Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1938-10-09 / 228. szám

6 BEKESMEGYEI K0ZLONY 1938 október 9 Orosz Iván riportja: Ahol a „turisták" heteket töltenek a menedékházban és napi lustálkodás után az esti tánccal izmosítják dernyedt lábaikat A Bálvány tetejének panorámája az idelátszó Magas-Tátra hívogató csúcsaival A Bükk egyik legvadregénye­sebb, turista szempontból minden lehetőséget nyújtó Tarkő csúcsá­ról erős meneteléssel igyekeztünk lefelé a mindenhol nagy kövek­kel teleszórt, sokszor nagyon is meredek talajon. Hűséges útitár­sunk, a vadaskert kerítése újra mellénk szegődik és tilalmas drót­jával elzárja előlünk azt a sok szépséget, amelybe egy-egy ma­gasabb részen bepillantást nye­lünk. Az erdők sűrűjében valósá­gos oázis tisztások ezek, csobogó patakokkal, sokvirágu rétekkel. Mily jó is lenne ott sétálgatni es erős menetelések közben, pár na­pig táborozni egy-egy madárdaltó 1, méhdongótól gaxdeg terepen — gondoljuk és mondjuk egymásnak, de hiába, a törvény — törvény és a tilalom — tilalom, még az alföldi vándorok réssére is. Las­san, nagy szemekben huldogáló esőcseppek sietteíik még jobban menetelésünk, amit a meredek hegyoldalon libasorban teszünk meg és amikor mór beborul felet­tünk teljesen, mintha az ég segil séget küldene a kerítések mögül egy elhagyatott vadászházikó egy­szerű kedvessége int hivogatólag felénk. Alig megyünk pár lépést, a kerítés kapuja teljesen kitárva fogad és mi nem sokat habozva vonulunk be a kis fahézikó eresze alá, hogy olt várjuk be az igéi­kező esőt. A térképünk a közel­ben mutatja Ilus kútját. Megüt, sedett kulacsainkat megtölteni s? ­tünk oda, de az erdő szélén lévő hangulatos kuiacskéban csak isza­pos, fekete-szürke levet találunk. S mivel Ilusba vetett reményein­ket holmi becí/us képzetek rom­badöntötték, szomjasan siettünk viasza a vadászházhoz üres ku lacsainkkal és vártuk az esőt. Az elibénk táruló fris-zöld me­zőség virógpompájával, törpa, al pesi izü bokraival lassan feledtelte szomjusáeunkat is és a tájban való UKÜB olcsón és nagy választékban, kedvező fizetési feltételekkel BUTGBHÜZBÜR9 Békéscsaba y Mndrássy-ui 25 sz. Kedvező fizetési feltételek I • hasáb, vágott, aprított minden minőségben és fajtában küiőnbözö fűtőértékű löksz S óbudai és pécsi Brikett s tatai Faszén E retorla, román és jugoszláv minden mennyiséget házhoz szállítunk. Bizalom hiteliroda. Tüzelőanyag ésÁrukereskedclmi Kft. iroda : Ferenc József-tér 18. sz. telefon: 225. telep : Andrássy-ut 54. sz. a. gyönyörködésünk kötben lassan megeredt az eső is. Mint g*pfegy­verropogás, ugy jött felénk ele jzör halk, mejd mindig erősödő zúgás­sal. A hatalmas erdőiégen ál jött felénk és mi jó darabig csak az esőnek a fák leveleire lecsapódá­sától eredő zúgást halloltuk. Egy­szer elibénk toppant, a vadószház ajtajából jól lettük. hogy egészen felénk húzódott az erdő széléig, de ott megállt. Ugy látszik, az erdő maga fölé húzta a fekete felhőket és a tisztás igy kimaradt az etőből. Sokáig elgyönyörköd­tünk a ritka látványban, amit ki­egéssitett még egy máaik tüne­mény is. A tisztáson sütő nap fé­nye áttört ez erdő fölött zuhogó esőn és lent a völgyben gyönyörű felhőt rajzolt a szürke párafelhőre és a haragos zöld erdős hegyol­dalra. Nemsokára elvonult a felhő és mi újra ulnak indultunk örven­dezve, hogy szerencsésen meg­menekültünk a nem kivánt eső elől. * Ebbeli örömünk atonban nem sokéig tartott, mert egy negyed­órái ut után hirtelen bt borult és mielőtt Nagymező magaslati rét­ségeire értünk volna, a felhősza­kadás és a tomboló vihar kellős középébe ki ü'tünk. Először — talán szégyeljük is bevallani — bizony megrémültük, de amikor láttuk, hogy úgyis hiábavaló min­den, vig füttyel keltünk