Ung, 1895. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

1895-04-28 / 17. szám

* A7, állami anyakönyvezésre közigaz-1 gatasi. bizottságnak vonatkozó előmunkálata cs javas-) latba hozott tervezete a visszaérkezett a nélkül, hogy a belügyminiszter jóváhagyását megnyerte volna. A bel­ügyminiszter a közigazgatási bizottsághoz intézett ren­deletében kifogásolja, hogy a tervezet szerint vannak községek úgy beosztva, hogy a székhelytő1 9—15 kilo­méterre esnek. Önálló anyakönyvvezetőket a javaslatba hozott 5—600 frt tiszteletdijjal nem hajlandó alkalmazni és utasítja a közig, bizottságot, hogy a körjegyzőségek szaporításával esetleg azon tervezett anyakönyvi szék­helyekre, a melyekre egyének javaslatba hozhatók nem voltak, segédjegyző állások rendszeresitesévcl igyekez­zék odahatni, hogy az anyakönyvvezetés lehetőleg hi­vatalos kötelékben álló egyénekre legyen ruházható. * A gyermekbarát-egyesület mára hirde­tett közgyűlése közbejött akadályok miatt május hó 5-én délután 3 órakor a vármegyeháza nagytermében lesz megtartva. * Felsegsegély. Özv. Szabó F.-né radvánczi j lakos 10 frtnyi felségsegélyben részesült * „Muster ohne Werth.“ Ily feliratú cso­magocskát küldött a napokban «Adóit Holländer & Sohn« czég «Herr Peter von Kende« vármegyei alispánnak Nehogy azonban valaki azt higyje, hogy a küldő czég kültöldi, — megírjuk azt is, hogy a czég felirata alatt czéghelyül «Unghvár« van kitüntetve. * A borsólázi mintegy 40 holdas bgelőterü- letet évi 381 frt bér fizetése mellett Lang és tarsai vették bérbe a várostól. * Szőlőbirtokosok értekezlete. Az ung­vári szőlőtulajdonosokat ma vasárnap d. e. 11 ólára értekezletre hívta egybe a város polgármestere a sző­lőhegy közösség megállapítása czéljából. * Trachoma. Az ungvári papfj-árvaházban egyik benlakó növendéken a trachoma betegség konsta­táltatok, miért is az összes benlakók szigorú szem- [ vizsgálatát a belügyminiszter elrendelte. * Uj mezőőrök. Az uj mezőrendőrségi törvény alapján Ungvár városában mezőőrökké Kovács Mihály, Lókó János és Pásztor István lettek, kik a hivatalos esküt e hó 26-án tették le a polgármester kezeibe. * Gyümölcsészeti tanfolyamoknak az ungvári állami faiskolában tartása tárgyában a vár­megye közöns ge által intézett felterjesztésre a löldmive- lésügyi miniszternek oly tartalmú válasza érkezeit le, mely szerint az ungvári állami faiskola még nincs oly állapotban, hogy tanfolyamok tartására alkalmas lenne. Helyeselve különben a gyümölcslermelési ismeretek ter­jesztésére irányuló törekvése, kilátásba helyezi a föld­mi velésügyi miniszter, hogy a közoktatásügyi mi­niszterrel egyetértve igyekezni fog a lanitoképezdei ker­tészeti oktatást javítani és intézkedni log az iránt is, hogy itteni szakközege a tanilóképezdében kezdje meg a gyümölcsfalenyészíés oktatását. * Panaszos hangok hallhatók az ungvári mély-uti szőlőtulajdonosok részéről. A panasz oka az, hogy egyes szőlőtulajdonosok óhajára, a többség meg nem hallgatása mellett a város tanácsa elrendelte a mély- uti útnak ugyanis költséges kiépítését, s a kivetett költségeknek szigorú behajtását, annélkül, hogy az ut kiépíttetett volna. Sérelmesnek találja több szőlőtulaj­donos a kivetés módját is, mi ellen egyik-másik meg is kisérlelte a fellebbezést a város képviselő-testületé­hez, — a tanács azonban a nem ő hozzá czimzett tellebezést egyszerűen visszautasította. * Csóka Sándor színtársulata május hó második felében kezdi meg előadásait a színkörben s az erről szóló jelentés a napokban ki is fog bocsáttatni. E jelentés szerint a társulat tagjai: Nők: Cs. Almássy Julia, fiatal hősnő, drámái és társalgási színésznő, Bé­res