Ung, 1880. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)
1880-03-28 / 13. szám
i Golgotha hegyén végbement. Legyen ez ünnep az öröm és boldogság napja, midőn feledve az életfentartás elemi kényszerűségéből reánk nehezedő terheket, a pihenésnek s családi örömöknek szentelhetjük a húsvéti napokat. Mi a magunk részéről is hozzájárulunk azon kívánsághoz, mely ma mindenki ajkán lebeg. — Boldog ünnepeket! (A vetések állásáról) Ungmegyéből a következőket jelenthetjük: az őszi vetések állása, és pedig a búzáé jónak mondható, a rozs vetések azonban lényeges kárt szenvedtek, a mire rendkívül hatottak a hóolvadások után bekövetkező fagyok. A gyümölcsfák és szőllőkben a téli nagymérvű fagyok sok kárt tettek. A tavaszi munka és vetés, melynek ezúttal sok elmaradt őszit kellene pótolni, teljesen szünetel. Bevárjuk a meleg napokat, melyek után sokkal részletesebb s határozottabb híreket regisztrálhatunk. f (Halálozás.) Makkay Dániel ungvári ref. lelkészt súlyos családi csapás érte, elvesztvén nejét szül. Kovács Teréziát, ki mint példás nő és anya köztiszteletnek örvendett. Az elhunyt temetése nagy közönség részvéte mellett márc. 23-án volt. KI hunytéról a következő gyászjelentés adatott ki: „Makkay Dániel ungvári ref. lelkész s egyetlen leánya Etel és férje Sárkány Imre gálszécsi ref. lelkész, gyermekeik: Vilma Etel, Béla, Teréz; testvére: özv. Kovács Johanna, úgy Makkay Endre csomonyai ref. lelkész s Makkay Miklós, a maguk s több rokonaik nevében a legmélyebb fájdalommal jelentik a példás szeretető, felejthetlen jó nő, gondos édes- s nagyanya, példás szeretető testvér s melegen szerető rokon Kovács Terézia, 1880. évi márezius hó 21-én reggeli 7 órakor, életének 59-ik évében történt elhunytat: a 31 évig tartott házasságot, melyet soha egyetlen szeretetlen szóváltás sem zavart meg, szétválasztotta a kíméletlen epe-lázzal megjelent halál. A megboldogultnak hűlt tetemei f. é. márezius hó 23-án d. u. 3 órakor fognak a ref. egyház szertartásai szerint a kálváriái sirkertben — kedves leánya mellé — örök nyugalomra tétetni. Ungvárit 1880. már- czius 21-én. Legyen kedves emléke, áldásul közöttünk’“ „Tör.“ A Teleky-pályázatra (vígjáték) tizenkét pályamű érkezett az akadémiához. A nyertes darab címe a „Tőr“ és szerzője dr. Várady Antal. (Ungmegye bizottsága) jövő szerdán márt. 31-én tartja tavaszi rendes ülését; tárgyait múlt számunkban közöltük részletesen. (Az ínség) Ungmegye főispánja gr. Török Napoleon Ungvárról a belügyminiszernek jelentést tett, hogy megyéjének némely községe az egyetemleges kötelezettség mellett adandó állami kölcsönt felvenni nem hajlandó, pedig ezen községekben a valódi ínségesek száma 40—60 ra rug. — E tárgyban utasítást kér. A belügyminiszter a törvény értelmében utasitá a főispánt, hogy ez esetben az illető kölcsönt felvenni vonakodó községek az ott levő ínségesek tartására kónyszeriten- dők és azok iránt felelősekké teendők. Vagyon hiányában pedig ezen Ínségesek az egész község terhére államköltségen segélyezendők és segélyezésökről külön kimutatás készítendő. hervadás és virágzás, ez a természeti élet rendje mindenütt, és mindenben. Azért nem szabad csüggednie az emberi szívnek sem, a bánat és gyász komor telét felváltja az uj remény tavasza, tavasza a vigasztalódás- nak. — Ki bánatot küld az örömet is küldhet, s nincs az a nyomorult emberi szív, az a csüggeteg, magát elveszettnek hivő kebel, melyben az enyhet adó