Ung, 1882. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1882-11-26 / 48. szám

tekintettel arra, hogy a vasárnapi munkaszünet kérdés * * addig meg nem oldható, míg a kincstári dohány- és szi- var-elárusitó kereskedők bármi módon köteleztetnek en­nek vasárnapi elárusitására is, a kamara fel fog irni a miniszterhez és javasolni fogja, hogy vasárnapokon a dohány- és szivareladási jog a rendes ár mellett a korcsmárosoknak, vendéglősöknek és káveháztulajdono- sokna adassák, a miskolczi kamara nem tartja czél- szerünek az ügyet törvényhatósági szabályrendeletekkel szabályozni, hanem egyöntetű országos intézkedéssel óhajtaná a kérdést eldönteni. Kimondotta ezenkívül, hogy mivel a vasárnapi munkaszünetről már országos törvény intézkedik, elég volna, ha a miniszter szigorúan utasítaná a törvényhatóságokat e törvény végrehajtására, a kereskedelmi kamarák pedig a rendelet betartását el­lenőriznék. A budapesti kamara kiküldött bizottsága tudvalevőleg ellene van a vasárnapi munkaszünet tör­vény utján való kimondásának, hanem a társadalmi utón megindított mozgalmat jogosnak és méltányosnak tartja. A lévai kereskedők és iparosok egy része aláírá­sával kötelezte magát, hogy üzleteiket vasárnap déli 12 órától hétfőn reggelig zárva tartják. A pozsonyi keres­kedelmi kamara elmondja, hogy az 1868-ik Lili. tvcz. 19. §-a, mely vasárnapokon minden nyilvános és nem elkerülhetetlenül szükséges munkát megszüntetni pa­rancsol. nem érte el czélját, mert a vasárnapi dolgoz­tatás tényleg mindig nagyobb és nagyobb tért hódit. Különösen kiemeli a soproni fölterjesztés, hogy ezen állapot alig enged időt az ifjabb nemzedék testi és szel­lemi kifejlődésének s következménye előbb-utóbb a testi elsatnyulás, a szellemi törpeség és erkölcsi elfajulás lesz. A törvény szavait szabatositani kell; meg kell állapítani, hogy milyen munkák tekintendők elkerülhetetlenül szük­ségeseknek, mi csak az egyes, helyi körülmények kellő tekintetbe vétele mellett lehetséges. A kamara mindeze­ket komolyan megfontolván, azon kéréssel fordult a mi­nisztériumhoz, hogy utasítsa az egyes törvényhatóságo­kat a vasárnapi munkát korlátoló rendszabályokat oly módon való kidolgozására, hogy abba az érdekelt ipari és kereskedelmi körök is befolyjanak, a munkálat meg­erősítése a minisztériumnak maradván fenn. A pozso­nyi kamara ezen kérdés tanulmányozására hét tagból álló bizottságot küldött ki, melynek munkálatát a ka­mara legközelebbi ülésében vitatja meg. Uj intézmény. A postai hatáskör kiterjesztése. A kultur-intézmónyek között egy sem örvend oly népszerűségnek, mint a posta. S ez igen természetes: mert úgy megszoktuk, hogy alig élhetnénk nélküle. Mindenki tudja, hogy az újítások és kultúrintéz­mények általában nehezen vernek gyökeret, különösen nálunit, hol módozati nehézségek mellett, előítéletekkel kénytelen megküzdeni. A postai intézmény az újabb társadalmi tökéletesedés intézménye; de csodálatos or­ganizmus, melynek határozott kultur-hivatása, miveltsé- get, fejlődést terjesztő tendencziája van ; — s hatása, népszerűsége azért oly közvetlen, mert mindenki meg' van győződve áldásos működéséről, s a többi hasoniu­A.z ,,Ung” tárcája. Az ungvári dalárda — Huszton. Megvallom, nem is tudom, hol kezdjem, vagyis in­kább hol szakítsam meg azt a harmonikus kört, mely­ben dalárdánk azon fényes emlékezetű kirándulásának minden legkisebb mozzanata oly mozaikszerüleg illesz­kedik össze, hogy attól kell tartanom: ha szétszedem, talán nem is leszek képes e papíron az egészet úgy ösz- szerakni, hogy kezem e munkája az eredetinek öszhang- zatos egészét visszatükrözni képes legyen. —Talán leg­jobb lesz, ha a végén — kezdem; mert a két vég­pont összekapcsolása által a boszorka-kört megvonva emlékezetem körül, a benne egymást kergető változatos jelenetek tarka sokasága ki nem szabadulhatván, köny- nyebben válogathatom ki közülök azokat az alakokat, a melyeknek összeállítása legjobban megadja az egésznek főbecsét: a harmóniát. * * * Furcsa dolog — az igaz — de való, hogy dalár- lárdánk e kirándulásával a huszti testvér-egyesület ünne­pélyének fényét és dicsőségét akarván emelni, tulajdon- képen magának szerzett uj és pedig olyan dicsőséget, hogy annak fundamentuma áll legalább is oly szilárdul a már- marösi keblekben, mint — a huszti várromoké 11... Nem ambitionálta ugyan dalárdánk e dicsőségét, mert nem e cél kivásának feladata hozta össze f. hó 18-án indulásra a tagokat; de ki tehet róla, ha a dal, a lelkes és harmonikus dal könnyű párája hamar felszáll az ér­zelem tiszta légkörében és abból még hamarább leesik az el­ismerés harmatcseppje, melyben a dicsőség tiszta fénye ragyog ? 1 . . De ha a történtekre reflektálunk, nem is kell ezen fejlemény okát sokáig kutatnunk. — Midőn a merült hangulatban útra kelt dalárda a csapi indóház ét­kező termében együtt látta magát, minden impulsus nél­kül, mintegy varázsütésre az a dal zendült meg ajkán, tézmények hatáskörétől eltórőleg, a kevésbé distingválnj tudó egyes is megérteni tudja ezólszerüsógét, hasznos­ságát. A gyakorlati élet és forgalom előnyére, igen elő­nyös reformot léptet életbe a közlekedésügyi miniszté­rium újabb intézkedése, mely a m. kir. postahivatalok hatáskörét terjeszti ki. Ez: a postai megbízások. — A kinek valakitől számla, adóslevél, váltó, vagy más obli- gáczió alapján pénzt kell kapnia, a postára bizza annak behajtását, ez a pénzforgalom rendszerét rövid idő alatt igen előnyösen fogja megváltoztatni. A postai megbízásoknál az eljárás igeu egyszerű. Ha nekem egy váltóm, számlám, kötvényem, vagy bár­minő követelésem van behajtandó valakin 200 frt ma­ximum erejéig, veszek egy e czélra nyomatott olyan la­pot, minő a szállítólevél, vagy a postautalvány : arra felirom az adósnak czimót, a tartozott összeg mennyi­ségét, a lejárati napot, hozzácsatolom a számlát, vagy váltót, az egészet borítékba teszem, lepecsételem és el­küldöm X postahivatalnak, a hol az adósom lakik, „pos­tai megbízás“ felirattal. A posta, mint végrehajtó, elvi­szi a kitöltött lapot a czimzettnek és bemutatja. Ez vagy fizet, vagy nem fizet: a posta a pénzt egyszerű utalványnyal megküldi a megbízónak; — ha nem fizet: a posta rájegyzi a lapra, hogy a fizetés megtagadtatott, s az okmányokkal együtt visszaküldi a feladónak. Ezen egyszerű eljárás megkímél sok irkafirkát, ügyvédi fel­szólítást, járáskelést stb; gyorsítja a pénzforgalmat s igen megkönnyíti a pénzbehajtást vidéken, mi — főleg a fővárosi kereskedőkre nézve — gyakran sok nehéz­séggel volt egybekötve. Egyúttal elesik kisebb váltók­nál azon nehézség, hogy csak a legközelebbi városban voltak fizetendők, — mert ezentúl a lejárt váltót min­den postahivatal bemutathatja fizetés végett bármely faluban az illető adósnak, kinek nem kell mozdulni há­zából, ha fizetési lejárat napja van: hisz a posta elhozza neki váltóját a házhoz, s elviszi a pénzét szépen, ha fizetni tud és akar. Ez hát igen kényelmes lesz ezután annak, a kinek van miből fizetni. A postahivatalok ezen bankári szerepe olyan újí­tás, melyet mindenki szívesen üdvözöl. Egyszerűsíti' könnyíti és költségkíméléssel eszközli a köveletések be­hajtását és kifizetését. Jelen viszonyaink mellett pedig nagy szükségünk van a terhek könnyítésére s ép azért czélszerü lesz ezt minél tovább fejleszteni. A virilisek. Ungmegye