. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

1895-11-17 / 46. szám

Tisztelt vevőim 14610/1-95. szám. és a nagyérdemű közönség becses figyelmébe ! Múlt idényekbeni becses és folyton gyarapodó pártfogásuknak a küszöbön álló teli és ünnepi idény alkalmából is teljesen megfelelni akarván, fűszer- cse­ni 3t)e és deligyümölcs és egyébb czikkeimben ezidei bevásárlásaimat megkétszeresitvc, nagyobb választékot jobb minőséget, olcsóbb árakat ajánlhatok mint valaha. Gazdagon felszerelt raktáram csupán egynéhány czikket sorolom tel : Liqueur különlegességek: Altvater, Rittmeister, Ratafia, Vanille, Allaseh, | Wekerle, Unicum, Marasquin, Chartreuse, stb. stb. 1 liter jó belföldi rum, 1 csomag teával 1 frt. 1 üveg jó brazíliai rum 40, 60, 1.20, 1.50 kr. I „ „ jamaica „ 1.20, 1.40, 1.80, 2.20 kr. 1 lead ^kizárólagos tulajdonomé 2 2 0 250 300 I : fehér an’anásr 80, 1.40, 2.80. 1 „ udvari rum igen régi, 80, 1.40, 2.80 kr. Legfiomabb külföldi tea-sütemónyek gazdag vá­lasztékban frt 1.70, 3.0(,-ig. i Pecco Caraván, Prange, Java, Suchony teák eredeti csomagokban és szabadon ; 1 üveg magyar H íj ff 1100 25,45, 65, 80, 95, 1.--- 2.80. 1 üveg franczia ÜUjUlílu 2.— 4.50-ig. 1 üveg borovicska 85 kr. Különféle sajtok, halak caviur. gomba, csemege- sz lö, narancs, tirclí maroni, alma, körte stb. legfi­nomabb fajtái. 1 liter finom asztali bor, fehér 43 és 50 kr. 1 üveg finom csemege bor, fehér és vörös 50 kr. 1.— j Mocba. Java, Santos Rio kávé, Chokoládó Cacao, j gyermek-táplíszh tarhonya, méz, uyorka, boszniai szi.v« lekvá'-, lencse, borsó és minden egyébb háztartási! ozikkek. Salon- és csemege czukorkák gazdag választék- j ban, candirozott cédrus, narancshéj, mogyoró, füge dió, mandula stb. Petroleum, horszesz, benzin, legjobb olasz asz­tali olaj, makaróni. Füstölt hús, friss virstli és minden egyébb szak­mámba vágó czikk. Becses pártfogásaikat kérve maradok kitűnő tisztelettel: Grosz Rezső, fűszer és csemege kereskedő Nagy- és Kazinczy-utcza sarkán. Két kosárfonó hosszabb időn át talál foglal­kozást, a Bantlin-féle vegyi gyárak részvénytársaságánál Berecsenyben. Árlejtési hirdetmény. Az ungvári kincstári malom csatornának a csatorna-utczába eső szakaszán szükségessé vált part, véd mű és korlátnak helyreáll itása felsőbb helyről engegélyeztetvón, ezen munkálatoknak — melynek költségei 825 frt 27 krral vannak költsógvetésileg előirányozva, — vállalat utján biztosítása czéljából a folyó lió 19-én délelőtt 9 órakor Ungvári a kir. pénzügyigazgatóság hivatalos helyiségében nyil­vános árlejtés fog tartatni, melyre vállalkozni szándé­kozók 10% bánatpénzzel ellátva azon figyelmeztetéssel | hivatnak meg, hogy a költségvetés és építési fel­tételek a hivatalos órák alatt a kir. p. ii. igazga­tóság kiadó hivatalában megtekinthetők Kir. p ti. igazgatóság. Ungvárt 1895, november 14-én. Vadász. 680/1895. v. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy Mocsáry Géza ügyvéd által képviselt Tomsics György ungvári lakos felperesnek, Ruják József ungvári lakos alperes ellen 114 frt 99 kr követelés és járulékai erejéig elrendelt ki­elégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 32S írtra becsült ingóságokra az ungvári kir. járásbíró­ságnak 9513/1895. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes üzlethelyrségében Ungvárit leendő megtartására határidőül 1895. évi nov. hó 20. Hajijának 9 órája tűzetik ki, a mikor az alperestől biróilag lefoglalt egy jégbntő szekrény- egy áru álvány, mérlegek- és 6. oldal szalonéból álló ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénz fize­tés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fog­nak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingó­ságók vételárából végrehajtató követelését megelőző ki­elégítéshez tartanak jogot, amennyiben részükre fog­lalás korábban eszközöltetett volna és ez a végre­hajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirottfki- küldöttnél vagy Írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság tábláján kiíügesztésót követő naptól száinitatik. Kelt Ungvárt, 1895. évi november hó. 6-án. , Dezső Cornél kir. bir. végrehajtó. Bérleti hirdetmény. Özv. gróf