Mariska, naiva és segédénekesnő, Füzesi Szidi, szí­nésznő és kardalosnő, Káldy Mariska, opera, operette éá népszinmü-énekesnő, G. Kertész Róza, színésznő és kardalosnő, Lele Piroska, színésznő és kardalosnő, Mol­nár Rózsika, drámai szende, S. Molnár Vilma, drámai szende és társalgási színésznő, Nagy Vilma színésznő és kardalosnő, Nagy Iluska, színésznő és kardalosnő, Nagyné K. Mari, anvaszinésznő, Oláhné Henrietta, co- mica, anyaszinésznő és operette-énekesnő, Posfay Ella, opera, operette és népszinmü-énekesnő, S. Szckulics Ida, operette és népszinmü-énekesnő, H. Vargha Berta, színésznő és kardalosnő, K. Végh Julianna, pénztárosnő. — Férfiak'. Bereznay Geiza, operette, jellemcomikus apaszinész és rendező, Baghy Gyula, hősszerelmes és társalgási színész, Barabás Károly, színész, kardalos és ügyelő, Csóka Sándor, igazgató, Faludi Károly, szí­nész, kardalos és festő, Gönczi Gyula színész és kar­dalos, Győré Alajos, apaszinész és operette-énekes, könyvtárnok. Hevesy Lajos operette, -buffo, comikus és igazgatósagi titkár, Irmai Béla színész és kardalos, Kertész Lajos, lyrai szerelmes, Karacs Imre, opera, operette-tenor, Komlósy Gyula, súgó, Kutassy Endre, színész és kardalos, Nyáray Antal, opera, operette-buffo, comikus bonvivánt es naturburs, Nagy Dezső, színész és kardalos, Sárközy Alajos, opera, operette, bariton és népszinmü-énekes, Simándy József, karnagy, Temes­vári Zoltán, színész és kardalos, Vidor Dezső, bonvi- vant, társalgási és szalon színész, rendező. * A Bantlin-féle vegyigyárak betegse- gélyző-pénztárának alapszabályait a kereskedelemügyi miniszter jóváhagyta, illetve a pénztár talál Utasát enge­délyezte. * A luezerna és lóhere arankamentes termesztésének biztosítása érdekében a földmivelésügyi miniszter szigorú rendeletet intézett a közigazgatási bi­zottságokhoz. Ezen rendeletben, hivatkozva a mező- gazdaság s mezörendőrségről való törvényre mely sze­I rint 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel sújtandó ] az, ki nem arankamentes luezerna vagy lóhere magot1 hoz forgalomba, leiadatává tűzi a közigazgatást bizottság­nak, hogy az elsőfokú hatóságok utján, a lu-reféle mag­vak kereskedelmét és lorgalomba hozatalát szigorúan: ellenőriztesse és hogy utasítsa az elsöloku hatóságokat, hogy a tapasztalt visszaélések erélyes megtorlása iránt a szükséges eljárást azonnal megindítsák. * Mélyen megrendítő családi gyászérte vármegyénk szülötteit s a nálunk kiterjedt rokonsággal biró Korlátli Ferencz és neje Kornfeld Emma kassai lakosokat Ferencz fiuknak öngyilkosság folytán a f. hó 24-én történt elhalálozásával. A széles körben nagy rész­vétet keltett csapás annál súlyosabb, mert értesülésünk szerint valószínűleg amerikai párbaj áldozatává vált a 19 éves fiatal ember, ki a kassai akadémia joghallgatója volt. Általánosan elismert szeretetremállósága, előnyös egyéni tulajdonságai és kiváló szellemi képességeinél [ fogva, melyeknek a szépirodalom terén is már igen figyelemre méltó bizonyítékait szolgáltatta, méltán nagy reményekre jogosították nemcsak a szülőket s rokon-, Ságot, hanem mindazökat, a kik a szép jövő előtt álló j fiatal emberrel barátságban vagy ismeretségben voltak. Temetése ápr 1 hó 26-án ment végbe, oly impozáns nagy sokadalom részvéte mellett, minőt csak azok te-! metésénél lehet látni, kik igazán szeretve és tisztelve voltak. A «Felső Magyarország« a I. hó 25-ki számában a megrendítő esetnek tanulságos vezérczikket szentelt, egy előbbi számában pedig közli a szerencsétlenséget ért fiatal ember halálának előzményeit és a követkézéi hattyúdalát: Szeretlek. Lelkembe rezg- még, mint egy bűvös álom, Mint