Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) április-június • 73-144. szám

1938-06-04 / 125. szám

1938 junius 4 3EKESMEGVEI KÖZLÖNY 3 Centin francia kereskedelemügyi miniszter az ageni kereskedelmi kamarában nagy beszédet tartott az exportról. — Az export problémája — mondta — nem csupán technikai probléma, hanem lelkiség kérdése i*. Meg szeretném győzni Ö,löket arról, hogy aki lustaságból vagy hanyagságból elmulaszt egy ex­portlehetőséget, nemcsak jogos haszontól fosztja meg magát, ha­nem kárt okoz az egész nemzet­gazdaságnak. Minden export, mely lehetséges, kívánatos is és min­den olyan export, amely nem lát •zik közvetlenül lehetségesnek, még kívánatosabb. Szerelném, ha Franciaország összes kereskedel mi kamaráinak tagjai mindig eszükbe tartanák, hogy az export ugy az iparosok, mint a gazdák számára a hazafiságnak egyik szükséges formőja, mert szép or­szögünk csak igy tudja visszahó dilani a méltó helyet, amit régen a külföldi piacokon elfoglalt. A Borbarát Francia Orvosok Egyesületének bourgognei látoga tása alkalmából ünnepélyes ülést tarlott a D.jon melletti Naits Saint Georges ban a Borisszák Lovag­rendjének „nagyháptalanja". Az ülésen Georges Duhamel, a világ hirü iró elnökölt, aki tudvalevőleg orvosi gyakorlatot folytatott fiatal korában. — ludom, mondta elnöki be­szédében — hogy vannak embe­rek. akik a borban az alkoholt keresik. Mint orvosnak, ennél a ponlnál meg kell állanom egy pil lanatra. Az alkohol a bornak szükséges, de lelketlen alkatrésze. Ez csak a csontváz; de semmi­esetre sem a lélek. Akik csak az alkoholra és durva hatásaira gon­dolni k, nsm az élet szerelmesei, hanem a halál udvaroncai. Az ilyeneket ki kell vetnünk körünk bői. A bor nagy misztérium, mint maga az élet, melynek jelképe és titokzatos hasonlata a vallásos emberek szemében. Blondel római francia ügyvivő diplomécisi tehetség mellett nyak­kendőiről is hires. Naponta több­ször is váltani szokta nagyon disz krét, egyszínű. de igen változatos árnyalatú nyakkendőit. — A nyakkendőt — jelentette ki nemrég Blondel — nemcsak a ruhához, hanem az időhöz, a hely­hez s a kilátásban lévő megbe­szélések jellegéhez is alkalmazni kell • . . Az angol királyi pár Párizsba érkezésének napján valóságos ró­zsalugassá változik az egész Ave­nue de l'Opéra. A sugárut díszí­téséhez hetvennyolcezer rózsát használnak fet. — Ez a rózsa üdvözlet, — mond ia a fogadtatás egyik rendezője — meggyőződésünk szerint egye­dül méltó a két nagy dámához, a háziasszonyhoz és a vendég­hez : Párizshoz és Anglia király­néjához. Mayerling igaz története Egy trónörökös szerelmes levelei... Három hónappal a mayer­lingi tragédia előtt, 1838. ok­tóber végén irt először leve" let Rudolf Vetsera Máriához es a három hónapos szere­tem ideje alatt alig mult el nas, hogy ne érkezett volna szerelme* irás a bécsi Burg­ból a Salesianergísseba, E levelek közül nsm maradt meg egy se: Lsrisch grófné elszedte azokat a baroness­tői azzal a kifogással, higy ő jobban lud vigyázni Ru­dolf Írásaim Mi történt a levelekkel? N :m tuija senki... XIX. Rudolf és Vetsera Mária levél­váltásáról ezeket jegysi fel az emlékirat: „A levélváltás a trónörökös na­rancsára ugy történt, hogv Mária leveleit Rudolf inasához címezte, a leveleket a baroness komornája adta át a Burg sarkán szolgálatot teljesítő hordárnak es vitte azokat a Bureba. Rudolf első le­velét ugyancsak egy hordár hozta a Vetsera-oalotába. a további le­veleket már a bárókisasszonv ko­tornájához