Ung, 1879. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)
1879-01-19 / 3. szám
általunk alakítandó consortiums a bőráruszükséglet szállításának aránylagos részét bízza. Ha az általunk javaslóit módozatok elfogadtat nak, nagyot lendítettünk a szegény felvidéki kisiparosokon. Az ipari és kereskedelmi szakoktatást 2700 irt. évi segélyben részesítettük. Ezen segélyzésnek köszönhetni, hogy kamaránk területén egy kötszövés>eti mintatanoda Kassán, Rimaszombaton egy ipariskola és egy műmetszészeti tanműhely, Dobsiuán egy kőcsiszoló és márvány-esztergá- lyozó tanműhely, S.-A -Ujhelyben egy kosárfonászati tanműhely és Homonnán egy műmetszészeti tanműhely létezik. Legközelebb fogunk Kézsmárkon — mint már emlitóm — egy műszövő iskolát életbe léptetni. A selyemtenyésztés előmozdítása érdekében egy terjedelmes emlékiratot intéztünk a kormányhoz, mely erre kijelenté, hogy a selyem tenyésztést a jövőben is minden tőle telhető módon előmozdítani kötelességének ismerendi. A regáleügyi kérdések tisztázása ez évben is kiváló gondjaink egyikét képezte és a kamara buzgól- kodásának köszönhetni, hogy sok homályos kérdés tisztázva lön és hogy a regáleügyben a kereskedőség számára több fontos vivmány eszközöltetett ki. Ilyen vívmányok: 1. hogy a koreskedőnek a szerémi silvorium mellett a finom hazai silvorium regálementes árulása engedtetett meg; 2. hogy constatáltatott, miszerint a regáleügyek- ben megállapított felebbezési sorrend nem gátolja, hogy a jogaiban sértett fél a kir. ministeriumnál orvoslást ne kereshessen ; 3. hogy a vegyes-, anyag- és fűszerkereskedőnek megengedtetett, miszerint külön iparengedély váltása nélkül a szeszkereskedést ugyanazon helyiségben nagyban is űzhesse; 4. hogy kijelentetett, miszerint a kereskedő nem köteles utcára nyíló ajtóval ellátott üzlettel bírni; 5. hogy a földbirtokos abbeli joga, hogy a nagyban vásárolt szeszt vizze! keverve háznépének és munkásainak ingyen mint pálinkaitalt kiszolgáltathassa, elismertetett és 6. mind a kereskedőre, mind 7. az iparosra kiterjesztetett; 8. hogy annak megitéihetésére melléküzletként folytatja-e valaki a szeszkereskedést? biztos alap nyírj- tat ott; 9. hogy a vegyes kereskedő lehet ugyan korcs- máros is, de e két ipart erkölcsrendőri szempontból egy helyiségben nem gyakorolhatja; 10. hogy a kereskedők üzleti titkának megóvása érdekében a könyvek vizsgálatától eltiltattak a közigazgatási hatóságok; 11. hogy a nagybani szeszkereskedő jogosultságot nyert a szeszt zárt ládákba csomagolt pecsételt palackokban oly feltétel alatt árulni, hogy az egy ládába foglalt palackokban levő folyadék legalább 50 liternek feleljen meg. A kamara fellépésének köszönhető, hogy Miskolc városa gabnakereskedési szabályrendeletének az . . . Deli leánykák hiuzalkattal, omlatag fürtökkel . . . Csak az arcokat nem láthatjuk, a szem, a száj látható . . . Egyébként csupa álarcot szemlélhetünk. S milyen álarcokat? Cifrábbnál cifrább öltönyök, jelmezek, fejókek . . . Mint a kaleidoscop váltakozó ábrái . . . Itt egy mythoszi alak, Amor talán, a ki Psychét vezeti karjain, s mikor végiglejt vele a teremben, azt hinnéd, hogy igazán repül . . . Amott Jupiter bikafejével, amint Európának csapja a szelet ... Itt Apolló lantjával — ott Daphne hárfájával ... A terem egyik sarkában Páris a három istennő előtt, a nagy válasz alatt izzad, kínlódik, inig végre Venusnak nyújtja az arany almát s tovaszáguld vele . . . Emitt chinai jelmezek ... A valamikor Quenn- Hinn tartomány bájos hölgyei. Picike kis lábacskákkal, epekedő félelmetesen hosszúkás sötét szemekkel, kezükben mandalinnal . . . Pürteik fölfelé fésülve, s a konty megtiizedelve emaill-tiikkel . . . Itt pedig kigyótáncoltató, tizhuros hangszert pengetve, körülvéve elhízott mandarinoktól, kiknek süvegei épen olyanok mint a réztányér, csakhogy a leg- tetejükön egy-egy gomb fityeg . . . S minden a mi tarka, a mi nevettető, a mi valaminek a symboluma, a mi meglepő, a mi absurdum, az mind itt van . . . Láthatni itt török basákat, körülvéve táncoló bayadérektől, kiknek lenge, átlátszó öltönye a paradicsombéli hurikat juttatja eszünkbe . . . Selyem kaftános mamelukok, kolduló dervisek, délczeg janicsárok, tarka csoportban, köztük egy-egy