Ung, 1887. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1887-11-20 / 47. szám

nál (városi adóhivatalnál) hol állandóan tartózkod­nak, az e célra szolgáló s ingyen nyerendő nyom, tatványon. a. , polgári állásukat b. , lakásukat c. , azon sorozójárás, illetőleg község nevét melyben a törvény i. §-ában felsorolt okok vala­melyikéből a hadi (haditengerészeti) vagy honvéd­ségbeli szolgálat alól mentesek, d. , azon évet, melytől fogva a felmentés számi- aűdó, bejelentendő és e. , a reájok, esetleg azon családfőre, kinek osaládjához tartoznak a megelőző 1887 évben ál­landó helyükön, esetleg más községekben is kive­tett egyenes államadók összegét hitelesen kimutatni; ezenkívül f. . azon véd, illetve díjkötelesek, kiknek had­mentességi diját a törvény 11 §-a értelmében a családfő fizeti, a családfő nevét és megelőző (1887) évi adóját, g. , azon véd, illetve díjkötelesek, kiknek had­mentességi diját ugyanazon törvény 11 §-a értel­mében a munkaadó fizeti, a munkaadó nevét és lakását bejelenteni. Ezen adatok bejelentésének elmulasztása az idézett törvény 20 §-a értelmében a kirovandó hadmentességi dij három egész hatszoros összegei­nek megfelelő pénzbírságot von maga után Ha a munkaadó személyében azon idő alatt, mely a bejelentés bedása és a dij esedékességének napja (az év október hó i-je) között lefolyt, vál- t jzás ált be, ezen változást a díjköteles az 1883. IX. t. c. 4 §. 3 pontja értelmében ott, a hol az első bejelentést tette, szintén bejelenteni köteles. Azon dij köteleseknek, kik állandó lakhelyö. kön kívül másutt adóval megróva nincsenek, meg­engedtetik, hogy a községi elöljáróság (városi adó hivatal) előtt szemétyesen megjelenvén, vallomá­sukat ugyanott tóiba mondhassák. 5. Áz 1888. évi 111 .rcius 15—31 közötti időben bevallandók a nyilvános számadásra kötelezett vállalatok és egyletek adója alá eső jövedelemnek. 6. A hitelüzletek foglalkozó s alapszabályaik értelmében pénzbetétek átvételére jogosított pénz­intézetek, továbbá takarékpénztárak s mindazon intézetek, melyekkel takarékpénztári üzlet van összekötve, az 1883. VII. t. c. értelmében kötelesek a náluk elhelyezett tőkéből folyó kamatjövedelmek összegét és pedig : a. , a kifizetett kamatok összegét mártius, jú­nius, szeptember és december havának utolsó napján ; b. , a. tőkésített kamatok összegét félévenként január és julius havának utolsó napján a kir dóhivatalnak kimutatni és az ezen kamatok utján aró adót egyidejűleg oda beszolgáltatni. 7., Az 1888. év június lia™bau benyújtandók. a. , a vadászatra használható lőfegyverek iránti bejelentések azon községi elöljáróságoknál vagy városi adóhivatalnál, ahol a fegyveradóköteles állandó lakását tartja ; b. , a vadászati jegy iránti bejelentések az adóköteles (illetőleg kezes) állandó lakására nézve illetékes járási szolgabirónál (városokban a pol­gármestereknél, Horváth Szlavón országban az I. fokú közigazgatási hatóság főnökénél) a fegyver- adóról és vadászati adóról szóló 1883, XXIII. t. c. 14.) illetőleg 31. §-a értelmében. 5635. szám k. i. Ungvármegye alispánjától. A nagyméltóságu m. kir. pénzügyminisztéri­umnak folyó évi 57696. számú körrendeletéből vett, az adókötelesek teendőit tartalmazó jelen ki­vonat az „Ung“ helyilap utján közé tétetik. Ungvárt 1887 november 12-én. KENDE PÉTER s. k. alispán. Néhány szó a zöld takarmányok bevermeléséröl. Azt hiszem szolgálatot teszek gazdatársaim nagy részének, ha a mai kor vívmányainak egyikét, a zöld takarmányok bevermelését leirom ezen lap terjedelméhez képest a lehető legszükségesebbekre szorítkozva, egyesítve az elméletet saját tapaszta­latommal. Bevermelés alatt értjük azon eljárást, a midőn a különféle zöld takarmányokat nem normális utón, megszáritás által készítjük el téli takarmánynak, hanem bevermelés, betaposás, a levegő hozzá fórhe- tésónek teljes megakadályozása által, zöld állapot­ban nedvességének majdnem teljes megtartása mel­lett conserváljuk. Bevermelni illetőleg amint általá­ban nevezni szokás, besavanyítani mindenféle zöld takarmányt lehetséges, a csalamádó mivel legkiadóbb zöld takarmány, de megszűritásra nem alkalmatos, besavanyitásra leginkább ajánlható, ezenkívül lóhere, lucerna, bükköny, répalevél, rétifü, zöld repce, ga­bona, satb. Célja a bevermelésnek : 1., Oly takarmányokat, melyeket a kedvezőtlen időjárás miatt megszántam nem lehet, a gazdaság részére télére nyers állapotban értókesithessiik. 