bizottságának 1883-ik évre érvényes legtöbb adót fizető (virilis) tagjait az igazoló választ­mány végérvényesen összeállította. A bizottság tagjai a következők : Gróf Sztáray Antal, gr. Hadik Béla. gr. Török Napo­leon, br. Bedvicz Sándor, Nehrebeczky György, Weinberger Albert, Pásztélyi János, br. Vécsey József, Markos György, Ibrányi Lajos, Mocsonyi Zenó, Kovács Károly, dr. Iváncsy László, Orosz András, Berhelyi Ödön, Lipcsey József, Győröcskey István, Pólányi István, gr. Sztáray Tivadar, gr. Sztáray Ferdinand, Mocsáry Géza, Drá. melynek végsora igy hangzik: ,Ur Jézusunk! oh jőj és légy gyámolunk!“ Mir pedig ha igaz az, hogy homo propouit, Deus disponit, a nem számított, de mind­nyájunknak örvendetes eredmény könnyen kimagyaráz­ható. ¥ * * Megyénk határától e nem kiszámított, de a dal géniusza által sugalt segélykéréssel búcsút véve, a gőz robogó szekerein Bereg és ügocsa vármegyéken keresz­tül bevágtattuuk Mármarosba, melynek határán Huszt várának „bús d üledék ei“ üdvözölték a dal fiait a tá­vol ködéből és adták hirül érkezésüket a régi dicsőség késő, de nem méltatlan unokáinak, kik a hegy tövében dagadó kebellel várták, hogy testvéreiket a dalban keb­lükre szoríthassák. Még egy fordulat és a kazán pár lélekzet vétele után a gőz fütyje jelezte a megállást, melynek percében fölzeudült a testvérek fogadó dala, és dal után a szivek érzelmeinek kicserélése szavakban s meleg kézszoritá- sokban nyilvánult. Mire fogatunkon elhelyezkedtünk s egy pillantást vetettünk Nagy Lajos egyik határvárának ránk meredő omladékaira, beértünk az ódon városba, hol zászló alá csoportosulva zeneszó mellett vonult a dalárda a diadalkapu alá, hol ismét fogadó beszéd és annak ki­cserélése erősité meg a találkozás örömét. Ismét felvo­nulás a város házához, azután szétosztás a lakásokra, hol a legszívesebb magyar vendégszeretettel fűszerezett ebéd várta a dalárda tagjait, mely után hangulatteljes összpróba és este impozáns fáklyás zene tartatott az ál­dozatkész zászlóanyának: Lónyai Jánosnénak. * * * Alig oltották ki a fáklyák lobogó lángját, fényesen kivilágított étterembe gyűlt össze az érkezettek tekinté­lyes sokasága ismerkedési estére, és vig társalgás köz­ben sokszoros éljen-nel fogadta a megyének pár perc múlva ugyanoda megérkezett két vezórférfiát t. i. fő- és alispánját. veczky Aurél, Vidder Albert, Vicalkovszky Cyrill, Mák kay Dániel. Bóth Adolf, Csonka Béla, Kellner Izrael, Szabó István, Tomcsányi László, Tburánszky Tivadar, Bernáth Zoltán, Stahlberger Mór, Dézsy Ferencz, Ku­lin Aurél, Pribék Béla, László Albert. Szieber Ede, Csuha István, Herczegh Károly, Girschik Adolf, Grosz Ábrahám, Fekete Vincze, Lehoczky Béla, Bene Lajos, Gortvay János. dr. Weinberger Salamon, Bugyis And­rás. Gottlieb Ábrahám, Molnár Elemér, Mocsáry János, Bekóny Belizár, Gyöngyössy Pál, Balogh Károly, Héthy Antal, Ehrenreich József, Telendy Antal, Bernáth Dezső, Csuha Sándor, Malonyai Gyula, Weinberger Adolf, Ösz- terreicher Mark. Turner András, Gasparó Antal, Vink- ler Lemel. Fialkovics Izidor. Csuha Mihály, Balázs György, Fekésházy Lajos, Kandó Kálmán, Tarnóczy Ferencz. Beismann Bertalan, Kron Chaim, Gottlieb Mihály, Kaminszky József, br. Vécsey Lajos, Dr. Wein­berger Mór, Glück Jakab. Felföldy Ödön. Lasztókay Béla, Gálocsy Károly, Bing ígnácz, id. Hercz Benedek, Fejérváry Ferencz, Berze.viczy István, Gálocsy Gusztáv, Lám Sándor. Bosenblüth ígnácz, Bóth Pinkász, Andrej- kovics Endre, dr. Hercz Mór, Füzesséry Vincze, id. Pogány Antal, dr. Bene Sándor, Fekésházy Miklós, Frankel Mihály, Spanyol Béla, Tomcsányi Gyula, Bu- daházy Zsigm., Tomcsányi Ödön, Horváth Gábor, Pemp Antal, Bródi