Ung, 1879. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)

1879-01-12 / 2. szám

hoz oly célból, hogy az államkincstárnak mint egyén­nek vas- és vasáru szükséglete iránt kellő tájékozást nyújtó összes adatok birtokába jussunk. Ezen felterjesztésünk azt eredményezte, hogy a kir. kormány, különösen pedig a magy. kir. államvas­utak részéről nagybecsű adatok birtokába jutottunk. A vasgyárakkal folytatott tanácskozásokból kide­rült, hogy a gyárak az összes kincstári szükséglet elő­állítására képesek és mihelyt az egyes szállítandó cik­kek iránt kellően tájékozva lesznek, egy szállítási con ­sortium alakításához látandnak. A kamara küldöttségileg keresvén meg a közle­kedési minister urat, teljes biztosítékot nyert arra néz­ve, hogy a felvidéki vasipar nagymérvű figyelemben fog részesittetni és kiváló örömünkre szolgál consta- tálhatni, hogy a ininisterben nem hiányzik a jóakarat vasiparunk jogos aspirátióinak megfelelni. A szállítandó tárgyak mintagyüjteményének ösz- szeáliitása rendesen folyik és igy a consortium létesí­tése rövid idő múlva bekövetkezhetik. A 1 eib i t z-k é s már ki p o s z t ó i p ar felvirá­goztatása érdekében nagy országos agitátiót indított meg a kamara, melyet máris siker koronáz. Az ország összes törvényhatóságaihoz intézett körlevélben a megyék felszerelési szükségletüket kíván­tuk ezen gyárosok számára megszerezni és örömmel constatálhatjuk, kogy a megyék máris transactióba lép­tek pártfogoltjainkkal és több megye máris rendelt náluk. — A magánfogyasztás ügyeimét gyárosainkra irá- nyozandók, mintamappákat készíttettünk a leibilzi posz­tókból, melyek terjesztésében és megrendelések szer­zésében országszerte buzgólkodunk. A közlekedési minister ur, kinél küldöttségileg tisztelegtünk az 1879. évre nézve kilátásba helyezte nekünk védenceink számára az államvasuti szállításo­kat poaztóban és posztóanyagban. A szepességi vászonszövészet és len­ipar következetes hanyatlása nagy mérvben felköl— tötte a kamara ügyeimét, mely e téren beható tanul­mányokat téve, két Ízben nagyértékü adatokban bő­velkedő emlékiratot intézett a kir. kormányhoz. E hó folyama alatt tisztelgett a kamara küldött­sége az uj kereskedelmi ministernél, neki egy terje delmes emlékiratot a szepesi lentermelésről és lenipar­ról átnyújtván. A minister ur meleg s, avakban Ígérte a kamara intentióinak pártolását és azon életbevágó javaslatok érvényesítését, melyeket a kamara tett. Ha a kormány ígéreteit beváltja, jövő év első hónapjaiban életbo léptethetjük a késmárki mii szö­vő iskolát, mely a szepességi lenszövószet regene- rátiöjának alapja. Az e kamara területén létező kosáríonászati há­zi-ipar előmozdítása érdekében szintén kieszközöltük, hogy a kormány nemes fűzfajoknak meghonosítása érdekében nagymérvű tevékenységet fejtend ki. A kormány egyelőre Laczkova és Ruzsbach nem­elvonni . . . Mivel érdemlém meg mindezt? Szóljon, beszéljen?“ Idegenem bámulattól megmerevedve tekinte rám. „De uram! miféle összeesküvést emleget ön ?„ „Hogyan, tehát nem összeesküvés?“ „Korántsem!“ „De hisz ön nemes és szent czélt emlegetett?