Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1938-12-28 / 293. szám

1938 december 28 BEKESMEGYEI K0ZL0NY 5 — A vese , hó'yag , proslala­és végbélbajok krzeiésében, reg­gel éhgyomorra egy p-^hér termé­síelés „Fererc József" keserüvis kiadói, híg székürüiésl éa kielé­gilő anyagcseréi eredményez, ami­nek kövelkezménve ezután gyak­ran igen jóleső megkönnyebbülés szokolt lenni. Kérdezze meg or­voséi. Gépkocsi szerencsétlenség a szarvasi országúton (A B. K. tudósítója jelenti.) Súlyos gépkocsi sierencsétlenség történt a szarvasi országúton, nem messze a szentmiklósi csárdától a szentestén. Korub József kassai lakos autójával Békéscsebáról Bu­dapestre igyekezett Képes Jóssef 30 éves gépkocsivezető. Az úttal még kevéssé ismerős sofőr a köd­ben későn vette -'szre az emiitett helyen a kanyart és nem tudta mér lefékezni gépét, ugy hogy az au'ó az árokba, majd pedig az ulmenti eperfának rohant. Képes, akit az üvegszilánkok súlyosan megsértettek, elvesztette eszméle­tét. E?y arra haladó személyautó utaséi lalállek rá. A Fiala féle csór da országúti segélyhelyén elsőie­gélyban részesítették, majd pedig a személyeutón beszállították a kórházba. Nagy eredményeket ért el Franco offenzívája (A B. K. tudósítója jelenti.) Havas jelentés szerint a spanyol nemzetiek a zeragocai fronton az első négy napon 600 négyzetkilo méternyi területet hódítottak meg és huszonhét kilométert nyomul­tak előre. Négy nap alatt négy­ezer foglyot ejtettek, harminc el lenséges repülőgépet lőttek le. Megszökött a kassai börtön­ből két halálra­ítélt (A B. K. tudósítója jelenti.) Karácsony e!«ő nepján a kassai börtönből meesrökö'.t k^t halálra­ítélt rab'ógyilkos. Irimi Sándor és Svarni Andor egyonvertek és ki­rabollak egy erdőkerülőt. A két rablógyilkos még a cseh uralom alatt halálraitélték. Karácsony első napján elsiedték szobájuk pad­lóját és így eljutottak a pincébe, ahonnan fellcpődflak a harmadik emeletre, ott a pfidóat felbontva, a telőn át ellévostek a fegyház­ból. Valószínűnek tartjók. hogy a két rablógyilkos vagy Csehszlo vékiébs, vagy Romániába szökött. Egész Békéiciabán híre jár már annak, hogy bőröndöt, retikült, pénztárcát olcsón, jót SALAMON bőröndösmesternél adnak Békéscsaba, Andrássy-ut 17 „CSABA" Hiteliroda bevásárlási helye! A járásbirósági fogda vasrácsára akasztotta fel magát egy medgyesi napszámos (A B. K. tudósítója jelenti.) Megdöbbentő öngyilkosság tör tént Békéscsabán vaférnep dél ben a járásbíróság fogházában. Ifj. Kultsár Mihály 20 éves med­gyesegyházi nip szómos kisebb büntetését töltötte a békéscsabai járásbíróság fogházéba. Siómba ton a szokásos piaci bevásárlás­hoz kivitték a heti piacra a fog lyot, aki egy óvellan pillanatban megszökött. Siökéséről nyomban értesítették a medgyesegyhári csendőrségei, mert nyilvánvalónak látszott, hogy Kultsár Mihály az ünnepekre hazaszökött. A medgyesegyházi csendőrség néhány óra alatt elfogta * szökött rabot és visszahozatta Békéscsa­bára. Mér uiylátszott, hogy Kult sér beletörődött sorséba, amikor vasárnap dilben megdöbbenve vették ésire, hogy a szerencsétlen fia lel ember a cella rácsára nadrágszíjával felakasz­totta magát. Nyomban levésték a szíjról, de ez sem segített rajta, mert ekkor már nem voll benne élet. Kultsár Mihály délben tizenkettő és egy óra között hajtotta végre sötét tettét. A vizsgálat megindult an­nak tisztázására, hogyan nyitha­tott alkalma ifj. Ku Isárnak az ön­gyilkosság elkövetésére. Paál Jób riportjai egy ors»ág pusztulásából: ÖTVEN NAPIG A KRÁTER TETEJÉN Prágában csomagol a kormány A legnagyobb csorbái szállodát, a Hotel Hviezdoszlavol Bmes lemondása előtt egy héttel kiürí­tették. Igaz: itt alig volt már vendég. Ezeket udvariasan meg kérték : költözzenek el máshova... A szálló isaigatójál felrendelték Prágába. Három napi? maradt ott. Amikor viissajölt, uj alakok tűntek fel a csorbái állami szál­loda körül. Detektívek . . . Nagy teherau'ókon — katonai fedezet mellett — ládák érkeztek. Tizennyolc óriási láda. Majdnem két méter magas volt mindegyik. Acélpánlokksl zárták le a ládákat és csehül ilyen szö vegü téb'ák voltak rajla: „A'lam­védelmi minisztérium." „Kü'ürv­minisztérium." „Kabinetirjda."