harmatcsepp az álmodó virágon, Lényed csodás igézete Angyaljóságod édes érzete. Hiába minden messze hi a végzet; Búcsúzóul oh, mondd mit hagyjak néked ? E fájó dalt, melyet reszketve zengek: Szeretlek, szeretlek! Ifjú szivemnek minden szép reménye Lehullt a pórba, durván ossz etép vp; Mi ideál Volt, — rutul meggyalázva, Dalos lelkemnek' összetörve szárnya ; A hit, az eszme nem hevít már többé, Kihalt belőlem lángja mindörökké. E sivár, sötét lelki éjszakában Egy halvány, csillag tündököl utánam. E halvány csillag a te halvány képed, Csak benned élek s meghalok te érted. Te hozzád száll a dalom halkan, lágyan, Madár dalában, szellő suttogásban : Te hozzád száll ez összetépett lelkem, Emésztő kínban, fájó gyötrelemben S körül zsibongva, átölelve lelked, Susogva zsóng-boüg egy-egyre : Szeretlek, szeretlek ! S bár elfeledj, ha majd te tőled távol Áldást könyörgök rád egy szebb hazából: Bár leld fel másban üdvöd, boldogságod, Szerelmem nézd úgy, mint egy délibábot, Mely. szétfoszlott, eltűnt a. semmiségbe ; Hiú ábránd volt szivem vak reménye, Még most is enyém vagy és tied szerelmem Én én keseregve ujra-ujra zengem Az egy, örök, változhatatlan verset. A mig elek e földön, mig lehellek : Szeretlek, szeretlek ! * A ki tábornagyi állásért folyamo­dik. Mulesza Mihály ungmegyei löldmives ráunt eddigi loglalkozására, s a királyhoz tábornagyi állásért folya­modott a következő szövegű levéllel : «Császár királyi Felség. Hódolalleljes alázattal bátor vagyok esedezni az iránt Császári és Királyi Felségednél, bogy a közös had­sereg lelett tábornagynak engem kineveznü legkegyel­mesebben méltózlatna, legalázatosnbb szolgája Mulesza Mihály « — Minthogy azonban e folyamodványára vá­lasz nem érkezett, a mint nem is érkezhetett, nem lévén hivatban a tábornagvi állásoknak pályázat utján való be­töltése, néhány nap múlva megsürgette ügyének elinté- zézését a következőleg; «I. Ferencz József Császár és Királyi Felség! Bécs Folyó 1895 évi márczius hó 11 -ik napján hódolaUeljes alázattal oda előterjesztett azon komoly s 50 kros bélyeggel ellátott folyamodványomra, melyben a közös hadsereg lelett Tábornagyi állásért to lyamodtam, hivakozással — bátor vagyok jelenteni azt, hogy szeretném, ha a most említett állásom utáni fize­tés t. i895. évi márczius hó 1 ö-ik, azaz tizenötödik napjától kezdve folyóvá téve volna tényleg! a most említett napon túl pedig a lentebb említett kérve uyemet már határozottan visszavontunk tekinteni kény­telen volnék, le'alázatosabb szolgája. Mulesza Mihály. E «határozod« fellőpés most már nem maradt válasz nélkül, amennyiben a belügyminiszter a kérvényeket azzal küldte le a vármegye alispánjához, hogy a labor- nagyi állásért lolyamodó Mulesza Mihály elmebeli álla­potát a vármegyei liszti főorvossal vizsgáltassa meg, s annak eredményéhez képest történjék a gondoskodás Mulesza Mihály gyógykezeltetéséről. * Nyilvános számadás. Az ungvári társas­körben 1895. évi április 20-án jótékonyczélra tartott estély alkalmával bevétel volt: belépőjegyekből 78 frt . 10 kr, feliilfizetésekből 11 frt 70 kr., összesen 89 frt 80 kr. Felülfizettek: Reisman Bertalan 70 kr, Firczák Gyula 4 frt 50 kr., Gébé Viktor 50 kr., Gébé Andor 2 frt, gróf Sztáray Vilmosné 4 frt, összesen 11 frt 70 kr. Kiadás: zene, nyomdai költség, világítás, és egyéb vegyes 50 frt 45 kr., levonva a bevételből marad tiszta jövedelem 39 frt 35 kr. Ebből a „Fehér kereszt egye­sületnek 20 frt, a társaskör könyvtára javára átada­tott 19 frt 35 kr. Ungvárt, 1895. április 24. Lám Sán­dor. Haraszthy Gyula, felügyelő. * A megekzekvált betegsegélyző-pénz- tár. Az ungvári kerületi betegsegélyző-pénztárt