“ „Nos, és azon kívül nincsen nemes és szent ezél? . . . „0, sőt ez egy kicsit nagyon is nem nemes és szentségtelen czél . . .“ „Távol legyen tőlem !“ kiáltott fel ő borzalommal s hévvel ragadta meg kezemet. „Uram! Piripócsy! Nagy hazafi! Hazám legra­gyogóbb csillaga! Te ritka növény, mely 100 évben egyszer virít csak! Te magasztos alkotása a nagy ter­mészetnek ! 0 Piripócsy! Ne tagadd meg segélyed vál­lalatunktól!“ Úgy meghatott ezen forró kitörése az őszinte ér­zelemnek, hogy könyező szemekkel nyújtani jobbo­mat, s hebegő hangon kórdém : „S mi legyen azon vállalat ? Mi késztet reá ó ungvári ifjú! hogy éjnek idején, mikor a halandók lágyan szenderegnek, fölke­ress engem s segélyemet kikérd? Mondd, mi vész fenyegeti hazámat, hogy mint Tyrtaeus ragadjam meg lan­tomat, s ékes zöngedelmeivel elűzzem vele az ellen­séget? . . „Semmi vész nemes Piripócsy! Ezúttal nem a hazát s egyáltaljában senkit se fenyeget vész .... Nem is azért jöttem, hogy lantodat, az ellenségkerge- tőt, kezedbe adjam . . Hanem, miután látom, hogy semmikép se akarsz megesküdni, tehát bizván becsü­letes jellemedben, elmondom mi hozott ide 'éjnek ide­jén, mikor a halandók lágyan szenderegnek . . .“ különben Hazslin vidékére!fogja figyelmét kiterjeszteni. A kamarai kerületben és országszerte oly fontos szerepet játszó hegyaljai bortermelés és borkereskedés érdekében nagymérvű tanulmányokat tettünk a lefolyt évben, melyek eredménye egy nagybecsű munka leend, melyben a magyar borászat és borkereskedós érdeké­ben érvényesítendő rendszabályok indokolt javaslatok alakjában lesznek letéve. A felvidék legfőbb bortermelő vidékein tartandó tanácskozások fogják — reméljük — azon biztos ala­pot teremteni, melyen a magyar borászat biztosan fejleszthető és virágzásnak indítható lesz. Különfélék. Ujgr Tisztelettel felkérjük mindazokat, a kik lapunkat megtartani óhajtják előfizeté­seik megtételére, hogy a lap szétküldése fenn­akadást ne szenvedjen; ,;minthogy a lap kö­vetkező számát csakis azoknak küldhetjük meg, a kik előfizetési dijaikat befizetik. (Kinevezés.) A pénzügyminister Tomesányi Gyula m. kir. erdészt az ungvári főerdőhivatalhoz m. kir. erdőfogalmazóvá nevezte ki. (Az ungvári tűzoltó egylet) ma vasárnap d. e. 10 órakor a városháza termében több sürgős ügy elintézése végett közgyűlést tart. (Az ungvári dalárda) folyó évi január 18-án a jövő szombaton a „Korona“ vendéglő termében tánc­cal egybekötött dal- és zene estélyt (Reunio) ren­dez, melynek szünórájában a nagymélt. pénzügyi Mi­nisterium engedélyével saját szerzeményű phishanno- niumát kisorsolja. Nyerő az utoljára maradt szám. A n. érd. műpártoló közönség szives pártfogását kéri a dalárda bizottsága. Belépti-dij 1 frt. Kezdete 8 órakor. (Jótékony adomány) Tóth Miklós eperjesi püspök az egyházmegyei árvaleány nevelőintézet javára újabban 900 irtot s egy kertet, melyért 6680 frtot fize­tett ki, továbbá az Eperjes városi szegények részére 500 frtot adományozott. (Az ungvári nőegylet) február 1-én a „Ko­rona“ vendéglő termében táncestélyt fog rendezni. A bálbizottság élén Nehrebeczky Györgynó úrnő áll, ki az elmúlt farsangon is nagy érdekeltséget és buzgal­mat fejtett ki az annyira sikerült bál rendezése körül, s igy erősen reméljük, hogy az idei nőegyleti mulat­ság is fényes sikert fog eredményezni, a mit — egye­bekben — a rendező bizottság jóakarata és erélye re­ménylenünk enged. Midőn e tánepstély megtartását jelezzük, előzetesen is felhívjuk arra a közönség figyel­mét annál is inkább, mivel a bál jövedelem tekinteté- beni sikere a nőegyleti árvaház anyagi jólétének elő­mozdításához nyujtand segélyt, s azt hisszük, hogy az árvaház jövőjét a közönség annyira szivén viseli, mi­ként nem fogja elmulasztani az alkalmat csekély ado­mányával növelni az alapot, melyből a lelkes nőegylet idővel a kor kívánalmainak megfelelő intózetet fog szervezni. „Úgy-úgy fiatal barátom, csak rajta, bátran! Sem­mit se féljen! Hiszen nem vagyok én se berserker,, se emberevő! . „Bálatakarunk rendezni Ungvárott!" „Micsoda? kiáltám elszörnyülködve , és ez az egész? ..... Ebből csinált ön oly ijesztő titkot? Egy bál! O szentsóges szent Ulrik, a ki prófétája vagy a patkányoknak és az egereknek! egy bál miatt, ily szörnyű zende-bonda!“ „De uram, hiszen ön csinálta dologból oly na­gyot !“ „Mit? én? hát meri ön tagadni, hogy éjnek ide­jén házamra tört ?“ „Semmiesetre. De a dolog természete megkívánta azt . . . Meglepetést akadunk Ungvárott csinálni . . . Bámulatba akarjuk ejteni Ungvár ifjait s hölgyeit. Or­szág-világra szóló álarezos bálát akarunk rendezni . . Oly fényes báli termet akarunk kiállítani, hogy hírben fölülmúlja a perzsa sah pompáját . . Mi valami dicső nemes és nagy eszméért lelkesülünk! S egyúttal ön­zetlenségünket is fényesen beigazoljuk. Igen, Uram! Egy oly álarezos bálát fogunk rendezni, hogy szem és száj eláll a bámulattól s az ész eltompul a sok fölhal­mozott fény és pompa játtára. De mit beszéljem még most, hisz még nem tüdőm beleegyez-e ön?“ „Szerencüótlen ! és vájj’ mibe egyezzem én bele? Csak nem akarnak engem bálanyául, avagy bálkirálynőül fölkérni ? . . . „Isten ments meg! Csak arra kérjük, hogy csi­náljon nekünk egy kis reklámot; de ne legyen nagyon kicsi; legyen olyan nagy, hogy Ungvárott ne marad­jon egy fiatal hölgy s ifjú odahaza, hanem valamennyi jöjjön, bámuljon és csodáljon!“ (Megsemmisített bizonyítvány) Az ung­vári kir. katli. gymnasiumban m. é. junius hó 12—14. napján tartott érettségi vizsgán négy tantárgyból bu­kott Bóth József részére a sárospataki helv. hit. fő- gyimnasium igazgatója által ugyanazon év junius 29-én lói. sz. a. kiállított érettségi bizonyítványt, a vallás és közoktatási minister m. é. dec. 8-án 99116. sz. a. megsemmisítette. A megsemmisítés indokául szolgált, hogy bár az itteni vizsgáló bizottság nevezett tanulót az érettségi vizsga letételére nézve egy évre visszave­tette, mely határozat mi u den intézetnél respectálandó. a s. pataki gymnasium nevezettet mégis ugyanazon hó 29-én újabban megvizsgálta « részére szabályszerű érettségi bizonylatot állított ki. Ideje volna, hogy komoly és szigorú intézkedésekkel egyszer már vége vettessék az ily botrányoknak. (Gr. SzapáryLászló) altábornagy kassai hadpa­rancsnok f. hó 