Ung, 1882. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)
1882-09-24 / 38. szám
— Farkas Ferenc* ügyvéd, önk. tűzoltói fópa- 1 rancsnoki állásáról lemondott. — Mérsékelt áru jegyek. Mindazok, a kik az országos magyar gazdasági egyesület által Agárdon (Fehérmegyében) folyó hó 25., 26., 27. és következő napjain rendezendő gőz- és fogatos ekeversenyre szándékoznak utazni, értesittetnek, hogy mérsékelt áru menetjegyek igénybevétele czóljából szükséges igazolványokért az ungmegyei gazdasági egyesület titkári hivatalához szíveskedjenek fordulni. — A 66. gyalogezred III-ik zászlóalja az uj szervezés folytán Lőcsére tétetvén át, a zászlóalj tisztjei s a legénység e hő 21-én a reggeli vonattal utaztak el uj állomás-helyökre. — A kassai esküdtszék tagjai a folyó évi IV. negyedre a következők: Sztudinka Gyula asztalos, Kacz- vinszky Béla kereskedő, Eresz János tanító, Spielrnann Károly kereskedő, Bottenberg Dávid lapszerkesztő, Eder Ödön ügyvéd, Schirger Emil kereskedő, Szekerák Gyula czukrász, Bépászky Mihály építész, Sziicz Gyula ügyvéd, Maiéter Vilmos birtokos, dr. §enka József orvos, Ve- rédy Károly tanfelügyelő, Ungár Jónás gyártulajdonos, dr. Wandraschek Jenő orvos, Mocsáry József szabó, Stock Ede szűcs, Spirko Ágoston ügynök, Demeter Titus ügyvéd, Broósz Jónát ügyvéd, Hohenauer Ignácz lapszerkesztő, Fábián János ügyved, id. Novelly Sándor birtokos, dr. Glück Lajos orvos, ifj. Novelly Sándor kereskedő, Knöpfler Vilmos ügynök, Maurer Adolf kereskedő, Datsó István birtokos, Lang Imre építész, Fii- löp Károly ügyvéd, Hajdú Imre szappanos, Hollay Adolf tisztviselő. Schadl János tanár, Krausz Béla pénzügyi igazgató, Hamar Ferencz ügyvéd, Hegedűs Lajos gyógyszerész. — Nyolczvanhat város vau hazánkban olyan,, melyben száznál több az iparos tanuló. Közzéjük tartozik Ungvár is, a hol 299-et tesz ezek száma. E városokban a kormány állandó alsóipariskolákat akar szervezni. Fel is hívta őket kijelenteni, mit áldozhatnak e fontos czélra. Eddig hatvankét város felelt és a legtöbb azt kivánja, hogy — tegyen mindent a kormány. Nem újság. — Máriássy János altábornagy pénteken Ungvá- ron az őszi gyakorlatra egybehívott honvédséget megvizsgálta. — Ungvár város képviselete több fontos ügy elintézése végett szerdán ülést tart. — Jóm Kipnr (a hosszú nap) a zsidók eme legnagyobb ünnepe ma este ért véget. Féntekení este lázas sietséggel zárták be a boltokat, a családfő haza sietett, tisztát vett magára, a maga, felesége és gyermeki feje körül megcsóválja a tyúkokat és kakasokat, és aztán a családjával asztalhoz ül, hogy elkölt e a dús vacsorát, mellyel be kell érni másnap estig, midőn az első csillag szende fénye és a sófer (kürt) rekedt hangsa jelentik, hogy elég volt már a bűnbánó sanyargatásból,Vacsora után a férj és feleség a templomb siet. A férj fölveszi a halotti ruhát, leveti a cipőjét, felhúzza a fejére az imádságos lepedőt és meggörnyedve csöndes áhítatba borul. E közben megérkezik a pap és a kántor, a ki pár énekes gyermek kíséretében elkezdi azt a sajátságos, az ezer éves elnyomatás minden fájdalmát kifejező melodikus éneket: Kol nidré! Igazi büubánással fohászkodik Izrael népe istenéhez, bocsása meg az elmúlt esztendőben elkövetett bűneit. Egész éjjej fenvi- rasztanak és olvassák a szentirást. Másnap egész napor át folytatják a bünbánatot és midőn este megszólal a megyálto kürt.egyszerre vége a nagy áhítatnak és siet mindenki, apraja nagyja, öregje, fiatalja haza, a terített asztalhoz, és abban a szent meggyőződésben, hogy jó| imádkozott, jól is eszik. Azután az asszony elrakja a halottas ruhát egy esztendőre, a mikor „ha isten éltet“ megint elő fogja venni, hogy azt felöltse a férje. Természetes azonban hogy az uj kor embere nincsen mindvégig a templomban, nem hajloug és nem hullat keserves könyeket Jehovához bünbánatért esdekelve. Az oltárra letesz nagylelkűen egy kis pénzt valamely jótékony célra, kis iddeig tartózkodik a templomban s azon tudattal — hogy az ő számadásai otthonn rendben van- nan — távozik, hogy mint az evnek bármely napján, ép oly pompás ebédjét elköltse. — Eljegyzés. Dobos Karolina kisasszonyt, Dobos János ramocsaházai birtokos leányát, eljegyezte Bár- czy Balázs birtokos s páczini lakos. — Az uj állomáshelyekre áttett közöshadseregbeli tisztek közül Fellner Ferencz százados és ülik Ottó főhadnagy urak e lapok utján vesznek búcsút mindazoktól, a kiknél eltávozásuk alkalmával az idő rövidsége miatt ezt személyesen nem eszközölhették. — Hogy egyes gabonakereskedők Ungváron menynyire igyekeznek kizsákmányolni az aratás folyamán volt esőzéseket, igazolja, hogy nem kerül kezökbe búza, a melyre rá ne fognák, hogy esős időben lett behordva, vagyis ázott. Egy vidéki birtokos legjobb minőségű, száraz időben behordott búzát szállított be egy aratás előtti kötés alapján valami K. nevezetű egyén részére, a ki azt a kötés szerinti árban elfogadni nem akarta, miért is a birtokos kénytelen legjobb búzáját veszteség mellett átadni oly árban, mintha ázott búza lett volna. — A tüzoltóegylet őszi mulatságát, mely az elmúlt vasárnap tartatott meg, nagy számú közönség látogatta. A mulatság társasebóddel kezdődött, melyen Nehrebeczky elnökért, Farkas főparancsnokért s többekért mondtak toasztot. Délután a tűzoltók a gyakorlatokban mutatták meg tigyességöket. Később táncz következett, mely késő este ért véget. A mulatság egyik érdekes része volt a Turner által rendezett tűzijáték, melynek részletei ezúttal is sikerültek. — Az őszi országos vásár hétfőn és kedden fog megtartatni. — Vetőmag. Kende Zsigmond birtokosnál Putka- Helmeczen u. p. Ungvár, még mindig kapható a már hirdetett 100 hektoliter tiszavidéki-faj Hevesmegyéből származott, első termésű, tiszta, hibátlan és száraz búza vetőmag hektoliterenkint 10 írtjával és 50 hektoliter rozs-vetőmag. jával Margit derekát. — Margit mintegy varázshatalomtól vonzatva közelebb húzódott férjéhez, igéző fejecskéjét önkénytelenül annak vállára hajtá. Nem figyelt a körülte tomboló viharra, nem nézte többé a czikkázó villámokat, lelke már ott járt a szerelem édes honában, s ott oly édes a czéltalan tévelygés is ; hiszen itt volt az ő helye férje mellett, kit már szeretett életénél, büszkeségénél jobban. Az eső folytonosan zuhogott. Margit aggódását fejezte ki a fölött, hogy Aladár annyira ázik. Hagyja el Margit — szólt Aladár, s hangja a keserűségtől oly durván csengett —• ne törődjöD velem, hiszen már csak egy pár nap és szabaddá teszem. Eközben dühösen a lovak közzé csapott, s azok lihegve vágtattak előre. Margitnak véghetetlenül fájtak Aladár szavai. — Látta mint pirul ki annak halvány arcza, érzé derekán karjának lázas reszketését, érzé mint fonódik az mindig szorosabban körülte, ekkor úgy óhajtá a halált, e karok között oly édes lett volna az. Ah, ha most mondhatná neki: szeretlek, imádlak, légy enyém. Ha most, mondhatná ezt neki, felemelt fővel, daczolva a viharral, s tulkiáltva annak zúgását: szeretlek, szeretlek! De Aladár komor hallgatása elrémitette. Irodalom. • * A „Regényvilág“ ezimü kiváló szépirodalmi folyóiratból újabban a 23—25-ik füzet jelent meg az e vállalatnál megszokott jeles tartalommal. Jókai Mór, ki állandóan dolgozik a „Regényvilág“ részére, befejezéshez közel viszi „Egy játékos, a ki nyer“ ez. regényét. E munka egyike Jókai legjelesebb újabb müveinek, melynek német és franczia nyelvre való átültetése már is folyamatban van. F.