Ung, 1887. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1887-07-24 / 30. szám

még felesleges mézzel is bírt tavasz elején, de azta kedvezőnek mutatkozó tavaszi költés felemésztette, a hiány nem volt pótolható, a készlet elfogyott, az­zal együtt elveszett a fiasitás nagyobb része, s emiatt elmaradtak a rajok. A gyengébb családok még júniusban is éhen vesztek el. A népesebb s erőteljesebb törzsek itt—ott rajt bocsátottak, de a családban kevés méz készlet lévén, azt nagy nyo­morban s szegénységben hagyta. Ebből világos, hogy ez év, úgy a méhek szaporítása, mint mé- zeltetése tekintetében, egyike a legszerencsétle­nebb éveknek. Jobb s kedvezőbb idő beálltával, junius hó végével, — lettek ugyan rajok, de a tapasztalás­ból tudjuk, hogy a késői rajok, csak is azon eset­ben, ha népesek és az idő is kedvező, képesek té­lére valót gyűjteni. Áz anyatörzs mivel a raj ab­ból 2—4 kg. mézet elvisz, kedvezőtlen idő esetén oly állapotba jut, hogy szintén kétes a kitelelte- tése, vagy pedig az őszi időkben kiraboltatásnak esik áldozatul. Ugyan azért tanácsosabb már ily késői rajokat, az anya bölcsők megsemmisítése ál­tal megakadályozni, vagy a rajokat az anya el­vétele által, visszamenésra kényszeríteni. Ha pe­dig megakarnók azokat tartani igen célszerű több de csakis hasonló rajt (elsőt elsővel, másodikat másodikkal,) együvé fogni, mert egy népes méh­család. többet ér 4—6 rosznál. A kik ingószerkezetü kaptárakkal méhészked- nek, azok könnyen akadályozhatják meg a rajzást mert a keretek kiszedése által, az anya bölcsők könnyen feltalálhatok. Nehezebb ezen műtét az in­gatlan szerkezetű kasoknál, de ott sem kivihetet­len, mer a kasnak felforditás, s a méheknek pi­pafüsttel való belebbezése után, a többnyire sejtek szélén lévő anyabőlcsök megsemmisithetők. A népes kaptárak sohasem ártanak, mert az ilyenek, aránylag sokkal kevesebb mézet fogyasz­tanak télen által, jobban kitelelnek, a kaptárban szükséglendő melegséget jobban feltudják tartani, tavaszszal előbb hasítanak, sigyelőbb rajzanak is. Már pedig tény, hogy csak a jókori rajok azok, a melyek a méhész részére is gyűjtenek. A kevés népességű család a méhésznek több munkát s fá radságot, hasznot azonban keveset vagy éppen semmit sem ad. Itt is áll tehát azon közmondás, hogy aki sokat markol, keveset szőrit. Julius és augusztus hónapokban a kirabolta­tásnak is leginkáhb kivannak téve kevés népes­ségű családaink. Az erős és sok népségű méhcsa­ládok soha vagy csak igen ritkán. A kiraboltatás nagyon veszedelmes baj a méhészetnél, ez által egész méhesek, is elpusztulhatnak. Nem szabad tehát méheinket elhanyagolni, mert ha a baj jó­kor észrevétetik, vagy az arra célra készült üveg ellenzővel, vagy a röplyuk megszükilésével, vagy pedig a kiraboltatásnak kitett kaptár más helyre tételével lehet segíteni. Ha pedig nem vagyunk figyelmesek, kirablott méheink biztos megsemmi­sülésnek néznek eleibe. Sok méhcsalád annyira kiraboltad!? más mé. hek által, hogy az utána nem néző méhész, méh és méztől üres, de szipollyal megtelt kaptárt talál s ilyenkor, mint többnyire szokták az emberek, önhibájukat el nem ismerik s a járatlan méhészek ráfogják, hogy a „hernyó“ ölte el méheiket, pe­dig a szipoly csak a méhek elpusztulása után vet­te hatalmába, a nem számára készített építményt Könyves Mihály Különfélék. BraumiUler táborszernagy, a kassai 6-ik had­test parancsnoka, e "‘IT-éh ' jött városunkba az itteni ezred és laktanyák megtekintésére. * Arnold Sándor, beregszászi kir. tszéki elnök e hó 21-én érkezett városunkba az itteni járásbí­róság megvizsgálására. Az ügyvédi kar testületileg tisztelgett nála, este pedig a „Koronán“ tiszteletére társasvacsorát rendeztek az ügyvédek. * Kinevezés. Az ungvári kir. járáshirósághoz albirákká C s é k a KXr o 1 y ungvári és Gór 7. ó J á n~o s ..munkácsi kir. jbirósági aljegyzők íettek kinevezve. '"Üdvözöljülc é két fiatal munkás erőt | * Meghívás. Ungmegy e községi s körjegyzői -egylet f. hó 25-én délután 3 órakor az elnök házá­ban gyűlést tartani^,' melyre a tisztelt közs. és kör­jegyző urak kartársi tisztelettel meghivatnak. Rutt- ner Gyula, egyleti főjegyző. Sztankócy Géza, egy­leti elnök. * A kábuld kórhá^ na dy a kétendetís lak* tanyai épületben rendeztetik bo, már elkészült s augusztus elsején fogja átvenni a katonai bízót - ság. Az épület kifogástalan, s úgy van berendezve, hogy a mai követelményeknek megfelel. * Köszönet uyüváuítá'i- A f. tanévi „Iskolai Értesítő“ költségének részbeni fedezéséhez a követ­kező adományozók voltak kegyesek hozzájárulni : Tomc?ányi László orsz. képviselő 5 ft, Várady Ká­roly Bpestről 1 fi, gróf] Török Napoleon 2 ft, Gu- lácsy Egyed 1 ft, Stépán Gábor S. Remetéről 2 ft, Szabó Győző 1 ft, Köröskényt Elek 1 ft, Szóráth János 1 ft, Kormos Béla 1 ft, Csuhé. Mihály 1 ft, Fekete István 1 ft, Pálffy Béla 30 kr, Moskovitz Wolf 50 kr, Widder Manó 5c kr, N. N. 30 kr. Fo­gadják e nemeskeblü tanügy barátok ezen az utón legmélyebb hálám kifejezését. Hirschler Soma, áll. segélyezett községi tanitó Szobráncon. * A leégettek javára. A magyar északkeleti vasút igazgatösaga saját vonalain, valamint az általa üzembe vett vasutakon Poprid város tüzká- rosultjainak küldendő kegyadoiuányokTjeí^en élel­mi szerek es ruhanemüekre f. év augusztus hó lo-ig díjmentes szállítás' engedélyezett, ha e külde­mények a) nevezett város hatóságához címezve adatnak fel. Azonkívül ezen vasút igazgafosaga a 1 -égett házak felépítésére szüksé­ges faanyagnak Márm. Szigetről, Bustyaházáról és Ungvárról való szállítására engedélyez lényeg-esen leszállított díjtételt, ha ezen szállítmányok feladása alkalmával minden egyes esetben Poprád város hatóságának bizonyítványa a fuvarlevélhez csatol- tatik, melyből kitűnik, hogy a faanyag valóban az illető leégett épület felépítéséhez, nem pedig ke­reskedelmi célokra szolgál. Bi lap esten, [887. évi julius hó 15-én. * Egy-áll. .Aaaitóké-pázilé.t végzett, jeles okle­véllel bíró tanitó, mint házi-tanitó alkalmazást ke­res. Bóvebb felvilágosítást nyújt bármely hely­beli áll. tanító . * Bttgyis AnM£|§jiJ^U^Mito,yös, apát és plébános e hó 27-éa tartja 40 éves papi pályá­jának évforduÍóna^iC‘^7epcT!3T"egy?wiö!y pályán hol az emberiség lelki javaért kell szentelni az álét minden óráját s az ünnepelt férfiú e pályát híveinek közmegelégedésére töltötte be, és fogja bi­zonyára ezután is úgy betölteni, a mint eddig Fogadja őszinte gratulációnkat ez ünnepélyéhez! * A jffKdasAgj .egyesület....folyó, hó 30-án délután 3 órakor választmányi gyűlést tart, melyre az egyleti választmányi tagok tisztelettel meghivat­nak. A gyűlés főbb tárgyai következők: a) A tervezett kiállítás körüli intézkedések fölötti hatá - rozatok hozatala, b) A megyei lótenyésztő bizott­sághoz beküldendő, s a ménállomások beosztására vonatkozó javaslat kidolgozása, c) Szervezendő vajszövetkezet kérdésének tárgyalása, d) A mező- gazdaság emelésére vonitkozó s Bornemissza Zol­tán ur által beterjesztett javaslatok megbirálása. e) Tehenészetek részére szükségelt téli zöld takarj mány készítésének felkarolása iránti teendők meg­határozása. f) Titkárnak a folyó ügyekre vonatkozó jelentése. Ungvárt 1887. Julius 23. Gazdasági egy­leti titkári hivatal. * Sziklai Miklós, az itt működött Jakab szin- társulaTTcé^veTt komikusa ellen az „Ungvári Köz­löny“ múlt heti számában oly kedvezőtlen színi referáda jelent meg, mély némi össze koccanásra is okot adott. Sajnáljuk az esetet s részünkről nem osztozunk a referens ama túlzott véleményében, mert Sziklai értelmes, öntudatos szinész, ki ittlété alatt a közönség rokonszenvét teljesen birta s a benne már eddig is kitűnt tehetséget egy pár színi referáda erős kifejezésével elnyomni nem lehet. Kár a keserű kenyérre keserű sót is hinteni. Színház. Jul. ró-án „Koldusdiák“ Kenedics Kálmán javára. Tiszai, mint OUendorf meglepő alak volt, valamint játéka is. Jul. 17-én Stern Izsák énekes bohózat. Jul. 19-én „Cigánybáró“ Réthi Laura vendég. Saffi szerepében. Ezt a szerepet kevés színésznő tudja az illető szerző eszmeszüleményének a kép- zeményét megközelíteni. Saffi cigányok közé jutott, ki eredetére nézve azonban nem pórszármazásu. Saffi játékát (kellően előadva) valami titokzatos búval vegyült melancholiának, valami magasló nimbusznak környezni kell, mely sejteti a néző előtt, hogy ez a szép cigány leány, nem valami közönséges csapdából előkerült Fránya ; a mi utó­végre be is bizonyult. Réthi Laura Saffi játéka némely jelenetekben inkább Finom Rózsiéhoz ha­sonlított. Jul. 10-én „Búzavirág“ énekes népszínmű kö­zépszerű hatással. JuL-Al-én „Csókon szerzett vőlegény“ énekes bohózat Szigethy Józseftől, jól mulattatta, kivált a sületlenséget kedvelő közönséget. A második fel­vonásban Tiszai mint Rípacs, kitűnő volt, Réthi Laura a cigány leányt ábrázoló aktusban párat­lanul játszott, de a zsidócska személyesitésében kissé visszatetszőén . . . öltözött, ezt a jelenést egy kaf­tánban is illedelmesebben lehetett volna eljátszani... Jul. 23-ra egy Times terjedelmű sűrűén nyo­matott szinlap „Hoffman meséi“ előadását jelenté Jul. 25-én „Paraszt kisasszony“ mely előadás után a társulat Egerbe vándorol. Még egy két szót Jakab úrhoz útra valóul 1 Ritka társulat részesült Ungvárt oly rokon. szén vés pártolásban mint Jakab űré. Igaz, hogy társulata nem csak jó, de néhány kitűnő tagokkal is dicsekedhetik. Az igazgató ur a publikura irán minden tekintetben készséges volt, és készséget tanúsítani igyekezett; csak azt nem akará beis- merni, ahogy a nyári sezon nyári sezon nem csak Ungváron, de mindenütt . . . Jakab ur színtársula­tával a közönség meg volt elégedve, úgy hiszem igazgató ur is; csak a darabok megválasztásában ügyessebben kellett volna gazdálkodnia. Ellenben lehet hogy igyekezetével nyert valamit a vámon? de talán többet veszített a réven .... Éhez ugyan semmi közünk. Azt sem bírjuk fölfogni hogy Jakab ur, ki dacára, hogy dús tartalmú színi repertoirral bir nem tudjuk, minő okból, de folyvást ismétlő előadásokkal untatta a közönséget. Jelentvén örökké közkívánatra, pedig az egyetlen és min­denek felett szép Cigánybárót kivéve, kívánta az ördög akármelyikét. Bene valeat a viszont­látásig I NOSTRADAMUS Nyilttér*) Sziklai Miklft3..,és Tüphtejc. Sándor urak között fenforgott viszály lovagias utón nyert elintézést* Előttünk. Csiky László, Miskolczy László, Sziklay ur részéről. Mocsáry Géza és Mravincsics Guido Tüch- ler ur részéről. Van szerencsém a tisztelt közönséget értesíteni, hogy mint nyelvtanár Uogvár városában letelepedtem s hivatkozva arra,hogy a franci a, a n g o 1 és óla s z n v elveket úgy nyelv­tanilag, valamint Franciaország, Angolország, és Olaszországban történt hosszabb tartózkodásom ideje alatt gyakorlatilag teljesen bírom és nyelvta­nári minőségben eddig is kitűnő sikkerrel működ­tem, azon meggyőződésemnek adok kifejezést, hogy nemes Ungvár városában hasonló eredményeket fogok felmutathatni. A tisztelt közönség működésem első hónapjaiban meg fog győződni állításaim igaz­ságáról. A tanórákat akár egyenként a növendé­kek lakásáa, akár együttesen egy meghatáro­zott helyen adhatom. A tanítást már augusztus elsejétől megkezdhetem. A tisztelt látogatókkal értekezhetem délelőtlT7ö —12 és délután 2—4 óráig saját lakásomon. (Nagy utca a kereske­delmi önképző kör épületével szemben a Neben zahl Adolf féle házban.) Maradtam teljes tisztelettel RELSMANN ÁRON, nyelvtanár. Farbige seidene Faille Fran­ca i s e, Surah, Satin merveilleux, Atlasse, Damaste, Ripse und Taffete fl. 1,35 per Meter bis fl. 745 vers. in einzelnen Roben und Stücken zollfrei in’s Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henne­berg (k. und k. Hoflieferant), Zürich. Mus - ter umgehend. Briefe kosten 10 kr. Porto. Rohseidene B astkleider (ganz Seide) fl. 9.80 per compl. Robe, sowie schwerere Qualitäten versendet b. Abnahme von mindestens zwei Roben zollfrei ins Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henneberg (k. u. V. Hoflieferant) Zürich. Muster umgehend, Briefe kosten 10 kr. Porto. *) E rovat alatt közlőitekért nem válial felelősséget a Szerk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom