Ung, 1880. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)
1880-12-19 / 51. szám
a nemzetben megerősödni kezdett a hit, miszerint a törvényhozás és a felelős kormány karöltött működésének sikerülni fog a hazai termelést, a honi ipart és kereskedelmet lassan, de következetesen virágzásnak indítani. — Azt hittük, hogy ezen melegen üdvözölt irány- változásnál fogva a hazai kereskedelem és ipar nem lesz többé egy végzetes pénzügyi politika merész kísérleteinek kizsákmányolási tárgya, de a nemzet közgazda- sági önállóságának alapjaként felismertetvén, gondos ápolásában fog részesülni. A mélyen tisztelt háznak bemutatott uj fogyasztási adójavaslatok erősen megingatták ezen hazaszerte terjedő hitet. Az államnak pénzre van szüksége és ismét csak neki esik a hónapok, hetek élőit tengőnek, szánalomra méltónak, föltétlenül pártolandónak mondott magyar kereskedelemnek, az osztrák helotának czirnzett, egyes ágaiban végpusztulással fenyegetett és országszerte az. osztrák óriással élethalál harcot vivő magyar iparnak. A mélyent tisztelt kormány egyik buzgó tagja beható tanulmányok tárgyává teszi az iparreform, a házaló kereskedés és vógeladások korlátozásának, a vasárügy rendezésének, az uj iparágak adómentesítésének kérdéseit, és mindent el akar követni arra nézve, hogy ezen kérdések a hazai ipar és kereskedelem jól felfogott érdekeinek megfelelően oldatassauak meg, a kormány másik tagja pedig sújtó csapást mér ugyanezen kereskedelemre és az iparos tevékenység éppen legzsengébb ágaira. Tagadhatatlan, hogy ezen eljárásban nagymérvű következetlenség nyilvánul. Engedje meg a mélyen tisztelt ház. hogy szóban levő törvényjavaslatokat mind kereskedelmi, mind ipari szempontból bírálat alá vegyük. A czukrot és kávét a törvényjavaslat elfogadása esetében azon szerencsétlenség érné, hogy röoid időközben újabb és újabb adóteherrel rovatnék meg. Alig két hónapja annak, hogy a czukoradó (termelési adó) hat millióról tiz millióra emelkedett fel, és már is ezen fontos fogyasztási cikknek újabb ter- heltetésre gondolnak. A kávé a vámnak tetemes felemelése által uj év óta közel 12 o. é. forintnyi adóemelést volt kénytelen elviselni. Hogy ily rohamos adóemelések a kérdéses cikkek árát aránytalanul felrúghatván, a fogyasztás csökkenését és igy a kereskedelem egyenes károsítását fogják maguk utáu vonni, bizonyításra nein szorul. De másrészt kétségtelen, hogy ezen cikkek Ausztriában hasonló fogyasztási adóval terhelve nem lóvén, öt kilogrammos csomagokban tömegesen fognak onnét a középszerű és a nagyobb fogyasztók által közvetlenül megrendeltetni, mi által a mi keresedelmiik éppen legjobb fogyasztóitól fog elesni. Az osztrák nagy kereskedők és raktárak házaltatr.i fognak ügynökeikkel országszerte és igy a javaslat elfogadása által a magyar czukor- és kávókereskedés szám- bavehető fogyasztó közönsége és az ezzel való üzleti összeköttetés haszna kiszolgáltat!k az osztrák kereskedelemnek, úgymint — kisebb mérvben ugyan és kevésbe kártékony hatással — a „magyar-német postaforgalmi reform“ lehetővé tette, hogy a német csemegeáruk (Delicatessen) közvetlenül a hazai kereskedelem mellőzésével áraszszák el az országot. A kérdéses adók kivetése és beszedésére nézve a javaslatban tervezett határozmáayok és intézkedések oly hátrányokat szülnének, melyek a nagyobb kereskedelmi városok gyarmatáru forgalmát vógveszélylyel elpusztulással fenyegetnék. A törvényjavaslat ugyani; tekintettel az egyes városok és községek lakosainak számára külöruböző magasságú adótételeket kíván megállapítani és a tervezett adónak beszedésére nézve zárt városokban és nyílt községekben eltérő eljárást óhajt behozni. Ezen külömbségnek szükségszerű következménye volna, hogy a czukor- és kávé árak az adókivetés és beszedés módozatai szerint