-né Gyújtó Izabella- az ismert és kedvelt Írónő „A múltak árnyai“ ez. regénye befejezését is vesszük e füzetekben. Pierantoni- Mancini Grazi a, hirneves olasz Írónő „Lídia“ ez. szép lélektani regénye befejeztével Marlitt E. a hazánkban is közkedveltséguek örvendő német regényíró legújabb müve: „Az ispán cselédje“ ez. regényt közli a „Regényvilág“ gyors egymásutánban uagy folytatásokban. Rosegger egy sikerült rajza: (Mikor Jancsi a Marosának irt) es „A páholy“ ezimü franczia humoreszk még változatosabba teszik e füzetek tartalmát. Most, mi dón a közönség az őszi idény beálltával olvasmány után néz, melylyel téli estéit megrövidítse — alig ajánlhatunk jobbat, méltóbbat és szebbet, mint a „ Regény viláy“-ot,. mely valóban megérdemli, hogy minden magyar család olvasó asztalát díszítse. Szemben avval a szélhámos ajánlgatással, melylyel hazalók és hirdetések a közönségre néha a legselejtesebb tartalmú lapokat ráerősza kolják — valóban jó szolgálatot vélüuk a honi szépirodalom érdekében teljesíteni, midőn közönségünk figyelmét ismételve e derék folyóiratra irányozzuk, mely a legkiválóbb hazai irók müveit közli. Legközelebb indul meg e lap III-ik évfolyama, melynek részletesebb elő- rajzát legközelebb fogják a kiadók közrebocsátani. Egyelőre csak annyit jegyzünk meg, hogy Jókai Mór most Írja „A poklokon keresztül“ ez. nagyobb regényét e lap részére. Mutatványszámot és részletes elő- rajzot kívánatra bárkinek küld a kiadóhivatal: Révai Testvérek könyvkereskedése Budapesten IV. Yáczi-utcza 11-ik szám. * Az „Ország-Világ“ XXVI-ik, vagyis ez évfolamban az utolsó füzete megjelent. S mi pár'sorban visszatekinthetünk az egész évfolyamra. Az „Ország-Világ“ mindig változatost, élvezhetőt s a müveit család igényeinek megfelelőt nyújtott díszes közönségének, s mióta ifj. Ábrányi Kornél vette át a sserkesztést, tartalma oly gazdag és oly becses lett, hogy e nemű külföldi folyóiratokkal bátran kiállja a versenyt. E színvonalon állva lép az uj évfolyamba. Kívánjuk, hogy tovább is e színvonalat megtartsa, i/lest nemesítve szórakoztatva haladjon pályáján. Ezért fölhívjuk olvasóink figyelmét e becses folyóiratra, s ezt minden müveit magyar csalad figyelmébe a legmelegebben ajánljuk. — A XXVI. szám tartalma a következő : ifj. Ábrányi Kornél jeles regénye „Az egyedüli mód“1 Gozsdu Elek „A lapda“ cimü érdekes és pikáns rajza, Gobi Imre magvas elbeszélése a „Végzetes hiba“ ; „Régi magyar nyelvemlékek“ címén Zrínyi a költő egy becses levelét kapjuk, Érdekes és tanulságos cikkek: „Akväkerek s költőjük“ Scossa Dezsőtől s „Az emberi haj színéről“, „Buchta Richard utazása Köz ép-Afrikában“, (képekkel) „Egy lynchelés Texasban“. Költeményt kettőt közöl: Bartók Lajos kedves kis dalát a „Még mindig a régi“ és „Dalok cim alatt Halász Aladártól két csinos verset. Ifj, Ábrányi Kornél „Két hót történetéből“ cimü tárcájában igen érdekes apróságokat irt a most megszűnt „Hon“ és „Ellenőr“ történetéből s az akkor szerepelt