„Mi­nistlerelnöség." „Mozgósítási ügy­iratok . . ." A hotelben, tárt kspuk mögött lázas munka folyl. Katonák, csendőrök, detekti/ek őrködlek a kapuk előtt. Szobákat rendeztek ál, tanács­kozótermeket állítottak össze, teherautókon drótok és telefon­készülékek érkezlek Csorbára. . . . Prágában csomagolt a kor­mány . . . Az volt a terv, hogy mozgósí­tás esetén néhány minisztérium, a legfontosabbak itt dolgoznak majd. Benea Lomnicon lakolt volna. Hodzsának villéja van ott. És azíán : Hodssa lemondott, mejd kevés­sel rá Banes is. A hadüzenet el­maradt . . . A detektívek pár népig sétáltak még a caorbei !ó körül, aztán anélkül, hogy parancsot kaptak volna, hazamentek. A ládák fel­bontatlanul olt hevertek a pincé­ben. A telefondrótok berozsdá­sodtak. Október közepén panaszkodik nekem ez egyik tisztviselő: — Azt se ludom, hogy hova tartozunk. As egészségügyi mi­nisztérium megszűnt. A poisonyi 0-szágos Hivatalban azt mond­ják, hogy ns háborgassuk őket, a t hivatal likvidál. At uj szlo/ák minisztériumban még nem ludnak semmit . . . Nem tudja : kiiől is kapjuk meg a fizetésünket ? A lizennyo'c láda október hu­szadikán elindult vissza Prágába. Csorbán m'g csak ki sem cso­magolták őket, * Október közepén a lomnici tra­fikban egész sereg kíváncsi ember vette körül azt a fiatalembert, aki szivart vásárolt. Az első leszerelő . . . Ma délelőtt jölt haza. Hallgatag volt és nem beszélt sokat. Csak annyit mondott, hogv két évfolyamot hazaengednek. Ö is az egyik évfolyamhoz tartozik. Ferdinánd mesélte ma, hogy a barakkokban vagy negyven ember lépett a parancsnok elé és köve­telte, hogy engedjék őket haza. Ők németek. „Menjenek . . . da nyomban, egy percig se maradjanak itt . .." — mondta a parancsnok és a llí „flPOLLO FILmSZinHfiZ TEL.: 239. Szerda—csfitBrtBk—pintek Előadások kezdete hétköznap 5, 7, 9, vasárnap 1, 3, 5, 7, 9 órakor. Naponta az első előadás zóna. német fiuk egy résre a hotel­igazgatótól kért kölcsön pénzt a hazautazásra. Vasúti jegyet nem kaptak. Másnap megérkezett a szakács. Papucs volt a lábán és kopott felöltőjében majd meg fagyott. A fVö'tő alatt nem volt semmiféle más ruhadarab. Igy utasott Trop­peu tájékáról a Tátráig. Vigyáznia kellett, hogy ki ne nyíljék az übetcigere. Elmondta, hogy ami­kor berukkolt, elszedték a civil­ruháját és csomagban hazaküld­ték, mert a kaszárnyában nem volt helye. Amikor leszerelt i visz­sza kelleti adni az eraris-mundért és nem kapott helyette mást. Olt állt o fronton ugy, ahogyan a bába annak idején meg­fürösztötte. Akkor talán kényel­mes volt számára ez a divat, csakhogy asóta elmúlt vagy negy­ven esztendő. Eiy barálja vásá­rolta számára hirtelen a felöltői, több ruhadarabra nem maradt mér pénze . . . Káposításfalván és Forbergen legények érkeztek haza ingben és kenyérzsákkal. Akiknek nem volt pénzük, azok gyalog vágtak neki a hosszú út­nak. Az emberek nem értették, hogy mit jelent az újságokban ez a mondai, hogy: „pénzügytechnikai okokból a százkoronés bankjegv a mai nap'ól már államjegy . . Mindenki igyekezett a száz­koronásoktól szabadulni . . . Az asszonyok ciak egypár selyemharisnyát kaptak. A boltos magyarázta: egyedül a szudéta­német vidéken gyártottak selyem ­harisnyákat. A Bata üzleteiben nem volt esek bakkancs. Z'in nem szállított luxuscipőket. Benes elutazott. Ugy szólt a hiva'alos kommüniké, hogy „a repülőtéren megvizsgálták az út­levelét, amelyben benne vo't a kiutazási vízum, megnézték a pénztárcáját és átvizsgálták a podgyászát is . . ." Akárcsak az enyémet, ha át­lépem valamelyikét a határoknak. Prága mér nem engedte be a menekültekel. A prágai cseh orvosok Mmond­ták, hogy a menekülő orvosokat nem veszik fal a kamarába. A rekru !ák bevonulását elhalasztot­ták. A londoni lordmajor Prágába érkezett, hogy személyesen ve­gyen részt a menekültek segélye­zési akciójában . . . Fizessen elő a Békésmegyei ! Vásároljon a „Bizalom 44 sárgaszínű könyvecskéjére

Next

/
Oldalképek
Tartalom