Sztáray Yilmosné szül. Hadik Hona grófné tulajdonát képező s az ungmegyei Jenke és Szókó községek határában fekvő nemesi birtok, mely Ungváriéi félóráimra fekszik és 2 kát hold belső­ségből, mintegy 691. kát, hold szántóföld, 88. kát hold rét, s 72 kát. hold legelőből áll, jó karban levő lakházzal és megfelelő mennyiségű s minőségű s jó karban levő gazdasági épületekkel 1896. évi január 1-tól 12 egymást követő évre haszon­bérbe adandó. A közelebbi haszonbéri feltételek Jónkén Spi- n-tti Károly tisztartónál és Varaimén alulírottnál megtekinthetők, ki a tulajdonosnő jóváhagyásának fentartásával a haszoubóri szerződés megkötésével is meg van bízva. A bérelni szándékozók felkéretnek, hogy a meg­alapított föltételek alapján az évi haszonbéri össze­get kitüntető ajánlataikat f. évi deczember 15-ig alulírottnak Varaimén személyesen vagy posta utján kézbesítsék. Kelt Varaimén, 1895. évi november 10-én. Dr. Novák István. ügyvéd. képezde-utezában levő házam eladó. Bővebb felvilágosítást ad Mandula Vincze. 46/895. szám. T.-Remete község határában bitangságban ta­láltatott egy darab 1 éves szürke szőrű ártány, ezen sertés árverés utjáni eladására a f. év deczember 2-át tűzöm ki T.-Remete község házánál, esetle­ges tulajdonosát felhívom, hogy tulajdonjogának érvényesítését az árverésig szorgalmaza. T.-Remetén 1895. november 10. Reick Jakab községi biró. Miután lakásom és üzleti helyiségem a város külrészében van, van szerencsém a közönség b. tudomására hozni, hogy ve^ytisztitásra és festésre, valamint minden foltok eltávolítására hozzám adandó tárgyak felvételére és kiadására a Korona vendéglővel szemben eddig Hecht József ékszerész áltat birt üzleti helyiséget e hó 14-én nyitottam meg. Elvállalok tisztítás végett: fejtetlen és szétfejtett báli-, utczai-, selyem-, plüch-, szövet-, szatin es kreton ruhá­kat bármily dús díszítéssel. Továbbá úti és női öltönyöket' tiszti egyenruhákat, női felsőkabá­tokat, gyermekruhákat, bah belépőket, selyem kendőket, crépe-salokat, prémezeteket, bársony-, plüche-, gazir-, damaszt-, atlasz-, atlasz szatin- és bútorszöveteket, szőnyegek, jute- és tiinisz-függönyöket. Nyakkendők, paplanok, szalagok, mindenféle gyapot- és pamuttkelniék, színházi costumek stb. gondos tisztítását. Kárpitozott bútorok házban és házon kívül tisztításra szintén elfogadtatnak. Függönyök vegyileg tisztittatnak és minden divatos színre festetését. Bármily szinet hagyott női és férfiruhákat szétfejteve és fejtetlenül a volt színre vagy más divatos színre festek. ■jy Alkalmi ruhák kívánatra 12 óra alatt tisztittattnak. = vidéki meg­rendítsek gyorsan és pontosan eszközöltetnek. A midőn még köztudomásra hozom, hogy üzletemben elsőrendű mun­kásokat alkalmazva és minden segédeszközökkel jól lelvagyok szerelve, s úgy, hogy a legmesszebb menő kivánalmaknak meg tudok felelni remény­iem,’ hogy a n.é. közönség méllányolni fogja áldozatkészségemet s b. pártfogásában részesíteni fog, melynek vártában, vagyok magamat ajánlva mély tisztelettel Rakovszky József, vegyitisztitó és kelmefestő Miihely és lakás Bozos-utcza 9. sz. saját ház a hol a festésre és tisztításra adandó tárgyak szintén elvállaltalak. Vendéglő megnyitás! Vau szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni miszerint az általam számos éven át vezetett „Szín“ korcsmá­ból kiköltöztem, s egy a mai kor igényeinek megfelelő vendéglő- bor, és sör-mérést nyitottam a Bródy Zsigmod ur házában az eddig veit re­gale kezelőseg helyiségében „kőbányai sörcsarnok“ elnevezés mellett; folyó hó 10-én megnyitottam. Midőn ezen körülményre a tisztelt közönség szives figyel­mét felhívom, bátorkodom megjegyezni, hogy vendéglőmben mindenkor frissen készített jó és Ízletes ételek és italok, vala­mint mindennemű jó minőségű borok és valódi kőbányai hordó sör tetszés szerinti időben kapható lesz. A nagyon tisztelt közönség szives pártfogásáért és támo­gatásáért esedezve igyekezni fogok pontos lelkiismeretes, és ízle­tes ételek és italok nyújtása által megelégedésüket magam­nak kivívni, maradtam kitűnő tisztelettel Ungvárt, 1895. november havában alázatos szolgája: Lendvai Emánuel, vendéglős.

Next

/
Oldalképek
Tartalom