alakulnának és hogy a zárt és zártakká teendő városok, valumiut a nagyobb kereskedelmi központoknak a vidéki kis kereskedőkkel folytatott en-gros kereskedésük és a nagyobb vidéki fogyasztókkal fenntartott közve’len üzleti összeköttetés megszűnnék, miután a vidéki nagyobb fogyasztók, kik eddig ezen központókat keresték fel megrendeléseikkel és a vidéki kisebb üzlet, melyek a vidéki kereskedelmi központokban fedezték ebbelli szükségleteiket, vagy a vidéki kisebb kereskedésekhez, vagy az osztrák nagy üzletekhez és raktárokhoz fognak fordulni. A törvényjavaslatbau célba vett adóztatás ennélfogva egyértelmű volna a nagy ban való hazai gyarmatáru-kereskedés megszüntetésével, sok tekintélyes adófizető üzlet kiíratásával. Ezen helyzeten keveset változtatna az, hogy a zárt városok kifelé való kereskedése bizonyos fokú adóvisz- szatérités által lehetővé akar tétetni. A cukor- és kávéárakra az adókivetési eljárásnál és a kiegyezésnél kivívott előnyök is lényeges befolyással lesznek, elanyira, hogy a zárt város kereskedője azon esetben is, hogy uz egész országra egyforma adótételek hozatnának be, nem fog más város kiegyezkedett kereskedőjével versenyezhetni, mivel ott a kávé és czukor teljesen megadóztatik, mig a kiegyezési eljárás előnyeivel rendelkező nyilt városi kereskedő a kivívott előnyökhöz képest szabhatja meg a kérdéses árucikkek árát. Hogy mily értékkel birand ily körülmények között. a kiállításba helyezett adóviszszatórés, annak megítélését a mélyen tisztelt képviselőház bölcs belátására bizzuk. A mondottakból kitűnik, hogy a tervezett adó — bármily látszólagos kedvezmények által is akarnának a terhen könnyíteni, — a városi kereskedelem ellen irányzott halálos csapás. Teljesen indokolatlan és a maga nemében páratlan a törvényjavaslatban a pótkávékra javaslatba hozott és az indiai kávéra kivetendővei egyforma magasságban tervezett adó. A vám, vagy fogyasztási adótétel magasságának meghatározásánál az egész miveit világban mindeddig az adótárgy értéke volt egyik mérvadó tényező. Ezen egyedül helyes felfogás a mi vámtarifánkban is talál kifejezést, hol a pörkölt kávé 30, a pótkávé 6 frtnyi vámmal van megróva. A katangkávé 18, a fiigekávó 30 és a fraukkávé 36 frtba kerül métermázsánként, mig az indiai kávé ára 140 és 160 írt közt variál. Ezeket egyformán megadóztatni nem lehet, nem szabad. De a tisztelettel alulírott kamara a pótkávénak megadóztatását egyáltalában elejtendőnek véli. A pótkávék olcsóságuknál fogva a legszegényebb néposztályok mindennapi szükségleteihez tartozó czik- kek között fontos szerepet játszanak, a mennyiben — köztudomás szerint — kevés indiai kávával keverve és tejjel elkészítve, nagy táperővel bitó élelmi szert képeznek és a pálinkapestis terjedésének hatalmas ellenszereivé lettek. Ezeket megadóztatni annyit jelentene, mint az úgyis nyomorral küzdő köznép megélhetését megtámadni. A czukoradóuak a liqueurgyártásra, ezen egv idő óta örvendetes haladásnak induló iparágra, hasonlóan pusztító hatása volna. A törvényjavaslat szerint ugyanis a liqueurgyártó az általa gyártási czélokra felhasznált czukor után megfizetné a teljes fogyasztási adót, és ez által versenyképtelenné válnék az ily teherrel meg nem rótt osztrák gyárossal szemben, kinek liqueurjei, miután tudvalevőleg három-negyed részben czukrot nem tartalmaznak, a behozatalnál sem kerülnének adózás alá. Érzékenyen Bujtatnék a javaslat törvényerőre emelkedése által a szépen fejlődő ezukrászipar is, mert a czukrász, ki szintén az általa felhesznált, egész czukor- mennyiség után adóztatik meg, nem ruházhatja át. a fizetett adót a fogyasztóra, mivel a készítmények árának felemelése által azok kelendősége nagy mérvben alterál- tatnék, de a czukrász azonfelül egyes fontos ezikkekre nézve teljesen leveretnék