Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) április-június • 73-144. szám
1938-05-29 / 120. szám
1938 május 29 BEKESMEGVEI K0ZLONY 5 csak,eíjöli az idő. Elmenl olthonról. Én ekkor már bizonyos voltam abban, hosy vagyona kizárólag rárn száll, hál ez megkétszerezte az elhatározásomat. Elővettem a fejszét, apró darabokra h380srattam szét a széket és darabjait felvittem a padlásra. Amikor belevágtam a fejszével, ugy éreztem, mintha eleven húsba vágtam volna, mert tudtam, hogy ezzel mesácsolom a feleségem koporsóját, mégsem hagytam abba. Azt akartam, hogy haljon meg az asszony és abban biztos is vollam, hogy meghal, ha nem kerül elő a szék. Az volt az érzésem, hogy feleségem szervezete fs! fogja mondani a szolgálatot. Nam is •csalódtam. Feleségem ugy rontott be a lekásba, mintha megérezte volna a pusztítást. Szentisten, mi lyen sikoltozást csapott, amikor hűlt helyét látta a széknek s első lépése a kamra felé vezetett és amikor olt sem találta, nekem ugrott és tőlem követelte a széket. Leírhatatlan szenvedésen ment keresztül, amikor elmondtam neki az igazat. Fojtogatni kezdett, de lasian mér ehhez sem volt ereje, kezei fáradtén hulltak le a nyakamról és ugy kapkodott a levegő után, mintha legalább is én szorítottam volna a torkát. Egyszerre csak megingott és elvágódott a padozaton. Nyomban orvosért szaladtam, aki éppen ott lakott a házban, de már nem lehetett segíteni rajta, meghalt. Hát ezért kérem a letartóztatásomét, igv gyilkoltam meg a feleségemet. Tessék megbilincselni. Vár*. — őszintén bevallom, nem tudtam vele mit kezdeni — folytatta elbeszélését ismerősöm —• az gyakran előfordul, hogy egyes emberek megvádolják magukat különböző bűntényekkel. Ebben az esetben nem láttam semilyen okot arra, hogy eljárjak vele szemben. — Ön nem nyúlt hozzá a feleségéhez? — kérdeztem. — Egy ujjal sem. — Akkor nem tudom őrizetbe venni, mert azért, hogy tönkre tette felesége bűvös karosszékét, még nem lehet felelősségre vonni, legfeljebb ingóvagyon rongálásért, de még ne menjen .. . — A férfi arca felderült. — Tényleg nem történt bün tény, nekem pedig óriási lelkiismerelfurdalásom volt és el kellett, hogy mondjam valakinek, kösiö nöm, de azért talán mégis bűnös vagyok ?!.,. — Nem adhattam neki választ, mert ujabb két veszedelmes betörőt hoztak elém és amig egy pillanatra el voltam foglalva velük, a férfi csendben eltávozott. Szerencsére a címét tudtam és amikor végeztem a két gonosztevő vei, azonnal autóba ültem és kihajtattam a férfi lakáséra, meri Elegáns és divatos öltönyt, felöltőés téli kabátot készít Krasznai Mihály uriszabó, Ferenc József-lér 20. sz. Tegyen próbarendelést mihelyt eltűnt, szörnyű gyanú ébredt fel bennem és sajnos, nem is csalódtam. — Hogyan osonhatott ki az az ember, amikor olt áll a rendőr — szakitoltam félbe a fogalmazót. — Nem volt előállítás és a rendőr azl hille, hngy magénbeszélgetés voll — vi ágosilott fal, majd tovább folytatta: — Egy negyedrendű bérházban lakolt az emberem és nem is kellelt nagyon keresnem, mert a harmadik emeletről éktelen lárma és sikoltozás hallatszott le. Kettesével vetlem a lépcsőket, ugy rohantam felfelé. Fönt megdöbbentő látvány fogadott. Ejy rettenetesen csúnya, csupa csont és bőr asszony szinte magánkívül ordítozott és az én emberem próbálta csitítani, de ez ciak olaj voll a tűzre. — Gyilkos, lönkre tettél, add vissza a karosszéket, add viiszszaa . . . sikoltotta és az egész teste remegett a nagy felindultságtól. A férfi vállat vont. Nem ludja visszaadni. A lakók is odaseregleltek. Az egyik asszony sajnálkozva csóválta a fejét: szeg iny teremlés ... a jóisten ludja, hogy miért ragaszkodott ahoz az óctke karosszékhez, nem volt mér az semmire jó, ciak poloskafészeknek. Próbáltam én is csitítani, Ígértem pgy vadonatúj karosszékel de nam használt. Egyre jobban sikoltozott. Mér lállam, hogy menthetetlen. Arca egészen megkékült, az ajkai habzottak. Borzalmas látvány volt. Egyszer csak a szivéhií kapott és elvágódott, mint egy zsák s a fejét nekiütötte a vaságynak és nem mozdull többé. A férje egykedvűen nézte. Felhívattam a házbsn lakó orvosi, de mér nem lehe'ett segíteni rajta meghalt. Megludlam, hogy a f^rfi azután vágta fel a karosszékei, amikor tőlem hazajöit. Csak éppen biztos akarl lenni a doleéban. Most már nem enRedtem fúlni és kétnapi fogság u'án mégis szabadon kelleti bociéjlani, meri a bonco'ás sorén kiderült, hogy a szerencsétlen asz•eony halélét a fejsérülése okozta. Ugyancsak kiderült az is, hogy a karosszék egészségügyi szempontból is kifogás alá eseti. Egyszóval a gazembernek szerencséje