Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) április-június • 73-144. szám
1938-05-08 / 103. szám
Ára f) fillér lékéscsaba* 1938 május 8. vasárnap 66. évfolyam 103. szám Tett halála az okoskodás, vallotta a költő és szavai nyomén megelevenedik előttünk a világ, amelyben ezt meg kellelt irni, erre nyomatékosan rá kellett mutatni. Na okoikodjunk annyit, meri addig okoskodunk, amig minden tett, minden bátor kezdeményezés elvész morfondírozó kétségeink, eprólékos okoskodásaink nyomán. Mily fura vilég lehetett, mily fura. Tett halála az okoskodás, — de igaz mondás volt. Igazának erejébő 1, bölcsességének mindenhatóságából mit sem vesztett az évtizedek során. Ma is mily jellemző és mily igaz. Csak persze a változott idők változott viszonyaihoz mérten módosítani kell kissé, ét kell alakítani a mai szellemnek megfelelően. Csekély BE igazítás, szóra sem érdemes. A szórend változik csak meg valamelyest már kész a mélyértelmű mondás : Okoskodás halála a telt. Valamikor, az okoskodás avitt divatja idejében a tett, az akció, a mozgás érdi kében emelt szót a költő. A tettet féltette, amely mégis csak mindan okoskodás végső céljaként ott lapult a természet, az élet rendjében. A tettet féltette, amely már-mér elsikkadt ez öncélúvá vált okoskodás lendületet lefogó, izmot lohasztó, idegeket enerváló uralmában. Nagyot fordult a vilőg 1 A tett, a iendület, a mozgás maga lett a cél. Ki gondol az okoskodással, amelynek célokat kicirkalmazó, utakat felmérő, hatásokat előrelátó és mérlegelő gondosságában érlelődölt a végső cél: a tett. Az események dinamikája magóval ragadta az embert s a mozgásban lévő, mindig valamit tevő tömegek elvesztették minden fogékonyságukat az okoskodás iránt. Az okoskodás — állapítsuk meg rezignáltán — kiment a divatból. * * * Á képviselőház az elmúlt héten három nap alatt letárgyalta és elfogadta a sajtórendésietről szóló törvényjavaslatot. Három nap alatt, husz óra hosszat tanácskoztak, vagy, hogy a bölcs mondás szóhasználatánál maradjunk : okoskodtak a magyar lörvényhoiók a fölött a törvény fölött, amely hoszszu időre eldöntötte a szabad magyar szó sorsét. Eldöntötte sorsát és megdöntötte uralmát. Es e husz órás tanácskozás alatt érezni lehetett a Hőz levegőjén, hogy mennyire sokalják az okoskodást, milyen felesleges, milyen célsze rüllen, mennyire korszerűtlen dolognak tartják. Teti halála az okoskodás, ériődött a türelmetlenségből, amely unta a tanácskozást és legsrÍvesebben a nyers tettet üdvözölle volna. íme : okoskodás halála a tett. A tett uralma megszüntet minden okoskodást, amint ez a törvény derekasan véget vet a magyar szó szabad okoskodási lehetőségének. Csak az a kérdés, hogy az okoskodástól mentesített tett eredményei igazolni fogják-e a tettet. De ezt mér nem mi mondjuk meg. Az uj Római- és GermánBirodalom összefogását hirdette Hitler római beszédében (A B. K. tudósítója jelenti.) Tegnap este a Venézia palota legszebb termében folyt le az a diszlakoma, amelyet Hitler Adolf vezér és kancellár tiszteletére rendeztek számos külföldi és o'asz előkelőség jelenlétében. Ezen a vacsorán Mussolini és Hitler történelmi nevesetestégü pohórkö szöntőt mondott. Elsőnek Mussolini mondotta el pohárköszöntőjét, amelyben egyebek kösrött ezeket juttatta kifejezésre: — A legszívélyesebb örömmel tolmácsolom a magam és as olasz nép háláját, emiérí 0 it Rómában hagyományosan fogadhattuk. Az az együttérzés, mely a két nép között fennáll, megszilárdítja Európa békéjét. A nemzeti szocialista Németország és a fasiszta Olaszország együttműködése megbonthatatlan