2., Különfélé savanyu vagy iszapos füveket a a gazdasági állatok részére élvezhetőbbekké tegyünk, 3., Hogy oly vidékeken különösen, mint me­gyénk déli része, hot ^gy percig se érezzük bizton­ságban rétjeinket az árvíztől, igy kezelve hamarabb betakaríthassuk. 4., Hogy oly kiadó takarmányt nyerjünk, mely a zöld takarmányhoz leginkább hasonlít. A zöld takarmányt besavanyítani lehet külön­féle vermekbe u. m. a., Földalatti vermekbe úgynevezett silókba, e célra ásunk tetszés szerinti gödröt, legajánlhatóbb 10 m. hosszú, 3 m. széles, 2—4 méter mély, igye­kezvén a szegleteket lehetőleg kigömbölyiteni. Ha a talaj elég kemény, az oldalakat és fenéket téglával kirakni nem elkerülhetetlenül szükséges, ellenkező esetben szükséges a kifalazás kővel vagy téglával, az oldalokon 50 centm. vastagságban, és minden körülmények között cementtel, mert ha sárral vako­lunk vagy pedig oldal falnak deszkát alkalmazunk minden igyekezet mellett se lehet az oxygennek, bevermelt takarmány 4"fő ellenségének, behatolási. , megakadályozni. b. , Hol a talajviztől|inkább lehet félni, félig iöld alatti, s félig föld feletti vermet készítünk : 11. . ha 2 m. mély vermet akarunk, de 1 méternél mélyebbre ásni nem lehet, az oldal falakat az 1 méterre ásott gödör felett még 1 méternyire épit jük fel. c. , Egészen föld feletti,' errefnézve leginkább szokásos, nem használt épületeknek belsejét vagy pedig csűrnek szakaszait tetszés szerinti, legkeve­sebb 60 centm. vastagságú vályog falakkal fiókokra elosztani. d. , Verem nélkül egészen szabadban kazalba vagy boglyába rakni; mivel azonban annak össze préselése többé kevósbbé komplikált és költséges esz­közök és gépek segítségével lehetséges, annak ismer­tetésére ki nem terjeszkedem. A bevermelésnél leginkább 2 féle eljárás dí­vik u. m. 1., A Grofferd-féle, mely szerint a takarmányt rögtön mihelyt kaszáljuk, betapossák. 2., A Fry-féle, ez szükségessé teszi, hogy azt pár napig fonnyadni hagyjuk. Az első esetben a takarmány nagyon sok viz részt tartalmazván, legfeljebb csak 30—45 Celsius fokra melegszik fel, s igy mindazon gombák, melyei; az erjedést előmozdítják, nem pusztulnak el rögtön, hanem a takarmány keményítőjét cukorrá, majd ecet- savvá változtatják által, ennek folytán a takarmány megsavanyodik, s ez a tulajdonképeni besavanyitás. Hogy ezen vegyi átváltozás tovább nem íolytattatik, s a takarmány meg nem penószedik, el nem rothad, következménye az erős préselésnek, a levegő kiszo­rításának, melyek folytán a gombák is elpusztulnak, A Fry-féle eljárás azonban a fonnyasztás által sok viz részt elpárologtatván, a betaposás által 50—60 Celsius fokra felmelegszik, ez által minden veszedel ­mes gombák megsemmisittetvén, a takarmány édes marad; az igy nyert takarmányt ensilagnak hívják. Mind két eljárásnak megvannak a maga előnyei, mig ugyanis a G-offard-féle eljárás szerint lehet esős időben is a betaposást eszközölni, addig a Fry-fále módszer megengedi, hogy ha félig száradt rendein- ket az esős idő miatt tökéletesen meg nem szárít­hatjuk, vagy pedig ha azt a közeledő árvíz elől menteni kell, ily módon megőrizzük az elpusztulástól. (Folyt, köv.) V égszó. Andrejkov/cs Endre ur közleményére. Előre bocsátva, hogy Audrejkovics Endre úrral régibb idő óta jó viszonyban állván, öt mát ez okból is „Válasz“-ómban sérteni, vagy nevet ségessé tenni célom nem lehetett, — az„Ung„ - f. évi 46-lk számában hozzám intézett közleményére most is csak jövőre való tájékoztatás végett felelek kijelentvén, hogy Szerednyén és vidékén a szüret határidőt sem ezidén, sem máskor nem én, hanem mint ezelőtt, úgy most is a