irók életéből. Képei mind igen szépek s több köztük a művészet magaslatán áll; ilyen a „Kendertilolás“ „István bácsi“ legújabb remeke „Az agg toronyőr“ „Parsifal“ (négy képben) „Cirkuszban“, „Künn a ménes“ . . . „Apró rovatai változatosak s lelkiismeretességre és nagy gondra vallanak. Ajánljuk ismételten a derék vállalatot olvasónk figyelmébe. Előfizetési ár: egy évnegyedre 2 frt 50 kr, félévre 5 frt, egész évre 10 frt. Előfizethetni a kiadótulajdonosok Wilckens és Waidl kiadóhivatalában koronaherczeg utcza 3 sz. * Ingyen küld lapot, vagy regénycsarnokot mutatványul a „Hölgyek Lapja“ és a „Szépirodalmi csarnok“ kiadóhivatala (Budapest IV. Szervitatér 8.) bárkinek, ki ez iránt levelezési lapou óhaját tudatja. Á „Hö így e k Lap j a“ a legfényesebb szépirodalmi és divatlap s az egyetlen, mely hetenkint jelen meg s minden száma párisi divatképeket hoz s a legolcsóbb is, mert mig a Bazárok évnegyedenként 2 frt 50 krért 6 számot adnak, addig a „Hö 1 gy e k Lapja“ évnegyedenként 3 írtért ad 13—14 számot. Elő lehet fizetni bármely hó elejétől kezdve. A lappal kétféle, mindegyik hetenként megjelenő regény folyóirat van összokötve. A rendes csarnok a világirodalom legújabb: regényeit közli, előfizetési ára egész évre 9 frt, évnegyedre 2 frt 50 kr. , A rendkívüli folyam classicus regényeket közöl s . most Sue Jenő világhírű regónycyclusa a „Hét fő bűn“ , (hét külön regény) foly benne. Előfizetési ára egész évre 8 frt, évnegyedre 2 frt. A „Hölgyek Lapja“ előfizetői mindkét csarnokot rendkívüli kedvezmény álon kapják, vagyis a rendes csarnokod egész évre (52 füzetet) 7 frt, évnegyedre 1 frt 75 krért. a rendkívüli csarnokot egész évre (52 füzetet) 6 frt. évnegyedre 1 frt 50 krért. Ezenkívül a kiadó Milassin Vilmos urnái (Budapest IV. Szervitatér 8.) 70—80 legújabb regény 50—60°/0 árleengedéssel kapható. E könyvekről a megkeresőnek szívesen küld jegyzéket. E derék vállalatokat melegen ajánljuk olvasóinknak. Pedig mily alkalmas lett volna ez óra, annyi kétely, annyi félreértés felderítésére. A kastély már közel volt. — Margit önkénytelenül engedett Aladár görcsös ölelésének, s még jobban hozzá simult, hallhatta mily erősen dobog annak szive. Egy erős gyeplőrántás s a lovak reszketve állottak meg a kastély lépcsőzete előtt. — Margit felsóhajtott magában, már vége, hiszen azt hittem, örökké igy lesz. — Most kezdődik a régi ismét, s ez is már oly rövid. — Aladár lesegitette Margitot a kocsiból slassan, karöltve mentek fel a lépcsőn. Ez is először történt. Margit szobájának ajtaja elé érve, Aladár meghajtó magát, s hideg hangon kívánt jó éjt, nyugalma legalább szinleg, ismét helyreállott. — Lassú léptekkel távozott szobája felé. — Margit helyéről nem mozdulva, a távozó után nézett. — Aladár, mintha húzta volna valami, megfordult s visszasietett. Akar valamit mondani Margit? Kérdé, s hangja egy kissé remegett. Nem, nem, szólt ez hirtelen, összerázkódva, mint ki egy nehéz álomból ébred, jó éjt, s télreforditott fejjel kezet nyújtva szobájába sietett. A küzdelem már kétségbeejtő volt mindkettőre nézve. (Folytatása következik.) Felelős szerkesztő: Mihalkovich József Nyilttér. Egy csinosan bútorozott iKoba a nagy-utezán bérbe kiadó. Bővebb tudósítás e lap kiadóhivatalában nyerhető. Jlfagyiaíkályoii & témtemÁm az eddig Glück Mór cég alatti bolthelyiség raktárral és lakással 1883-dik évi január lio 1-től bérbeadó. Bővebb tudósítás nyerhető Grünwald Mayer tulajdonosnál Nagymihályon.