cimezte a trónörökös. Eleinte hordár hozta * leveleket, később azonban a Hofburg egy civilruh^s szolgája várt a palota előtt addig, amist a komorna a ka­pun vagv az ablakon kinézett." Mary baroness a trónörököstől kapott leveliiről állandóan emlí­tést tesz azokban a levelekben, amelyekben Hermina barátnője előtt önti ki a szivét. VoM eset rá. hogy a leveleket ssószerint is közölte. Egyik levelében ilv<»nek*t ir a harmincegy éves Rudolf: „Vigvázz arra, nehogv valaki is felfedje szerelmünket. Magőrülnék, ha szerelmünket megzavarnák, hí­sren tudod. hogy nélküled nem tudok élni." A baroness «igyik le­velében megemlítette: „O na­cvon szeretném elküldeni Nikéd Rudolf levelét, vagv lega'ább is egvet e sok levél közül. DJ nem lehetem meg, mert Larisch Mária nyomban elszedi tőlem a levele­ket. Azt mondja, ő jobban tud vi­gyázni rájuk, nálám köinven meg­találhatják és ebből mindkettőnkre baj származhatnék." „Barátnőjéhez irt leveleiből is megállapítható, hozv november ötödike ulán a találkozások dél­előtt tizenegy és egy óra között, vagy délután kettő és öt óra kö­rött történtek. üyenkor jelent meg Larisch grófnő a Vetsera palotában és bevásárlás ürügye alatt macá­val vitte Maryt Amikor aztőn Lv risch elutazott Bíc«ből és a trón­örökös a baronesst látni akarta. Mary este is elment egyedül a Burgba, da csak olyankor, amikor hozzátartozói az Operában voltak A békésmegyeiek Bndapestea a Mletropoleban íznak Rákóczi-ut 58. Pompás uj kávéháza, János-vitéz sö­rözője, gyönyörű télikertje a főváros látványossága. Olcsó, kényelmes szo­bák, előnyös penzióárak. Cigány: Far­kas Jóska. Jazz-tánc: Virány swing­orchestra. Próbálja meg egyszer Ön is a METROPOLE-t. és távoliéle nem tűnhetett fel. Ilyen esti találkozások december tizen­negyedikén, a „Rheingold" elő­adásával kezdődött el a Hof operban a Wagner-cyklus és Mary azzal a kifogással, hogy őt a zene nem érdekli, odahaza maradt. Anyja és Hanna nővére rendeí páholyukban nézték végig az elő­adásokat, Mary pedig gyalog a Marokkanergasseba szaladt, a sar­kon várta már Bratfisch, kocsin hajtatott a Burgig és itt az Augus­tinergangen át Rudolf meghitt la­kája kísérte őt fel a trónörökös egykori legénylakásába. Este ki­lenckor Mary mindennap otthon volt. A Wagner cyklus előadásain kívül egyedül január tizenkilence­dikén volt még a Burgban. Anyja és nénja ezen a napon bálba mentek, neki is el kellett volna menni a bálba, azonban kifogás­sal élt: nem jól érzi magát és odahaza maradt. Ezen a napon éjfélkor látogatta ma? a trónörö­köst. Egyébként csak a nappali órákban és mindenkor c»ak La­risch grófné kíséretében távozott el hazulról. Az anya mindenkor szigorúan ragaszkodott ahhoz, hogy Larisch Mária maga hozza vissza a szülői hátba a baro­nesst." „A grófné nem kisérle el min­denkor Maryt a Burgba, gyakran a Max'mílianstrassei megállíttatta * fiakerjét, itt Mary kiszállt, átült Bratfisch kocsijába, amely már várta őt. Mecftörténl egyszer, hogy a grófnő a Lindeigaisaba hajta­tott, ezen a napon itt várt rájuk a trónörökös fiakkerosa. Mary egye­dül hajtatott ki Schönbrunnba, ehol a trónörökössel sok iig sétált. É rői a találkozásról azt irta a barátnőjének és az! mondta a ko­momájának is, hogy soha többé nam megy ki Schönbruniba, mert nagyon kellem itlen vo't neki az, hogy a keHejük sétái ára ditektivek vigyáztak." „A találkozások január huszon­negyedikének kivételével mindig a Burgban történtek. Január huszon­negyedikén, mialatt a báróné a színházban