vigasz befogadására nem volna még egy kis helyecske. Nem hiú ábránd, mit égi kegysugarának hívnak. Bú napjaiban sokszor, igen sokszor nem elegendő a földi vigasz. Nem hiú ábránd a megváltás ünnepe. Kegyeletes megemlékezés alkalmas az önmagábatérésre. A földi életnek pedig naponként gyarapodnak rettentő bajai. Nehéz vándorlás, tőviskes ösvényen, mely megszakgatja, tépi a vándorlók lábait, ruháját. Szükséges a támpont hogy meg ne botoljék, a töretlen utón a földnek vándora. Útfélen bűn, vétek hívogatja csalja virágokkal mosolygó rétekre; de virágok alatt mérges kígyónak fojtó lehellete. — Kinek a támbotja nem a tiszta erkölcs, könnyen eltévedhet a földi ösvényen. S földi nyomor helyett lelki nyomorúság, szaggatja kebelét tépi marja, szivét. De a megváltás ünnepe égi szózat gyanánt hat le az ember szive mélyébe. S valamint a kikelet jöttével, megindulnak a földben a virágok ezerei s uj életre kelve üdvözlik köszöntik, a ragyogó hajnalt úgy az emberi szív is megnyílik a megváltás ünnepe vigaszának. A sivár földi élet, némelyiknek nagyon sivár, eltelik az égi kegyelem sugarával s a küzdelem- teljes téren az emberi akarat egy jobb jövő reményével táplálkozva uj erőt merit a terhes földi élet sokszor kin- és nyomorteljes pályáján. A hit üdvöt ad; s mi volna e nélkül különösen az az ember ki a földi boldogságot csak hírből ösmeri, de sohasem élvezte; kinek fülében e bír kellemes rege gyanánt cseng s ki1 v * (A beregszászi tűzvészre vonatkozólag) a kárról következő értesítést vettük: elégett 72 házfedél, melyben van 44 lakház, a többi pedig melléképület. — Az épületekben szenvedett kár: 140 ezer forint, termények kereskedői czikkekben és hasonnemű tárgyakban 66 ezer, a gazdasági épületekben 15 ezer frt. — Összesen tehát 221 ezer forint. Ide nincs bérévé a bútorok, egyéb házi szerek, s tárgyak értéke. (Az ungmegyei gazdasági-egylet) részére a földmivelési-, ipar- és kereskedelmi minister 200 fr) évi segélyt helyezett kilátásba; ezenfelül megígérte, hogy a szarvasmarha tenyésztés fejlesztése céljából a gazdasági-egylet közvetítése mellett a megyében 6 db. cimentháli és 2 db. mezőhegyesi tenyészbikát fog elhelyeztetni, igen kedvező feltételek mellett. Egy nyelvész zerelmes levele. Egy nyelvmester eme szerelmes levelet intézte imádottjához: Szivem vo- kativusa! Bocsásson meg az ajánlatért, melyet kegyednek Tenni bátorkodom, t. i., hogy engemet alanya jelzőjéül elfogadjon. Egész a harmadik fokig boldognak erezném magamat, ha szivem optativusát indikativusra változtatná. Tudom ugyan, hogy én a hímnemnek sem elsői, sem második, sem harmadik személye nem vagyok, kit kegyed főnevéül avagy igéjéül óhajtana; de azt is tudom, hogy az egész többes szám nem szereti annyira kegyedet, mint én. Igen! én szeretni fogom kegyedet, inig csak egy partikulus életben lesz belőlem! Soha egyetlen hangzót sem ejtek ki kegyed ellen, sem parancsoló módban nem beszélek, sőt inkább tetszése szerint engedem magamat kegyed által szen- vefőleg hajtogattatni. Sem jelenem, sem jövőin nem foglal magában accusativust ellanem a részben, hogy nein lennék szavatartó ember. Bármely alakban kapjam válaszát, kegyed neve mindenkor az én nominativusom leejid egész a földi múlandó dolgok ama nagy ablati- vuláig. Csak arra kérem, válaszoljon minden határtalan mód és indulatszók nélkül egyszerű objectumának, Syh-Taxis Habakuk nyelvmesternek. (K o s á r f o n á s) a beregszászi kir. ügyészség