Zsigmond, Harkel József, Dicker Mór, Gortvay Gvörgy, Nagy Mihály, Petrik János (tanár), Tüchler Salamon, Demek Antal, Halász Mihály, Tamasko Bálint, Gottlieb Henrik, Tóth Antal, Karpenczy Ferencz, Juszkovics Ábrahám, Kucsay Ferencz, Virágh József, Farkas Ferencz, Krausz Adolf, Buday Miklós, dr. Spitzer Ármin, Bródi Márkusz, Dráveczky Kálmán, Bobovszky Tamás, Boyko Béla, dr. Preusz Adolf, London Zsigmond, Weinberger Lipól, dr. Turner Ferencz. * A virilisek névsoráról a következő statisztikai adatokat állítjuk össze: A 130 bizottsági tag között 57- nek a törvény értelmében állainadója kétszeresen számít­tatott. A virilisek között van: földbirtokos 51, kereskedő 25, ügyvéd 14, lelkész 10. hivatalnok 10, orvos 6, ipa­ros 5, gyógyrész 4, országos képviselő 2, tanár 2, és mérnök 1. A legelső virilis adója 10,000 irtot, az utolsó vagyis a 130-ik virilis adója pedig 162 irtot tesz. Különfélék. — A közös hadseregbeli tisztikar által az elmúlt szombaton a Korona vendéglő termében rendezett zene­estélyt a polgári társaságokból sokan látogatták, s a tánc­cal fűszerezett mulatság sikeréről az ott megjelentek igen elismerőleg nyilatkoztak. A tisztikar a vendégeket szives előzékenységben részesítette. — Halálozás. Kalecsinszky Felix, nyug. adó­hivatali pénztárnok s az ungvári népbank volt pénztár­noka, e hó 19-én 70 éves korában elhunyt. Temetése 21-én volt. Az elhunyt ravatalára az özvegy, továbbá fiai és az ungvári népbank diszes koszorúkat helyeztek. A közbecsülósben állott férfiú elhunyta széles körben keltett részvétet. Steinbrucki Freudhoffer József, m. kir kincstári nyugalmazott tiszttartó s Ungmegye volt tábla- birája. folyó hó 18-án Ághcsernyőn 84 éves korában elhunyt. Ha látsz szép fehér galambot, buza-piros csőrrel és lábakkal, hófehér tollazattal, és szelíd tekintettel feléd közeledni, melyről tudod, hogy az házad kicsinyeinek és nagyjainak örömét és egyik féltett kincsét képezi: o képben magad elé képzelheted Mármarosmegye egyik büszkeségét, főispánját, kinek szemeiből megnyerő te­kintet, bizalom, kínálkozó jóság és minden nemesnek, szépnek lelkes szeretete sugárzik feléd. Ha pedig magad felett látod szállongni a madarak barna királyát, mely villogó tekintetűvel tart szemlét az alatta elterülő vidék összes vagyona felett: előtted áll a megye alispánja azon különbséggel, hogy inig amaz pusz­títani kész, ő véd és épit, védi a nép jogát, munkálja annak jólétét, szeretettel öleli föl a szegény ember ügyét, azon elvet hangoztatva és valósítva lépten-nyomon, hogy „a nép boldogít isára meg kell tennünk min­dent, mert mi vagyunk a népért, nem pedig ez mi értünk“! De bírja is népének rendületlen sze­retőiét és tántorithatlan ragaszkodását. E két férfit egymás mellett látva jobb kívánság nem buzoghatott fel keblünkből, minthogy adjon az ég minden megyének ilyen két vezetőt! ! * * * E merengésünkből a karmester hivó szava ébresz­tett föl. Fölálltak a fiuk, szétosztatott a hang, mely után megindult az ünnepre hivó dal áriája a hang-tenger fe­nekéről és bejárva a hangok világának összes régióit, megállt a magasban s harmóniája végig játszott a jelen­levő szivek legtitkosabb érzelmeinek húrjain úgy, hogy az érzelem heve szűnni nem akaró tapsviharban tört ki. Ez volt az első dal, de ez egyszeri annyira lebi­lincselte a sziveket, hogy e pillanattól kezdve az érdek­lődés folyton dalárdánk felé irányult, összpontosulva an­nak egyik legfontosabb személyében : hivatott karmeste­rében, kinek lelkes vezetése, a dal tüzében égő tekin­tete és a hang menetei fölött teljesen uralkodó vezér- intései ép úgy bámulatra ragadták a hallgatókat, mint

Next

/
Oldalképek
Tartalom