idomtaiizletemberekrc nézve káros határozmányai megsemmisítettek. Ép úgy védelmeztük a bártfai borkereskedőket nagyban az ottani regálebérlet hatalmaskodásaival szemben. — A kassai szállítók érdekében kieszközöltük, hogy Kassa város tanácsának a széles talpú szekerek behozatalát elrendelő határozata megsemmisittetett. A kamara felterjesztése folytán azon fontos elvi kijelentést tette a kir. ministerium. hogy a törvény- hatósági joggal felruházott városok rendőrkapitányai a fenálló szabályok és az eddigi gyakorlat értelmében már hivataluknál fogva arra kötelezvék, miszerint a felett őrködjenek, hogy az illető városok tulajdonában levő javadalmak a bérlők általa hatóságilag megerősített szabályok értelmében és az uj engedélyezett tarifák korlátái között kezeltessenek. A kamara fellépésének köszönhető, hogy a kassai regále bérlet túlkapásai sok tekintetben megszüntetve lettek és hogy oly szembetűnő törvénytelenségek mint a városból kivitt áruk megvámoltatása, a vasúti javak kétszeri megvámoltatása stb. keserű harcok után lehetetlenné tétettek. A regálebérlet más törvénytelenségei csak azért nem voltak a gyakorlatban megszünteibetők, miután a bérlet a törvényhatóság kebelében éppen oly oldalról nyer mindenkor támogatást, melynek hivatása lenne a lakosság és nem egy vállalkozó consortium érdekeit képviselni. A vasúton érkező javak után szedetni szokott köyezetvám méltányos leszállítására irányzott mozgalom, melyet a kamara közvetve előmozdított, a közel jövőben bizonyára meghozza a kívánt sikert. A kufárok (kofák) érdekében tett abbeli lépés, hogy azok az ipartörvény keretéből kiveendők, a kormány ellenkező felfogásán szenvedett hajótörést. A kamara felterjesztése folytán elhatározta a mi- nistertanócs, hogy a gőzmalmi ipar a szabad ipar tárgyát képezi és a földesúri malomjog szempontjából nem korlátozható. Az ipart&rvény revisióját sürgető a társkamarák kai egyetértőleg tett felterjesztéseink előidézték részben azt, hogy ez ügy ez év első hónapjaiban napirendre kerül és hihetőleg a hazai ipar javára intézteik el. A méz hamisítása tárgyában terjedelmes emlékiratot intéztünk a kir. ministeriumhoz, melyben élelmi szer- és áruvizsgáló állomások felállítását hoztuk javaslatba. A nyers búsnak Angliába való kivitele tárgyában terjedelmes emlékiratot intéztünk a kir. ministerium hoz. — A kassai és eperjesi petroleumkereskedés érdekében jelentékeny szállítási tarifa kedvezményt sike - rüit a kassa-oderbergi vasúttársaság részéről kieszközölnünk. A kamarai tisztviselők nyugdíjügye még mindig tárgyalás alatt vau, mely hihetőleg legközelebb a kívánt megoldáshoz vezet,end. Nem kivánom a tisztelt közős ülés figyelmét azon számos ügyek elősorolásáva! fárasztani, melyekben a lan nagyfejü, vékonydongáju, hordónyi termetű karri- katura ... Cifra harlequinek, s végre a megszámlálhatlao dominók között a Nap, a Hold, a Csillagok, s a világ minden népviseletének egy-egy képviselője . . . Spa nyol cigánylányai földi csikósbojtár, orosz hajadon, s tollazott esquimo, stb. stb. . . S mikor a zene mind tüzesebben hangzik, s a hanghullámok ellentállhatatlanul ragadják magukkal az álarcosokat : — azok össze-vissza gomoly ognak, bizar gruppokat alkotnak, s széditő gyorsasággal váltakoznak, hogy valóban káprázik a szem . . . Bálák között már csak az álarcos-bál a legszebb . . . Eltűnik itt a feszélynek még csak nyoma is. Mindenki más bőrében érzi magát. Elfeledkezik énjéről s vigad saját természete, kedélye, hangulata szerint, az általa miméit arc rovására. Senkiről se mondhatni roszat, mindenki azt cselekszik a mi illik, és végre is ,nem a mi ismert hölgyünk, hanem valamely ismeretlen bayader táncol kacéran, cseveg kihívón, s büszkélkedik, s elragadja udvarlóit . . . Szikrázik az elme, s a belle esprit itt találja föl óan igazi országát, itt van igazán Karneval herceg birodalma. . . Gúny, saty- ra, éle itt helyén van, s ki róhatná meg a sipegő nő- doininót, hogy fülünkhöz hajolva oly dolgokat sugdos, mik az általunk ábrázolt mameluk egy cseppel se genieroznák, bennünket azonban egészen az oldalbordákig megsebez? Fölüti magát a féltékeny szerelem, s kínoz az ő csípős megjegyzéseivel, s mi találgatjuk fejtörésig, ugyan ki lehet az, a ki annyira