az osztrák versenytárs által, kinek fogyasztási adóval meg nem terhelt czukorból készített czákrászati terményei (különböző kétszersültek, ostyák stb.) nem tartalmazván háromnegyedrészben czukrot, itt sem jönnének adózás alá. Az örvendetesen fejlődő eznkork agy áldás a liqueur- gyártásnál felhozott indoknál fogva hasonlóan megniér- hetlenül károsittatnék a fogyasztási adótól mentes czu- korral dolgozó osztrák gyárossal szemben, kinek különösen olcsóbb minőségű, mindenféle nem tápláló anyagokkal kevert czukorkái már jelenleg is háttérbe szorítják a szolid módon, tisztán czukorból készített, hason- f'aju magyar czukorkákat. A sörre nézve tervezett fogyasztási adó a legveszélyesebb rendszabályok egyike. Az Ausztriával kötött vámszerződés ez idő szerint lehetővé teszi, hogy az olcsó de tartalom nélküli osztrák sörök elöntsék az országot és háttérbe szorítsák a magyar sörfőzdék drágább, de táplálóbb és tartalomdú- sabb termékeit. Ennek tulajdonítandó azon sajnos körülmény, hogy az ezen kamara területén tétoző 24 sörfőzde közül 10 szüuetelui kénytelen, mig a többi (kettőnek kivételével) szánalomra méltó módou teng. Hogy a tervezett söradó ezen iparág helyzetét még súlyosabbá, még elviselhetleuebbé tenué. nem szorult bizonyításra. A mondottakból át méltóztatik látni a mélyen tisztelt képviselőháznak, hogy a kormány által benyújtott fogyasztási adótörvény-javaslatok elfogadása és törvényerőre emelése áltál súlyos csapás méretnék az érdekelt kereskedelmi és iparágak ellen. Azok elvetése által egyrészt megmentené a mélyen tisztelt ház a közgazdasági tevékenység említett ágait és másrészt következetesen haladna a hazai ipar és kereskedelem fejtesztése és felvirágoztatása érdekében megkezdett utón. Ezen annyira ápolásra érdemes kereskedelem, ezen a végpusztulástól megmentendő ipar nevében kérjük a mélyen tiszle t képviselőházat, miszerint ezen végzetes javaslatokat elvetni méltóztassék. Elvégre kérjük a mélyen tisztelt házat, miszerint a tisztelt kormányt oda utasítani méltóztassék, miszerint az ország közgazdasági érdekeivel összefüggő törvényjavaslatokat jö' őben csak akkor terjeszsze a törvényhozás elé, ha azokra nézve a hivatott szakértő körök véleményét meghallgatta. Kiváló tiszteletünk nyilvánítása mellett maradtunk Kassán, 1880. évi karácsony hó 10. napján a kassai keresked-dmi és iparkamara nevében: a mélyen tisztelt képviselőhöz alázatos szolgái Deil Jenő s. k. Novelly Sándor s. k. titkár. elnök. K ii I ö n f é I é k. (0 felsége és a Vörös Kereszt.) A decz 13-iki hivatalos lap a következő kir. kéziratot közli; Kedves gróf Károlyi Gyula! Magyar minisztereelnököin előterjesztése folytán önt a sebesült és beteg harcosok önkéntes ápolására és támogatására vonatkozó segélvző egyesületi ügynek magyar koronám országaiban az általam jóváhagyott alapelvek szerint leendő szervezésével ezennel megbízom. Kelt Gödöllőn, 1880. évi december hó 5-én. Perencz József, s. k. Tisza Kálmán, s. k. Ő felségének e legmagasabb kézirata újból tanúskodik, milyen súlyt helyez ő felsége a Vörös Kereszt intézményére, melyet kir. kézirataiban már többször kötött a magyar közönség szivére. Károlyi Gyula grófot társadalmi állása, többször bizonyított emberbaráti törekvései egyaránt képesnek mutatják e nagy és nemes munka elvégzésére, mely e kinevezéssel reá háramlik. (A póttartalékosok.) A legközelebb életbe lépendő uj védtörvény a póttartalékosokról is különösen megemlékezik és reájuk nézve nem a legkellemesebb újításokat tartalmaz. Azelőtt a sorozásoknál az I. és II. korosztályból a fölöslegeseket „ideiglenesen“, a III. korosztályból pedig „véglegesen“ a póttartalékba sorozták, a nélkül, hogy őket hadiszolgálatra kiképezlették volna. Ezentúl azonban rnindkótnemü póttartalékosok a többi újoncokkal együtt 