voH, Mary a Práter­ben találkozott Rudolffal. Ez a találkozás azonban ciak rövid ideig tarthatott, mert este kilenc órakor a trónörökös teljes diizban **intén magjelent az Operában. Hermtne-hoz irt egyik levelében már előbb is említést tesz Mary arról, hogy a Práterben találkozott Rudolffal, e találkozón Larisch grófné is részt vett." A mayerlingi tragédia nyomán keletkezett nagy rágalomhadjáratot igyekszik Vetsera Heléna mag­cáfolni, amikor Rudolf és Mária találkozásaival kapcsolatban eze­ket irja: „Nem átalották Bécsben azt a rágalmat terjeszteni, hogy a talál­kák színhelye a báróné háza volt. Ez az állítás teljesen és tökélete­sen hazug. A trónörökös egyetlen egyszer sem lépte át a báróné házának küszöbét abban az idő­ben, amikor a Lvisch Wallersee Mária által küzvetitett tiltott kap­csolat közte és a baroness között fennállott. A katasztrófáig a báró­nénak még csak sejtelme sem volt arról, hogy lánya a trónörökössel ismeretségi viszonyban áll. Éppen igy a trónörökös egyetlenegyszer sem tett látogatási, as eseménye­APOLLO FILMSZÍNHÁZ Telefon i 239. Junius 4—5 én Msszony a sivatagban Előadások hétköznap fét 7 és 9 órakor, vasár- és ünnepnap 3, 5, 7, 9-kor Az első előadás naponta zóna ket megelőző időben sem, a palo­tában anélkül, hogy jövetelét ne jelezte velna. A Vetsera-palota egész semélyzete kész ezt esküvel igazolni." (Folytatjuk.) J6 b Könnyítéseket kérnek a vidéki városok a beruházási fizeté­sekkel kapcsolatban (A B. K. tudósítója jelenti.) Az állam milliárdos beruházási programja közelről érinti a magvar városokat is, amelyek amennyiben üzemtulajdonosok, szintén kötele­sek arénylagosan hozzájárulni e terhek viseléséhez. Esze! a kér­déssel foslalkozott a napokban a Magyar Városok Országos Szö­vetsége is, amaly elhatározta, hogy felterjesztéssel fordul a kormány­hoz, amelyben a következő konk­rét kívánságokat terjesztik elő : Mérlegelés tárgyává kell tenni, hogy lehetne-e a városoknak a hozzájárulás fizetése folytán vár' ható .nehéz pénzügyi helyzetén oly intézkedésekel enyhíteni, hogy a vároBok a hozzájárulást városi pénztárba fizessék, azzal a köte­lezettséggel, hogv ez összeget a szükséges jóléti baruházásokra for­dítsák. Olyan intézkedésekre is volna szükség, hogy a vőrosi vállalatok és üzemek a magánvállalatoknál és személyeknél súlyosabban meg ne terheltessenek. Szükség volna a városi válla­latok beruházási hozzájárulásának megfizetésére szolgáló határidőnek jelentékeny meghosszabbítására. Célszerűnek látná a szö/etség II. sz. fellebbviteli döntőbizottságba legalább is akkor, ha városi, vagy városi erdakeltségü üzem pana­sza tárgyaitatik, hozy a Magyar Városok O.szágos Szövetsége ki­küldöttjének egy rendes és egy póttagsági hely biztosíttassák. Kéri végül a szövetség a kor­mányt, hogy a városok fizetőké­pességének biztosítása érdekében a függőtartozások rendeztessenek, a rendőrségi hozzájárulás ieszál­lilassék s a hátralék lefizetésére hosszabb időre terjedő részletfize­tés engedélyeztessék, a forgalmi­adórészesedés falemeltessék. Mindezen kivül a házadó rend­kívüli pótléka mérséklendő volna. 01cs6 és jó szálloda Pesten a Metropole, a Rákóczi-uton 150 kényelmes szoba 4. pengőtől, teljes penzióval 9 pengő, tői. — Az étteremben szegedi Farkas Jóska muzsikál, a télikertben délután és este a Virány-jazz játszik a tánc­hoz. Hallgassa meg mindkét zenekart rádió. Adjon barátainak találkozót, hivja meg őket vacsorára a NIETROPOLEba

Next

/
Oldalképek
Tartalom