volt. Az orvosi vélemény ugyan megállapította, hogy a gyenge szervezetű nőnél magában az erős felindulás is halálos lehetett volna, de mégsem ez okozla a halélt. Végül még megtudtam, hogy az asszonynak harmincezer pengős takarékkönyve volt, amelyei a férje örököli. Az elbeszélés végén a fogalmazó még hozzátette: minden vélemény ellenére én azt álli'om, hosry ez a férfi volt a legelvetemültebb gonosztevő, akivel valaha dolgom voll. Külföldre ment az eset ulán és ime ez történt vele. Egy francia lapot lelt elém és még jelentéktelen francia ludásom mellett is kiludtam venni a cikkből, hogy az a férfi egy idősebb hölgyet vett el Lvon-ban, akinek az volt a mániája, hogy csak a szobában levő ócska sezlonon tudóit aludni. A férfi eladta a sezlont és a nő azóta nem ludotl aludni s alig egy hete meghall. A férfi szabadon járkál. Egész sereg orvos és lélekbúvár kulalja, hogyan voll lehetséges, hogy egy érléklelen bútordarab halálát okozza egy dúsgazdag asszonynak. M&trai-Miklya János M TRAGÉDIA C50UEKA <i ÍTlaóa'ch remekét, az »Ember tragédiáját* ősszel mutatja be a belgráói nemzeti 5zinha'z és lugoszláuia első müintézetének igazgatója, főrendezője, valamint a szerb flöa'm, Éua és Lucifer elutaznak a szegedi szabadtéri előadásokra Fontos tanácskozások folytak Belgrádban a magyarjugoszltíu kulturális közeledés érdekében és etanácskozdsokrdl nyilatkozik u. Szabó Géza szegedi tandcsnok és irodalmi élele vezetőihez és több napi belgrádi tárgyalásai során olvan eredményeket éri ol, amelyek a két ország kulturális közeledésének szempontjából felette örvendetesek. Vlada llic, Balgrád polgármestere a Jugoszláv—Magyar Kereskedelmi Kamara jugoszláviai elnöke lakásén fogadta a szegedi tanácsnokot és igéretel tett arra, hogy maga is ellátogat a sireg«di ünnepi játékokra. A polgármester ur ezenkívül annak a kívánságának is kifejezést adott, hogv szeretne hosszabb tanulmányukat tenni Magyarországon. A jugoszláv kultuszminisztériumban i* a legmelegebb fogadtatásra lalált Ssabó tanácsnok ur, akinek belgrádi létoaatésáról kimeri ő cikkekben számolnak be Jugoszlávia legtekintélyesebb lapjai: a Vreme és a Politika. Közvetlenül elutazása előtt, balgrádi tanácskozásainak befajazésa ulán alkalmam volt Szabó tanácsnok úrral beszélgetni, aki a következőket mondotta nekem: Annak az évek óta folyó szerves munkának, amely céljául tij£ le ki kulturális, művészeti és irodalmi téren, valamint a közgazdaság terén megteremteni a kapcsolatot Jugoszlávia és Magyarország között, ezzal a céllal, hogy e kapcsolatot meleg barátsággá fejlessze, egyre intenzivebben érezzük az eredményeit. Magyar írók munkái egyre sűrűbben jelennek meg számottevő jugoszláv lapok hasábjain és Jugoszlávia klasszikus és modern iróit is megismeri a magyar közönség. A magyar daraboknak jelentős sikerei vannak Jugoszláviában, ahol meleg szeretettel és megértéssel fogadták mér kezdetben is a közeledési törekvéseket. A jugoszláv—magyar kulturális kapcsolatok kimélyitésének érdekében jölt el néhány nappal ezelőtt Belgrádba vitéz Szabó Géza szegedi városi tanácsnok. a szegedi szabadiéri játékok ügyeinek intézője. Stabó tanácsnok ur maRévai hozla Pálffy Jőzref szejedi polgármester meleghangú invitáló leveleit Balgrád kulturális, művészi fiz „Ember tragédiája" a belgrádi nemzeti 5zinház műsorán — A mult évben a szegedi ünnepi játékoknak ezerötszáz jugoszláviai látogatója volt és a belgrádi nagy lapok, amelyek szintén elküldték tudósítóikat hozzánk, nagy cikkekben méllallék nz ünnepi játékok jelentőségéi. Miután mi tisztában vagyunk azzal, hogy a magyar—jugoszláv kulturális közeledés utja Szegeden keresztül vezet, ugy véltük, hogy e kapcsolatok kimélyitése érdekében helyénvaló lenne, ha magam jövök el Belgrádba, keresni a közvetlen érintkezés módozatait. Boldogan és nagy-nagy örömmel állapítom meg. hogy itt mindenütt a legmelegebb fogadtatásra találtam. Hoszszasan tárgyaltam a kiváló belgrádi Nemzeti S*inház drámai igazgatójával, dr. Ranko Mladenovics úrral, aki elmondotla nekem, hogy az elmull szezonban a Nemzeli Színház két maayar darabbal aratott nagy sikert. „János" címmel előadták Bus Fekete László „Rántott csirke" cimü darabját és ugyancsak nngy sikerrel mutatták be Fodor László „Több mint szerelem" cimü színmüvét. Ugyanakkor én is közöltem az igazgató úrral, hogy a szegedi asinház is készül egy szerb iró darabjának bamutatására. — Tőle ludiam meg azt is, hogy PÉHZ iiSSsS^ A M. Kir. Államsorsjáték 40.000-— ar. P-ős főnyereményének, összesen 18.729 kisebb nagyobb nyeremény húzása junius 3-án Egész sorsjegy 3 -P. Fél 1.50 P.