8 heti kiképeztetésben fognak részesülni és csak azután lesznek „béke idejére“ szebadsá- golva. így tehát a küzös hadseregnek egy hosszan tartó háború esetén is lesz pótlékja, mert a póttartalékosok állandó száma 80 ezerre rug, a kik eddig csak papíron figurúltak, ezután teljesen kiképezve lesznek. (Eljegyzések.) Komjáthy Tihamér baranyai földbirtokos eljegyezte Ma dar assy Mariska kisasz- szonyt, Madarassy Mór jogügyi tanácsos leányát. Arky Fülöp derék barátunkat, az ungvári népbank igazgatóját kettős családi öröm érte, Juliska leányát Klein Jenő fényképész, Malvin leányát pedig Deutsch Adolf megyei állatorvos jegyezték el. Sok boldogságot kívánunk ez uj frigyre. (J e n k e i p 1 é b á n o s s á) Benkő József volt ungvári, jelenleg m.-szigeti segédlelkész neveztetett ki. (Az eperjesi színház) mint a „Főv. Lapodban olvassuk — rövid időn készen lesz, Graf és Feszty építészek, Galló György gépész, Lehmann Mór diszlet- festő s Horovitz Mór diszfestő vetekedtek, hogy rendeltetéséhez méltó csarnokot adhassanak át. A vidék egyik legdíszesebb színháza lesz s kényelem tekintetében leg- föiebb az aradi és debreceni múlják fölül. A színpad tágas, ivalakban fekszik a nézőtér felé -s el van látva sülyesztővel, futó vágányokkal stb. Az alszinpad és zsinórpadlás is kitünőleg vannak berendezve, hogy a díszletek kiméivé, a változások gyorsan eszközölhetők legyenek. A Lehmann által nem rég tartott diszletpróba felülmúlta a várakozást s a nézők nagyban örvendtek. A zárt előcsarnok egyik oldalán pénztár, a másikon a ruhatár van s két oldalt folyosók vezetnek a nézőtérre — földszintre, páholyok és karzatokra. Az első emeleten diszes foyer van. Az épület három emeletes s dicséretére válik a tervező Bépászky Mihály kassai jeles építésznek. Horovitz a díszítésnél a pesti népszínházát vette mintául. Kiilöuüsen Ízléses a mennyezet. A világítás kérdése februárban meg lesz oldva s akkor kitűzik a megnyitás napját. — Öröme lesz az egész városnak, legkivált az építő bizottságnak, melynek tagjai: Furmann Andor polgármester, dr. Schmidt Gyula, Jelenik Al- mássy István, Kyss Géza és Kubinyi Albert. Sok fáradtságba, erőfeszítésbe került e szinház létrehozása, de annál örvendetest), hogy várakozáson felül sikerült. • (Uj házszámozás.) Ungvár város tanácsa a házaknak uj, az, eddiginél célszerűbb megszámozását elrendelte, s annak végrehajtásával Pyeré rendőrkapitányt bízta meg. (Vasúti szerencsétlenség.) A csapi vasúti állomáson folyó hó 17-dikén délbeu ükolicsny József vasúti kalauz a vasúti vágányon át akart menni éppen akkor, a midőn a mozdony e vágányon kocsik ösz- szekapcsolására használtatott. Menetközben a vágányon elsiklott s a földre esett, de mert utazókószen volt öltözködve s a talaj sikos volt, nem volt képes oly gyorsan felkelni, hogy a gőzmozdony elől menekülhessen, mely öt fekvő állapotban érve, mindkét lábát a törzsöknél elmetszette. A szerencsétlenül járt fiatal férfi azonnal Ungvárra szállíttatott gyógykezelés végett, a hol még aznap nagy kínok között meghalt, özvegyet és kiskorú gyermeket hagyva maga után. Temetése bátyja Oko- licsny János lakásán ma délután 3 órakor volt. Nyugodjék békével! (A cukor és kávéadó) ellen több tekintélyes fővárosi kereskedő köztük Brázay körleveleket küldtek az itteni kereskedőkhöz, az ungvári népbankhoz stb. hogy tartsanak nópgyüléseket ez ujabbi adóteher behozatala ellen. E tekintetben, mint halljuk, a kereskedők testületileg szándékoznak a karácsonyi szünetek alkalmával itthon időző ungi képviselőket felkérni, hogy ne szavazzanak a cukor és kávé megadóztatását célzó javaslatra. (Bern át h Dezső) o. gy. képviselő, f. hó 17-én hazaérkezett. (Kinevezés.) A király tartalékos hadnagyokká kinevezte a gyalogságnál Oláh Sándor és Fehér Ákos egyéves önkénteseket.