7-én a délutáni vonattal Ungvárra ér­kezett. Másnap délelőtt szemlét tartva az itt állomásozó 66. tartalék ezred felett, a déli vonattal körútját folyta­tandó tovább utazott. (Hymen.) Dr. Moskovits Mór ungvári ügy­véd e napokban eljegyezte dr. Schlesinger Ignác volt tokaji orvos leányát Schlesinger Mariskát Buda­pestről. (A farsangi idény) beköszöntött vizkereszt napján, de csaknem „incognito“ jött, mint vatemi pom­pakerülő fejedelem, ki megtiltja a zajt, tömjénezést és kivilágításokat. Az idei farsang — az előjelek után ítélve — úgy látszik meghasonlott a vidámság tündérével; bálok és táncestélyek rendezéséről alig hallani nállunk a legcsekélyebbet is, előre tehát bálrendezők, nyissuk meg a tánctermeket, ültessük oda a jó kedélyt, hisz Carneval, ha királynak született, kell, hogy uralkodjék is. S midőn e lapok szerény újdondásza olyannyira kar­doskodik táncestélyek rendezése érdekében, még egyéb cél is lebeg előtte, óhajtja t. i. hogy e rovatban minél gyakrabban jegyezhesse fel a farsangi hymen híreket, kívánva, miszerint e farsang folyamán mindazok, kik­nek sajkájuk kormány nélkül bolyong még az éietten- ger zajgó hullámain, valamennyien a házasság biztos révpartján kössenek ki! (Agglegények ellen) Egyik vidéki lap új­dondásza olvasónőinek azon ígéretet tette újévi bekö­szöntőjében, hogy mindazon megyebeli agglegények ne­veit, kik ez éven át is nőtlenek maradnak, gyászkeret­ben fogja az utókor rettentő példájára közzétenni. Csak. aztán használna valamit e mód, a t. collega bizonyáig nem csekély érdemet szerezne magának azon vidfk hölgyeinél. (Jánosi Ferenc) ismert iró, b. Kemény szer­kesztősége alatt a „Pesti Napló“-nak, majd a „Korunk­nak munkatársa, legutóbb az „Országos Törvénytár“ szerkesztője, január 5-én hosszú és súlyos betegség után 60 éves korában meghalt, özvegyet hagyva hátra. Sok külföldi munkát fordított, s az utóbbi években egy al­kotmány-tant is irt a nép számára. „Hát ez az egész? . „S még valami! ... Ne tessék abból egy szót se elárulni, a mi itt közöttünk történt, sem azt elmon­dani, hogy én itt voltam, * a bálát előre is kérem oly- kép leírni, mintha csak úgy álmodná, oly szépen áb­rándosán, regényesen, olyan — olyan — hiszen tudja már ..." „6, nagyon tudom!“ „Tehát beleegyez?“ „Kész örömmel! Mit fizetnek érte?" „No fizetést azt nem, de ingyen jegyet a bálba, azt igen — —.“ „Gilt!“ kiélték lelkesülten, sismeretlenem tenye­rébe csaptam! Megírom előre a bálát. Igen! oly fényes­nek, milyennek csak az álomban lehet egy bálát kép­zőim. Semmit se féljenek. S titoktartó leszek, legye­nek megnyugodva, sírig . . halálig . . S most kérek adatokat. “ „Szívesen ? válaszolt az idegen; s fülemhez ha­jolva oly dolgokat sugdosott, miktől káprázott a szemem .... Jeles ungváriak! Azon bál, mely fényesebb leend minden eddig rendezett bálnál, az „Ung“ jövő számá­ban fog megiratni • . . Legyetek türelmesek odáig! S készüljetek azonban! Bajta varrónők! Eajta szabó­nők! Siessetek, mert szánandó egy teremtés lészen az a ki ezen bálban részt nem vészen . . — Tehát a jövő hétig. — P i r i p ó e s y.

Next

/
Oldalképek
Tartalom