nagyobb mennyiségű fűz vesszőt fog vágatni az ungvári kincstári uradalom területén, melyek az ungvári járásbíróság íiökbörtönébe megbámoztatván, további feldolgozás végett a beregszászi központi börtönbe fognak átszállittatni. (Tavasz kezdete) kalendárium szerint beköszöntött ugyan az időnek azonban más a járása, az üde lég, enyhe napsugár helyett komor hideg napok vannak, éjjel pedig 6 fokot 0 alul mutat a hőmérő a föld fagyos, gátolja a mezei munkát, s a gazdának az ez évi jó termésben helyezett reménye mindinkább alább száll; szomorú napok, szomorú tavasz! (Az adóbehajtások) e megyében több községben az ínség miatt be lettek szüntetve, de ott is, hol az Ínség nem ütötte fel tanyáját az adóbehajtók erélye megtörik, a mennyiben az általános szükség az adók gyors behajtását lehetetlenítik. Különösen érzi a sanyarú viszonyokat Ungvár város házi pénztára, a ellenállhatatlan vágyat érezhet magában e boldogság megismerésére, de ki annak reményét sem meri szivében táplálni. Ki fogja egykor megfejteni a valódi boldogság problémájának titkát ? Mert hogy mindenki máskép magyarázza, ez annak a jele, hogy teljesen egyik sem bírja. — Azt tartom, mindegyik abban gondolná feltalálni, amivel nem rendelkezik. A szegény boldognak tartaná magát, ha pénze volna; de miért nincs ott mindég boldogság, a hol pénz van? Az együgvü ember, feltéve, hogy nem oly nagyon együgyű, hogy együ- gyüségét nem érzi, irigy vágygyal tekint eszes embertársára, s miért nem látjuk mindig a boldogságot az eszes, szellemes embereknél? Tehát még sem valami külső lehet az az emberi boldogság, hanem valaminek kell lennie, melynek föltételeit maga-magában hordja az ember, csak az a kérdés: van-e neki akarata és tehetsége természetéhez képest e boldogság részesévé lenni. Yan valami mélyebb értelme annak a közmondásnak: Mindenki a maga szerencséjének a kovácsa. — Hiszen kovácsol is mindenki rajta, amint istene adta neki, de a munka sokszor különféle körülmények behatása következtében rósz és haszontalan; s miután az embert természete mindég az elérhetlen felé vonza mindég több lesz a földön a boldogtalan és szerencsétlen ember mint a boldog és szerencsés, talán azt a nagy tömeget véve, melynek értelmisége az állati ösztönön túl nem igen megy. De melyik ember mondana ezeket boldognak, habár ők elég boldogoknak érzik magukat. Szálljon le a megváltás angyala hozzánk, s a tavaszszal együtt hozzon erkölcsi és anyagi szabadulási mindenféle bajainkból; virulóbb jövőt a szeretet hazának. hova községi pótadó eimén nap-nap mellett kevesebb folyik be, s a város e miatt szükségleteit fedezni maholnap alig lesz képes. (Felolvasás lesz) ápril 4-én vagyis a jövő vasárnap, melyről olvasóink lapunk más helyén nyernek értesülést. E helyen csak annyit említünk meg, hogy a felolvasás tárgya befejező részét képezi felolvasó ur azon irodalmi dolgozatának, melynek első részét a múlt évben olvasta fel, s mely irodalmi tekintetben is a közönség kedvező elismerésével találkozott. Reméljük, hogy e felolvasás is a közönség megérdemlett részvéte mellett fog megtartatni. (Beregszász városa) kereskedői között az utóbbi időben oly nagyszámú bukások voltak napirenden, a mi nemcsak a vidéken, hanem a fővárosban, különösen az ottani kereskedői körökben általános feltűnést keltettek. A. bukások különféle okokra vezethetők vissza. Megemlítjük ezúttal, hogy a kereskedőházak utazó ügynökei gyakran vagyon és hitel