ismeri a mi kamara buzgólkodott, közbenjárt ób több kevesebb sikert aratott. Megemlitendőnek tartom, hogy a kamara az elmúlt évben i2 közös és számos osztályülést tartott, egy szakértői enquéte-ben képviseltette magát és titkárja s alelnöke által fontos tanulmányokat, tétetett Szepességen a lenipar és a vasipar érdekében. A fentebbiekben — azt hiszem — kevés, de találó vonásokkal rajzoltam e kamara egy éri tevékenységének képét. Örömmel tekintek vissza múlt évi működésünkre, mely, hogy oly sok tekintetben sikerdus lehetett, első sorban » tisztelt kamarai tagok kitűnő ügybuzgóságának, másodsorban pedig a kamara jeles, erélyes és fáradhatian titkárának és a vezetése alatt álló buzgó iroda és kitűnő közreműködésének köszönhető. Fogadják a tisztelt kamarai tagok őszinte köszönet-nyilatkozatomat és támogassanak a jövőben is oly erélyesen és oly szívós kitartással mint eddig. A jövő az Isten kezében vau, de az Isten a szolgalom, a munka, a kitartás pártján van. Éljenek 1 Kassán, 1878. december 31. Novelly Sándor, kamarai elnök. Ä magyarnyelv a népiskolákban. A magyarnyelv tárgyában tervezett törvényjavaslat, melyről múlt számunkban hirt adtunk olvasóinknak, már elkészült és 0 Felségéhez fel is terjesztetett. A javaslat főbb pontjai a következők: Szükséges lévén, hogy a magyar nyelvnek, mint az állam nyelvének elsajátítására minden állampolgárnak kellő mód nyujtassék, e végből a következő intézkedések állapíttatnak meg: Nem magyar nyelvű felekezeti tanítóképző intézetekben, melyekben a magyarnyelv az 1868. XXXVIII. t. c. 13. és 88. §§. értelmében különben is kötelezett tantárgy, jövőre oly óraszámban veendő fel az. hogy az egész tanfolyam alatt annak beszédben és Írásban e - sajátitása minden tanitójelöltnek lehetővé tétessék. — A jelen törvény hatályban léptét követő tanévtől kezdve három év (vagyis egy tanitóképzőintézeti tanfolyam) eltelte után, tanítói oklevelet senki sem nyerhet és tanítóul vagy segédtanítóul senki sem alkalmazható, aki a magyar nyelvet annyira nem bírja, hogy azt a népiskolákban taníthassa. — A már hivatalban lévő, vagy az előbbi §-ban említett három év alatt hivatalba lépendő tanitók, a jelen törvény hatályba léptétől számítandó hat év alatt köteleztetnek a magyarnyelvet annyira elsajátítani, hogy azon való tanítási képességüket vizsgálattétellel igazolhassák. Életük ötvenedik évét a jelen törvény hatályba léptekor már betöltött tanítókat, saját kérelmükre, e kötelezettség alól a vallás- és közoktatásügyi minister fel is mentheti. — Oly elemi vagy felső iskolákban, a hol a magyarnyelv eddig nem volt kötelezett tantárgy, de oly tanitö van alkalmazva, aki annak tanítására képes, a magyarnyelv a jelen törvény hatálybaléptét követő tanévben azonnal köteles tantárgygyá tenni. — Általában az egész országban a jelen törvény hatálybaléptétől számítandó hat év alatt a magyarnyelv kötelezett tantárgy lesz minden elemi belső visszonyainkat, a ki úgy tud lelkűnkbe olvasni ? S szeretnénk már szabadulni az éles karmok közül, de azok erősen tartanak s nekünk tűrnünk kell, hogy vérig bosszantsanak, s tudnunk kell, hegy az illető fól- sógesen mulat a mi gyötrelmünkön . . . Végre a tarka csoportok között a titkos amoroso feltalálja ideálját, s ők az álöltönyök vódsánca mögött édesen elmulathatnak egymással, a nélkül, hogy valaki tudna arról valamit, a nélkül, hogy háborgathatná őket, valamely féltékeny férj, vagy érdekből tiszteletben tartott imádó . . . S fordulnak elő érdekesnél érdekesebb epizódok, titkos kalandok, lopott édeni csókok, mikről nagyon jól esnék hinni, hogy az isten angyalai által följegyeztetnek egy fekete könyvbe: mert mily fölséges mulatság lenne ott a túlvilágban, ha a megdicsőültek ezen igazán megtörtént regényekkel mulathatnának, miután valami unalmas dolog lehet ott e nélkül az élet . . . A földön azonban alig hiszem, hogy valaki vállalkoznék mindazok leírására . . . * * S * * * Ködbe tűnjél fényes állom-kép! ... El veled ragyogó szinpompa . . . Ejfél elmúlt, — s a szellemek vissza — szállanak sírüregeikbe. A bűvös tükör látványa összebomlik . . . összegomolyognak a fényes alakok. Kígyózik a homályos chaosz . . . Itt-ott kifehérlik még valami báliöltöny hátramaradt foszlánya . . .