helybeli szőlöbirtok0 arisztokratikus az „ájer,“ hogy szinte kegynek kell ^ tartanunk, ha szóba állnak velünk a pénzünkért. Van itt egy „Karlszbadi cípőraktár“ ? kérde­zem a raktárnokot, hogy Budapesten nemtudnának lyen lábtyüket készíteni ? Sőt készítünk is, —• mondá az. Ide telepítettem már vagy tizenkét ikarlszbádi segédet. — És miért Karlszbadit ? Mi- jért nem magyart ? Mert a magyar keveset dol­gozik és sokat akar keresni. Nem lehet őket győzni pénzzel és káromkodással. Kérdezem az országház építőit, hogy miért tót, és miért nem magyar napszámosokat használ­nak ? — Mert nem akarunk nagyobb urakkal vesz- kődni, mint amilyenek magunk vagyunk. És kérem, ez a gőgös nemzet, amelyik az isten kalapjának a bokrétáján lakik, hogy mikor más országokat és nemzeteket akar látni, hát le­felé néz, akik nem ismerünk magunknál különb embert és még a cselédkönyvet is úgy viseljük mint az ármálist : nem szégyeljük az örökös pa­naszt, a siránkozást a munka, a dacot a szorgalom, és a követelést a cselekvés helyett. Mi ennek a Hübnere ? — A rettentően nagy igény 1 És mi kelti fel az emberekben ezt a rettentően nagy igényt ? a korszellem szája, az ellenzéki sajtó. S vájjon a kormány-e annak is az oka ? Óó. □Fhoniáu István. Hetek óta közbeszéd és érdeklődés tárgyát képezi városunkban Thomán István zongora mű­vész, ki jelenleg rokonai körébeu töltvén nehány napot, sokoldalú fölhívásnak engedve, hangverse­nyét folyó hó 24-én fogja megtartani. Miután kö­zönségünknek még nem volt alkalma Thomán művészetét ismerni, jelen sorainkkal kivánjuk megismertetni a „Pesti napló“ egy kiváló kriti­kusa nyomán, ki a következőket Írja róla: „A lefolyt hét péntekjén adta hangversenyét a Bösendorf- teremben Liszt egyik kedvenc s legtehetségesebb tanítványa, Thomán István hazánkfia. Th ománt ismeri a pesti közönség tavalyi fényesen sikerült hangversenyei óta. Bécsben homo novus- nak tekintették, s sokan csóváltak fejüket ama merészség felett, hogy ezen egészen ismeret­len „pianista“ egyes- egyedül, minden hivatkozás nélkül rég elismert jónevü kisegítőkre, akar egy egész estét zongorajátékával kitölteni. Péntek este óta sokat változtak a nézetek. Thomán nevét oda állítják a legkiválóbb fiatal zeneművészeké’ mellé s csak az elragadtatás nyilatkozatait hallottuk mindenütt. A bécsi közönség nagyon el van ké­nyeztetve zene dolgában, a bécsi kritika mégin- kább ; de bátran mondhatom, hogy a közönséget még ritkán láthattuk annyira lelkesedve, mint Tho­mán hangversenyén s a bécsi kritika nagymestere, Hanslik, nagy jövőt jósol a fiatal művésznek. Nevével s egyéniségével foglalkoznak itt min; denütt, illő, hogy mi is foglalkozzunk vele. ML dőn Bülow Hanusch (igy nevezik őt cseh érzel • meinek nyilvánítása óta) Bécsben játszott, elját szotta Beethoven Sonata characteristique- jét is a közönség nagy tetszésnyilvánulásai között. Nem kis bátorság kellett tehát ahhoz ugyanezen sona- tát felvenni a műsorba oly ismeretlen embernek, mint a milyen Thomán még a múlt héten volt. Az első rész, les Adieux elhangzott s a kö­zönség figyelmessé lett; Labsence befejezte után már élénken tapsoltak is, de mid§n az utolsó rész a le rethour utolsó akkordját a művész eljátszotta, szűnni nem akaró tapsvihar fogadta e szép ala­kítást. A közönség meg volt nyerve s lelkesedés:' alig ismert határt. Ez a bécsiek specialitása. H 1 valaki megtetszik nekik, legyen az művész bármi téren, akár a színház, akár a hangversenyterem kö ■ réből, mintegy közmegegyezés folytán kedvencei avatják. — De térjünk vissza Thománhoz, ki a Chopin-féle Chant polonaise eljátszásával oly ma­gaslatra emelkedett, hogy helyeselhetjük azon ze • netanár véleményét, ki a darab hallatára mintegy felvillanyozva mondá : „Ezt igy el nem ját- sza senki.“ Ez meg Thomán specialitása. Ő a dalba oly elemeket vegyitett, melyek szorosan előírva nincsenek nehány accord beleolvasztásával s a pedálnak helyütt való önkényes alkalmazásá­val előnyösen emelte a különben is gyönyörű dal

Next

/
Oldalképek
Tartalom