versenyre a cnitfogó villámokkal. Da hirte­len felülkerekedett bátorságunkat egy pár méleinyire lecsapó villám igen lelohasztotta és a fák alól egy ti&^tár'a kifuiva kisebb bok­rok alá bujtunk. De hiába . .. Per­cek alatt bőrig ástunk és az eső pedig ömlött a nyakunkba tovább, mintha dézsából öntötték volna. Egy jó őrahossat töltöttünk igy u.ig nekiindultunk a Nagymező bokáig, térdig érő viztengereinek, hogy azokon átvergődve jussunk el valamely emberlakta láj felé. Didergésünket a vadalmafák gaz­dag terméséből szedett kóstoló r) csökkentette. Egy jó órás meg­erőlte'ő és ingetszáritó marsolás után jutottunk el a Bálvány aljá­ban lévő hangulatos bánkuti me­nedékházba, ahol még üreean lé­vő két harmadtkemeleti ágyat siet­tünk lefoglalni éjszakéra. * Ekkor mór délután volt. Hogy a megérdemelt éjszakai pihenőig az idő ne vesszen kárba, egy bar­langkutató tlTsaeé^gal egy még fel­táratlan barlang megtekintésére in­dultam el. Az eső már elállt, a p?ré* levegőn ét a nap sugara bágyadtan tört elő és egy kisebb hegyet megmászva jutottunk el a birlans bozótokkal benőtt bejá­ratáig. Kötelet köiöitünk derekunkra és bányészlámpákkal, csákányok­kal felszerelve indulunk el a ve­szedelmesnek Ígérkező útra. A hatalmas sziklák, sziklatömbök összevissza kúszó üregei közölt pállott, dohos szagban jutunk le vagy tizenötmétert a föld mélyébe. Nem vagyok gyáva ember, de bi­zony bevallom, hogy erősebben dobogott a szivem, amikor az em­ber nem járta helyen, a föld mé­lyében jártam, inkább csúsztam, kúsztam, másztam. A barlangi szépségek után, de gyönyörűnek is találtam a földfeletti világot, amikor ismét felkerültem a föld felszínére a bágyadt nap sugara is sokkal szebb volt nékem a ko­mor üreg oldalán csillogó vízcsep­pek szivárványom szineződésénél. Innen a Bálványra, a Bükk leg­magasabb csúcsára mentem fel, ahol a környező hegyek színes koszorúján lul arra északnak ritka látvány vért. A párás alkonyat ködös vonalai felett tisztán, a las­san lenyugodni készülő nap ezüs­tös fényében csilloglak a Magas Tátra hívogató, integető csúcsai. Gondolatom szemem látásával ott járt a Kárpát-alji magyaroknál és felrepesett a szivem, amikor arra gondoltam, milyen jó is len­ne jövő nyáron a felszabadult Magas Tátrában egy ulat tenni. Adja Isten, hogy meglehessem... Erősen bealkonyodott már, ami­korra vir-.satérlem a menedék­házba. Zajos élet, nagy társaság fogadott. A" udvaron egy cigány­banda muzsikált és a a leányok­ból, fiukLól, pesli fiaiéi asszonyok­ból és nyegle bankfiukból ól!6 társaság vacsorához készülő­dött. Ekkor tudtam meg, hogy a diósgyőii vasutasok menedékháza panzió lett, ahol menedéket talál minden pénzes, magaslali leve­gőre vágyó pesti ficsúr, hölgy és álturista. A társasig tagjain frissen vasalt választékos izlésü turista­öltönyök, amik hegycsúcsot, er­dei mesgyét talán sohasem lót­lak. Arrogáns hangok követelik a vacsorát és fent a közös hálóban pedig egy ur nyög és keservesen panaszkodik egy éppen ott „nya-~ raló" orvosnak képzelt belegségé­ről. Szegény, délelőtt megázott e3y kicsit, amig a nyugszékétől a házig futott és ezért most nr 2 akar ha lni. Vacsora után pedig az ebédlőbe jön be a cigány és éjféluténig járja a lánc. Sorra a tangó, a b'ucj, meg miegyébb, de ciárdés egy se. Ugy létszik a nap! semmilevésbe eLrnyedt lábizmo­kai ténccal igyekesnek helyrehozni ezak a pesti „turisták", akik a ven­dégkönyv tanúsága szerini 3—4 hetet töltenek Bánkuton, a mene­dékházban egyfolytában rapi négy­nyoícvenér! bőellá'ásu panzióban. Pár turistát a messziből idevett a nagy zivatar. Ezek már nem kaptak szállást. Kint vetettek ágyat a vizes udvaron. Ugy létszik az igazi turistának ez az ig?",i pihe­nőhelye.

Next

/
Oldalképek
Tartalom