és a berlin—római tengely a két nemzet együttélésének őszinte megnyilvánulása. A berlin—római tengelynek ez a célja, hogy az igazságtalanság ellen felvegye a harcot a tarlós európai béke érdeké ben. Eíulén Hitler vezér és kancellár emelkedett szólásra és többek között ezeket mondotta: — A legmelegebb szivélvességgel fogadta a német nép Önt, az olasz birodalom ujjáteremíőjél, Németország nagy barátját és most ezt a legrreegebb szeretettel tolmácsolhatom itmét. A nemzett szocialista mozgalom és a fasiszta világforradalom két uj nagy államot teremtett meg, amelyek egy uton haladnak. Á nemzeti szocialista Németország és a fasiszta Olaszország százhúszmilliós egységet alkot. Ezzel az egységgel meg tudjuk védeni mindenkivel szemben jogainkat. — Most, hogy határaink szomszédoiak lettek, megteremtődött az örökös német olasz határ, amelyet a természet vont a két nép közé. Ezek a határok sérthetetlenek, de hogy a két nép közvetlen szomszédságba került egymással, felbecsülhetetlen erőt rejt magában és ezzel az erővel nemcsak a két ország békéjét tudjuk megóvni, da megóvjuk Európa békéjét is. Életveszélyesen megbicskáztak egy békéscsabai fiatalembert a sopronyi tanyákon (A B. K. tudósítója jelenti.) Súlyos kimenetelű véres verekedés történt tegnap délután a sopronyi lanyőkon, amelynek áldó zata életveszélyes állapotban került a békéscsabai kórházba. Pavlik János 24 éves békéscsabai napszámos, gazdasági munkás tegnap délutőn kerékpáron igyekezett ki a tanyára és amikor mintegy tizennégy kilométernyire volt a várostól, találkozott egyik régebbi haragosával, Petrovszky János nevQ fiatalemberrel. A harag onnan eredt a két fiatalember közöli, hogy Petrovszky régebben megverte egy mulatság után Pavlikot, aki emiatt most felelősségre vonta a fiatalembert. A két fiatalember között csakhamar heves szóváltás fejlődött ki, aminek verekedés lett a vége. Ugyanis Pavlik kijelentette, hogy most Petrovszkyval le fog számolni, amiért a múltkor elverte. Az uton senki sem jőrt akkor és nem volt, aki megakadályozza a verekedést. Pillanatok alatt valóságos élethalál harc fejlődőt! ki a verekedők között és Petrovszky egy kedvező pillanatban előrántotta zsebkését és azzal a bordái közé szúrt Pavliknak, aki nyomban összeesett. A verekedést ekkorára már többen észrevették, de mire bele tudtak volna avatkozni, Pavlik János már súlyosan megsebesült. A súlyosan sérült fiatalembert ezután bevitték az egyik tanyába, ahol lefektették. A tanyabeliek ezutőn bementek a Rosenthal-majorba, ahonnan értesítették a békéscsabai mentőket, akik a hir vétele után nyomban kirobogtak a helyszínre és eleő segélyben részesítették a sebesült fiatalembert, majd beszállították a békéicsabai kórhőzba, ahol Pavlik Jánost azonnal ápolás alá vették. Megállapították, ho*y Pelrovszky bicsKája megsértette a szerencsétlen fiatalember tüdejét is, amitől rengeteg vért veszteit, úgyhogy Pavlik János állapota életveszé lyes. A verekedés ügyében a békéscsabai csendőrség megindította a nyomozőst. Goga Octavian meghalt (A B. K. tudósítója jelenti.) Goga Octavian volt román miniszterelnök tegnap délután, keleteurópai idő szerint 2 óra 6 perckor csúcsai kastélyában meghalt. Csolan kolozsvári görögkeleti püspök, aki a mostani kormányban közoktatásügyi miniszter, délelőtt még feladta a haldoklónak az utolsó kenetet és ágya mellett misét mondott. A halál bekövetkezésekor Goga ágya mellett volt felesége és legmeghittebb barátja, Hodos egykori miniszterelnökségi államtilkár.Tegnup délután összeült a családi tanács, hogy a temetésről határozzon.