nélküli egyénektől is felvesznek megrendeléseket, igy történt a többiek között Beregszászon az is, hogy Posner K. Lajos fővárosi papirkereskedő mintegy 300 frt áru csomagoló papirt hitelezett oly egyénnek, kinek semmi hitele és vagyona nem volt, s kinek természetesen legkisebb gondja volt három havi lejáratra szólló váltóját beváltani, a vége pedig az lett, hogy Posner egy krajcárt sem kapott. (Inségi segély.) A belügyminister Ungmegye Ínségesei felsegélésére újabban 1000 frtot, továbbá vetőmagra kölcsönül 60,000 frtot utalványozott. Kende alispán a vetőmag szükséglet fedezésére eddigelé is na- gyobbmennyiségü bevásárlásokat tett burgonya, árpa és zabnemüekből, melyek idejekorán ki fognak osztatni. (Az ungvári kir. járásbíróság) részéről Be kény Belizár járásbiró mint hivatalfőnök, tudomására juttatja a közönségnek, hogy postán letét cimén küldött pénzeket magába foglaló borítékra reáirandó, hogy „bírói letét“, mivel ellenesetben az ily küldemény elfogadtatni nem fog; továbbá, bogy a járásbírósághoz vagy pedig a telekkönyvi hivatalhoz közvetlenül átadandó pénzek s ezekre vonatkozó b^dványok nem az jgtatóba, hanem hozzá nyújtandók be. (Kinevezés.) Madarassy Mór a beregszászi kir. törvényszék jeles és közszeretetben álló bírája az újjászervezett m. kir. kincstári jogügyek igazgatóságához jogügyi tanácsossá kineveztetett. (Ragályos betegség.) Azon hírekkel szemben, mely szerint Ungmegye felső vidékén ragályos betegségek vannak elterjedve, hivatalos adatok nyomán közöltetik: hogy Ungmegye területén semmiféle ragályos betegség elterjedve nincs. (Egyházi ájtatosság.) A nagyhóti délutáni isteni tiszteletek alkalmával a „jeremiadokat“ s a „mi- sereré“-t Mráz gymn. tanár vezetése mellett Zajmusz, Kusnyiry, Barna, Hampel, Eőry, Éva, Kaminszky és Vajdafy urak négyesben énekelték, a megható egyházi énekek e négyesben igen sikerültek. Ungvári piaci árak. (Márezius 24) Búza 100 literenkint 9 frt 40 kr. Rozs 8 frt 10 kr. Árpa 6 frt 60 kr. Zab 3 frt 70 kr, Tengeri 6 frt 50 kr. Burgonya 4 f, = kr, Borsó 11 frt — kr, Lenese 8 frt 50 kr, Paszuly 9 frt lOkr Eöleskása 11 frt — kr, Köles 6 frt 40 kr, Egy liter 30° szesz 40 kr, Vaj 80 kr, Egy kilogramm sertés zsir 90 kr, Marhahús 36 kr Szalonna 76 kr, Öntőt gyertya 64 kr 100 kilogramm széna 3 frt 40 kr Zsupszalma 2 frt 20 kr, Egy kilogramm búza kenyér 18 kr, Rozs kenyér IS kr. Felelős szerkesztő: Mihalkovich József. äciianmann Gyula-féle Gr Y O IKK Ó R-SÓ. Eddigelé feiülmulhatlan hatásaiban (kiváltképen a nehéz emészetti ételeknél az emésztés és vértisztitás a test táplálása és erősítésénél. Ezáltal a naponta kétszeri s hosszabb időn át étrendi szer gyanánt való használat mellett számos, még a legmakacsabb bajokban is segít, úgymint emésztési gyengeség, gyomorégés, a has beleinek megdugulása, a belek renyhesége, izgyengeség, mindennemű aranyeres bántalom, görvély, guga, sápkór, sárgaság, idült börkütegek, időszaki fejfájások, giliszta és kőbántalmak, el- nyálkodás, a megrögzött köszvény és giimokórnál. — Az ásványvíz gyógyhasználat mellett úgy azok használata előtt, mint használata alatt, mint szinte utógyógy gyanánt is kitűnő szolgálatokat tesz. Kapuató a készítőnél, mezegaziasági gyógyszerész Steekeraabsa. Főraktárhelyiség Török Józsefnél Budapesten. — Raktár Lám Sándor gyógyszertárában Ungvári. — Egy doboz ára 75 kr. — Elküldése legkevesebb két doboznak, utánvét mellett. I HIRDETÉSEK. »Jkfi’EMSALZj