a nagy­mérvű járulékhátralékok azon kellemetlen helyzetbe hozták, hogy nagyobb fizetéseit nem bírta és birja tel­jesíteni. Emiatt azulán az ungvári közkórház igazgató­sága végrehajlási eljárást kért, mit a város polgármes­tere az alispán rendeletére foganatosíttatott is, zár alá vette a pénztárnak 1894. évi hátralékos követeléseit, in t most nagy buzgalommal, de eddig kevés eredmény­nyel hajtanak be a városi végrehajtok. Hamisított fekete selyem. Égessünk el egy kis mintát a venni szándékolt se lyemből és a ha­misítás rögtön kiderül: Mert mig a valódi s jól festett se­lyem az elégetésnél nyomban összepödörödik és csakhamar kialszik, maga után csekély barna hamut hagyván ; addig a hamisított selyem, (mely zsíros szinü szalonás lesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rost­szállal a feslanyagtól tellittetten tovább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, mely valódi selyem módjára soha ös„ze nem pödörödik, csak meggörbül. Ha valódi selyem hamuját össze nyomjuk, elporzik, a hamisítványé nem. — Henneberg Gr. (cs. kir. udvari szállító) se­lyemgyára Zürichben, házhoz szállítva, póstabér és vámmentesen szívesen küld bárkinek is mintákat, akár egyes öltönyökre való, akár egész végekben levő valódi selyem szöveteiből Svájczba czimzett levelekre iO kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztetnek. Síllát mintái 11 A legfinomabb valódi angol cheviot, kamm- *1 'l garn, posztó, serges, molton, velo-posztó, Upj croisé, satin, diagonal, színes posztó stb. _____ a legújabb divat-szinekben. ruhaszövetek ’gen czélszBrü és flnom------------------kipróbált nadrágszövetek 1 frt 22‘/j kr. galonssal és elegáns felöltő-divatszövetek méterenkint. méterszámra és díjmentesen házhoz szállitra. OETTINGER & Co„ Zürich (Schweiz) Minták úri- és női-ruhaszövetekből díjmentesen. (Kétszeres tevélportó ) Divatképek ingyen. Felelős szerkesztő: TABŰDV JüNÖ. 53. szám 1895. Árverési hirdetmény. Mely szerint ezennel közhírré tétetik, hogy a zúgótelepi m. kir. íaraktárgondnokságnál készletben levő 33.622 m3 selejtes műfaanyag f. évi május hó 14-én d. e. 9 órakor a zúgói m. kir. raktár­gondnokság irodájában szó- ás írásbeli zárt ajánlat utján nyilvános árveresen el fog adatni még pedig olyképen, hogy ajánlat akár az egész mennyiségre, akár annak lauem szerinti részleteire is tehető. Kikiáltási ár: 10,737 m3 selejtes bükk-műfaanyagnak 128 frt S3 kr 0,039 „ „ szil „ „ n 35 „ 19,963 „ „ nyír „ „ 239 „ 55 „ 2,164 „ „ tölgy „ „ 30 „ 30 „ 0,400 , „ juhar „ „ 5 „ 60 „ 0,319 „ 0 kőris „ , ______4 „ 47 „ vagyis az egész sei. műfaanyag-menny 409 Irt 32 kr (4Ö9) négyszázkilenez frt 32 kr. Az árverezni szándékozók felhivatnak, miszerint az alulírott raktárgondnokság irodájában jelzett időt ben megjelenjenek, illetve az árverés megkezdésiig 50 kros bélyeggel s 10% bánatpénzzel ellátót' ajánlataikat nyújtsák be. Az árverési feltételek és becsjegyzék a zúgó- telepi m. kir. raktárgondnokság irodájában a hiva­talos órákban megtekinthetők. Ungvárt, 1S95. április hó 25. M. kir. raktárgondnokság. Hirdetmény* Miután az ápril 20-án megtartatni szándékolt közgyűlés elhalasztatott, az ungvári bútorgyár betegsegélyzö pénztára ezennel] közhírré teszi, hogy alapszabályainak 26. § a értelmében május hó 5-én d. e. 10 órakor megtartja rendes évi közgyűlését, melyre a megjelenni jogosultak ezennel tisztelettel meghivatnak. Tárgy: 1. Az 1894. évi zárszámadás előterjesztése és megvizsgálása; 2. A kilépett igazgatósági tagok helyébe uj tagok választása. 3. A felügyelőbizottság választása. Az igazgatóság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom