Ung, 1887. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)
1887-07-24 / 30. szám
még felesleges mézzel is bírt tavasz elején, de azta kedvezőnek mutatkozó tavaszi költés felemésztette, a hiány nem volt pótolható, a készlet elfogyott, azzal együtt elveszett a fiasitás nagyobb része, s emiatt elmaradtak a rajok. A gyengébb családok még júniusban is éhen vesztek el. A népesebb s erőteljesebb törzsek itt—ott rajt bocsátottak, de a családban kevés méz készlet lévén, azt nagy nyomorban s szegénységben hagyta. Ebből világos, hogy ez év, úgy a méhek szaporítása, mint mé- zeltetése tekintetében, egyike a legszerencsétlenebb éveknek. Jobb s kedvezőbb idő beálltával, junius hó végével, — lettek ugyan rajok, de a tapasztalásból tudjuk, hogy a késői rajok, csak is azon esetben, ha népesek és az idő is kedvező, képesek télére valót gyűjteni. Áz anyatörzs mivel a raj abból 2—4 kg. mézet elvisz, kedvezőtlen idő esetén oly állapotba jut, hogy szintén kétes a kitelelte- tése, vagy pedig az őszi időkben kiraboltatásnak esik áldozatul. Ugyan azért tanácsosabb már ily késői rajokat, az anya bölcsők megsemmisítése által megakadályozni, vagy a rajokat az anya elvétele által, visszamenésra kényszeríteni. Ha pedig megakarnók azokat tartani igen célszerű több de csakis hasonló rajt (elsőt elsővel, másodikat másodikkal,) együvé fogni, mert egy népes méhcsalád. többet ér 4—6 rosznál. A kik ingószerkezetü kaptárakkal méhészked- nek, azok könnyen akadályozhatják meg a rajzást mert a keretek kiszedése által, az anya bölcsők könnyen feltalálhatok. Nehezebb ezen műtét az ingatlan szerkezetű kasoknál, de ott sem kivihetetlen, mer a kasnak felforditás, s a méheknek pipafüsttel való belebbezése után, a többnyire sejtek szélén lévő anyabőlcsök megsemmisithetők. A népes kaptárak sohasem ártanak, mert az ilyenek, aránylag sokkal kevesebb mézet fogyasztanak télen által, jobban kitelelnek, a kaptárban szükséglendő melegséget jobban feltudják tartani, tavaszszal előbb hasítanak, sigyelőbb rajzanak is. Már pedig tény, hogy csak a jókori rajok azok, a melyek a méhész részére is gyűjtenek. A kevés népességű család a méhésznek több munkát s fá radságot, hasznot azonban keveset vagy éppen semmit sem ad. Itt is áll tehát azon közmondás, hogy aki sokat markol, keveset szőrit. Julius és augusztus hónapokban a kiraboltatásnak is leginkáhb kivannak téve kevés népességű családaink. Az erős és sok népségű méhcsaládok soha vagy csak igen ritkán. A kiraboltatás nagyon veszedelmes baj a méhészetnél, ez által egész méhesek, is elpusztulhatnak. Nem szabad tehát méheinket elhanyagolni, mert ha a baj jókor észrevétetik, vagy az arra célra készült üveg ellenzővel, vagy a röplyuk megszükilésével, vagy pedig a kiraboltatásnak kitett kaptár más helyre tételével lehet segíteni. Ha pedig nem vagyunk figyelmesek, kirablott méheink biztos megsemmisülésnek néznek eleibe. Sok méhcsalád annyira kiraboltad!? más mé. hek által, hogy az utána nem néző méhész, méh és méztől üres, de szipollyal megtelt kaptárt talál s ilyenkor, mint többnyire szokták az emberek, önhibájukat el nem ismerik s a járatlan méhészek ráfogják, hogy a „hernyó“ ölte el méheiket, pedig a szipoly csak a méhek elpusztulása után vette hatalmába, a nem számára készített építményt Könyves Mihály Különfélék. BraumiUler táborszernagy, a kassai 6-ik hadtest parancsnoka, e "‘IT-éh ' jött városunkba az itteni ezred és laktanyák megtekintésére. * Arnold Sándor, beregszászi kir. tszéki elnök e hó 21-én érkezett városunkba az itteni járásbíróság megvizsgálására. Az ügyvédi kar testületileg tisztelgett nála, este pedig a „Koronán“ tiszteletére társasvacsorát rendeztek az ügyvédek. * Kinevezés. Az ungvári kir. járáshirósághoz albirákká C s é k a KXr o 1 y ungvári és Gór 7. ó J á n~o s ..munkácsi kir. jbirósági aljegyzők íettek kinevezve. '"Üdvözöljülc é két fiatal munkás erőt | * Meghívás. Ungmegy e községi s körjegyzői -egylet f. hó 25-én délután 3 órakor az elnök házában gyűlést tartani^,' melyre a tisztelt közs. és körjegyző urak kartársi tisztelettel meghivatnak. Rutt- ner Gyula, egyleti főjegyző. Sztankócy Géza, egyleti elnök. * A kábuld kórhá^ na dy a kétendetís lak* tanyai épületben rendeztetik bo, már elkészült s augusztus elsején fogja átvenni a katonai bízót - ság. Az épület kifogástalan, s úgy van berendezve, hogy a mai követelményeknek megfelel. * Köszönet uyüváuítá'i- A f. tanévi „Iskolai Értesítő“ költségének részbeni fedezéséhez a következő adományozók voltak kegyesek hozzájárulni : Tomc?ányi László orsz. képviselő 5 ft, Várady Károly Bpestről 1 fi, gróf] Török Napoleon 2 ft, Gu- lácsy Egyed 1 ft, Stépán Gábor S. Remetéről 2 ft, Szabó Győző 1 ft, Köröskényt Elek 1 ft, Szóráth János 1 ft, Kormos Béla 1 ft, Csuhé. Mihály 1 ft, Fekete István 1 ft, Pálffy Béla 30 kr, Moskovitz Wolf 50 kr, Widder Manó 5c kr, N. N. 30 kr. Fogadják e nemeskeblü tanügy barátok ezen az utón legmélyebb hálám kifejezését. Hirschler Soma, áll. segélyezett községi tanitó Szobráncon. * A leégettek javára. A magyar északkeleti vasút igazgatösaga saját vonalain, valamint az általa üzembe vett vasutakon Poprid város tüzká- rosultjainak küldendő kegyadoiuányokTjeí^en élelmi szerek es ruhanemüekre f. év augusztus hó lo-ig díjmentes szállítás' engedélyezett, ha e küldemények a) nevezett város hatóságához címezve adatnak fel. Azonkívül ezen vasút igazgafosaga a 1 -égett házak felépítésére szükséges faanyagnak Márm. Szigetről, Bustyaházáról és Ungvárról való szállítására engedélyez lényeg-esen leszállított díjtételt, ha ezen szállítmányok feladása alkalmával minden egyes esetben Poprád város hatóságának bizonyítványa a fuvarlevélhez csatol- tatik, melyből kitűnik, hogy a faanyag valóban az illető leégett épület felépítéséhez, nem pedig kereskedelmi célokra szolgál. Bi lap esten, [887. évi julius hó 15-én. * Egy-áll. .Aaaitóké-pázilé.t végzett, jeles oklevéllel bíró tanitó, mint házi-tanitó alkalmazást keres. Bóvebb felvilágosítást nyújt bármely helybeli áll. tanító . * Bttgyis AnM£|§jiJ^U^Mito,yös, apát és plébános e hó 27-éa tartja 40 éves papi pályájának évforduÍóna^iC‘^7epcT!3T"egy?wiö!y pályán hol az emberiség lelki javaért kell szentelni az álét minden óráját s az ünnepelt férfiú e pályát híveinek közmegelégedésére töltötte be, és fogja bizonyára ezután is úgy betölteni, a mint eddig Fogadja őszinte gratulációnkat ez ünnepélyéhez! * A jffKdasAgj .egyesület....folyó, hó 30-án délután 3 órakor választmányi gyűlést tart, melyre az egyleti választmányi tagok tisztelettel meghivatnak. A gyűlés főbb tárgyai következők: a) A tervezett kiállítás körüli intézkedések fölötti hatá - rozatok hozatala, b) A megyei lótenyésztő bizottsághoz beküldendő, s a ménállomások beosztására vonatkozó javaslat kidolgozása, c) Szervezendő vajszövetkezet kérdésének tárgyalása, d) A mező- gazdaság emelésére vonitkozó s Bornemissza Zoltán ur által beterjesztett javaslatok megbirálása. e) Tehenészetek részére szükségelt téli zöld takarj mány készítésének felkarolása iránti teendők meghatározása. f) Titkárnak a folyó ügyekre vonatkozó jelentése. Ungvárt 1887. Julius 23. Gazdasági egyleti titkári hivatal. * Sziklai Miklós, az itt működött Jakab szin- társulaTTcé^veTt komikusa ellen az „Ungvári Közlöny“ múlt heti számában oly kedvezőtlen színi referáda jelent meg, mély némi össze koccanásra is okot adott. Sajnáljuk az esetet s részünkről nem osztozunk a referens ama túlzott véleményében, mert Sziklai értelmes, öntudatos szinész, ki ittlété alatt a közönség rokonszenvét teljesen birta s a benne már eddig is kitűnt tehetséget egy pár színi referáda erős kifejezésével elnyomni nem lehet. Kár a keserű kenyérre keserű sót is hinteni. Színház. Jul. ró-án „Koldusdiák“ Kenedics Kálmán javára. Tiszai, mint OUendorf meglepő alak volt, valamint játéka is. Jul. 17-én Stern Izsák énekes bohózat. Jul. 19-én „Cigánybáró“ Réthi Laura vendég. Saffi szerepében. Ezt a szerepet kevés színésznő tudja az illető szerző eszmeszüleményének a kép- zeményét megközelíteni. Saffi cigányok közé jutott, ki eredetére nézve azonban nem pórszármazásu. Saffi játékát (kellően előadva) valami titokzatos búval vegyült melancholiának, valami magasló nimbusznak környezni kell, mely sejteti a néző előtt, hogy ez a szép cigány leány, nem valami közönséges csapdából előkerült Fránya ; a mi utóvégre be is bizonyult. Réthi Laura Saffi játéka némely jelenetekben inkább Finom Rózsiéhoz hasonlított. Jul. 10-én „Búzavirág“ énekes népszínmű középszerű hatással. JuL-Al-én „Csókon szerzett vőlegény“ énekes bohózat Szigethy Józseftől, jól mulattatta, kivált a sületlenséget kedvelő közönséget. A második felvonásban Tiszai mint Rípacs, kitűnő volt, Réthi Laura a cigány leányt ábrázoló aktusban páratlanul játszott, de a zsidócska személyesitésében kissé visszatetszőén . . . öltözött, ezt a jelenést egy kaftánban is illedelmesebben lehetett volna eljátszani... Jul. 23-ra egy Times terjedelmű sűrűén nyomatott szinlap „Hoffman meséi“ előadását jelenté Jul. 25-én „Paraszt kisasszony“ mely előadás után a társulat Egerbe vándorol. Még egy két szót Jakab úrhoz útra valóul 1 Ritka társulat részesült Ungvárt oly rokon. szén vés pártolásban mint Jakab űré. Igaz, hogy társulata nem csak jó, de néhány kitűnő tagokkal is dicsekedhetik. Az igazgató ur a publikura irán minden tekintetben készséges volt, és készséget tanúsítani igyekezett; csak azt nem akará beis- merni, ahogy a nyári sezon nyári sezon nem csak Ungváron, de mindenütt . . . Jakab ur színtársulatával a közönség meg volt elégedve, úgy hiszem igazgató ur is; csak a darabok megválasztásában ügyessebben kellett volna gazdálkodnia. Ellenben lehet hogy igyekezetével nyert valamit a vámon? de talán többet veszített a réven .... Éhez ugyan semmi közünk. Azt sem bírjuk fölfogni hogy Jakab ur, ki dacára, hogy dús tartalmú színi repertoirral bir nem tudjuk, minő okból, de folyvást ismétlő előadásokkal untatta a közönséget. Jelentvén örökké közkívánatra, pedig az egyetlen és mindenek felett szép Cigánybárót kivéve, kívánta az ördög akármelyikét. Bene valeat a viszontlátásig I NOSTRADAMUS Nyilttér*) Sziklai Miklft3..,és Tüphtejc. Sándor urak között fenforgott viszály lovagias utón nyert elintézést* Előttünk. Csiky László, Miskolczy László, Sziklay ur részéről. Mocsáry Géza és Mravincsics Guido Tüch- ler ur részéről. Van szerencsém a tisztelt közönséget értesíteni, hogy mint nyelvtanár Uogvár városában letelepedtem s hivatkozva arra,hogy a franci a, a n g o 1 és óla s z n v elveket úgy nyelvtanilag, valamint Franciaország, Angolország, és Olaszországban történt hosszabb tartózkodásom ideje alatt gyakorlatilag teljesen bírom és nyelvtanári minőségben eddig is kitűnő sikkerrel működtem, azon meggyőződésemnek adok kifejezést, hogy nemes Ungvár városában hasonló eredményeket fogok felmutathatni. A tisztelt közönség működésem első hónapjaiban meg fog győződni állításaim igazságáról. A tanórákat akár egyenként a növendékek lakásáa, akár együttesen egy meghatározott helyen adhatom. A tanítást már augusztus elsejétől megkezdhetem. A tisztelt látogatókkal értekezhetem délelőtlT7ö —12 és délután 2—4 óráig saját lakásomon. (Nagy utca a kereskedelmi önképző kör épületével szemben a Neben zahl Adolf féle házban.) Maradtam teljes tisztelettel RELSMANN ÁRON, nyelvtanár. Farbige seidene Faille Franca i s e, Surah, Satin merveilleux, Atlasse, Damaste, Ripse und Taffete fl. 1,35 per Meter bis fl. 745 vers. in einzelnen Roben und Stücken zollfrei in’s Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henneberg (k. und k. Hoflieferant), Zürich. Mus - ter umgehend. Briefe kosten 10 kr. Porto. Rohseidene B astkleider (ganz Seide) fl. 9.80 per compl. Robe, sowie schwerere Qualitäten versendet b. Abnahme von mindestens zwei Roben zollfrei ins Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henneberg (k. u. V. Hoflieferant) Zürich. Muster umgehend, Briefe kosten 10 kr. Porto. *) E rovat alatt közlőitekért nem válial felelősséget a Szerk.