Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) január-március • 1-72. szám

1938-02-12 / 34. szám

4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1938 február 4 A jéghercegnő A jéghercegnő Sorija Henie, a korcsojózás utolérhetetlen művész­nője. Ami meglepőt az amerikai filmgyártás produkálni tud, azt mind beleadta ebbe a darabba, hogy méltó keretet adion Sonja Henie szépségének és művészeié­nek. Elejétől a végéig csupa derű harsogó vidámság és kedves, fül­bemászó muzsika ez a jégrevű, melynek majdnem minden sze rnplője nemcsak jó filmszinérz, hanem boszorkányos ügyeségü artista. Február 12, szombat 6.45 Torna. — Uténa Hanglemezek. '/.20 Étrend, közlemények. 10 Hirek. 10.20 10.45 Felolvasás. 11.10 Vizjelzés. 12 Déli harangszó az Egyetemi templomból. 12.05 Gergely László zongorázik, Szűcs László énekel. 12.30 Hirek. 1.20 Pontos időjel­zés, időjárás- és vízállásjelentés. 1.30 Hanglemezek. 2.40 Hirek. 3 Árfolyamhi­rek, piaci árak, élelmiszerárak. 4.15 Ván­dor Lajos meséi. 4.45 Időjelzés, időjárás­jelentés. hirek. 5 Mit üzen a rádió ? 5.30 Toll Jancsi és cigányzenekara muzsikál. 6.30 Közvetítés a Goldberger-textilgyáiból. 7 A rádió szalonzenekarának műsora. 7.40 Móra László elbeszélése. 8 „A hamburgi menyasszony." Operett 3 felvonásban. Az előadás után kb. 9.50 Hirek, időjárás­jelentés. 10.15 Tánclemezek. 11 A József nádor 2. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. 12.05 Hirek. 71 kapaszkodó Regény — Irta: Pálos Tibor 28 Kezem, amelyikkel szorosan fog­tem a kötelet, izzadni kezdett. Nem messzire ez ut jobbpartjé­tól egyszerre kazlak cammogtak velem szembe. A bujkáló gyenge holdfénnyel ösezecsillant a sze­mem. Efelé a megkezdeti kazal felé igyekeztem én. Emlékeztem jól a nappali errajárásaim alapján, két nagy, zsúfolt szárkupac is hegyesedik mögötte. A tanya jó kőhajításnyival odébb látszott, alig kivehetően. Meg volt minden reményem, hogy kicsiségem és lopakodó jórásom miatt, még annyira se látszom, mint az épület. Zizegve süppedt a havas szán­tás taipam nyomása alatt, aztán mindjért a kazal tövében voltam. Hirtelenében nem emlékeztem rá, melyik oldalén megkezdett ez a sok szalma. De ahogy félig körüljártam a kazalt, örömmel találtam meg a szájét, amely sem a tanya, sem az országút felé, hanem a szérkupok és az üresen álló messzi földek felé nézett. Odaálltam elibé s egy pillanatra ssinte felfohászkodtam hozsá. Kctelemei kibontottam, letere geitem két, sőt hárcmrétüen a földre. Két marokkal nekiláttam a szalma tépésnek. Szorosan pré­selődtek egymáshoz a szálak, ne­hezen akarták egymást elhagyv6 kicvuszni a hidegre. Elég vörös és cserzett volt D MAVJtUT HUTOHUSZMENETREND Érvényes 1937 október 3-tól Béfcéscsaba—Gyula 820 1245 ind. Békéscsaba „Ci>aba"-8zálló érk. 1055 1310 850 1310 érk. Gyula városháza ind. 1020 1240 Menetjegy: P 1.10 — Menettértijegy: P 1.90 * Békéscsaba—Szarvas * 13 2 0 ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 805 1414 é rk. Kondoros ind. 7'4 1455 érk. Szarvas ind. 630 1530 érk. Öcsöd ind. 555 Menetjegy: Kondorosra P 2.20, Szarvasra P 3.40 — Menettértijegy: Kondorosra P 3.80, Szarvasra P 5.50 — * Csak hétköznap közlekedik. Békéscsaba—Szeghalom—Püspökladány—Bajdnszoboszlé—Debrecen — — ind. Békéscsaba MÁV p. u. érk. — 18 05 600 1320 i nd. Békéscsaba „Csaba"-sz. érk. 810 1800 6" 1337 érk. Békés ind. 753 1743 635 1355 éik, Mezőberény ind. 735 1 725 722 1441 érk. Szeghalom p. u. ind. 648 1638 753 1505 érk. Füzesgyarmat ind. 622 1 6"0 840 _ érk. Püspökladány Rákóczi ind. — 15'8 919 — érk. Hajdúszoboszló ind. — 1443 955 _ érk. Debrecen Arany Bika-sz. ind. — 1410 Menetjegy: Békésre P 1.—, Mezőberénybe P 1.50, Szeghalomra P 3.20, Fgyarmatra P 3.80, Hszoboszlóra P 6.30, Debrecenbe P 7.50. — Menettértijegy: Békésre P —.—, Mezőberénybe P 2.50, Szeghalomra P 5.50, Fgyarmatra P 6.70, Hszoboszlóra P 11.—, Debrecenbe P 13— Békéscsaba—Szeghalom— BerettSyÉujfalra — ind. Békéscsaba MÁV p. u. érk. 1805 600 i nd. Békéscsaba Csaba-sz. érk. 1800 722 érk. Szeghalom p. u. ind. 1638 857 érk. Berettyóújfalu p. u. ind. 1400 903 érk. Berettyóújfalu községh. ind. 1350 Béfe éiscsaba—Gyula—KéttegySs.-' Kft—Elek 1245 jnd. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 1055 i320 ind. Gyula városháza érk. 745 1355 érk. Kétegyháza p. u. ind. 71° 1425 érk. Elek ind. 640 Békéscsaba -Doboi — 1239 i nd. Békéscsaba pu. érk. 732 16C7 625 1 320 i nd. Békéscsaba „Csaba"-sz. érk. 727 1 602 652 1347 érk. Doboz községháza ind. 700 1535 A j ératok vasáinep, ünnepnep és iskolai szünnapokon nem közlekednek. Felvilágosítások a MÁVAUX kfcomdeftnég^nél« Békéscsaba, II., Ferenc J6mMst 2. t—s Telefon s 2—33. kezem a munka meg az időjárás viszontagságaitól, de olyan heve­sen ugrottam neki a szalma­lépésnek, olyan sietve, hogy az első néhány markolás után már apró égéseket éreztem a kezem fején 8 a csuklóm tóján. Csak jelentéktelen fájdalmak voltak ezek egy egy makacs, kemény szalmaszál szúrásától. Nem telt az időmből rójuk ügyelni. Egyszerre szitkozódva megbot lottam egy hosszú fában. Lehajol­tam hozzá, hogy odébb lökjem. Mikor mér éppen dobni akartam, éreztem a kampós végén a suly lebillenéséről, hogy ez a vo­nyogó. Megvidómodtam szinte a fel­fedezéstől. Uj kedvvel nekirugasz­kodtam a munkának. A vaskampó átvette helyettem a szúrásokat, meg a horzsolésoket. Hamarosan tisztességes halom emelkedett mö­göttem és mellettem szalmából. Átnyeléboitem belőle annyit, amennyit két karral átértem. Ösz­szeszoriioltam, hogy aránylag ne laza csomót rakjak az odakészí­tett kötélre. Mikor valamennyire fegyeímezetten a kitépett szalma mind oit húzódott meg már a kötélen, ráhasaltam egész súlyom­mal, aztán megtapostam, hogy minden Itzstág kiszoruljon a szálak közül és helyet adjon va­lami bizonytalan, de mégis szilárd formának. Igy tűrhetően alacsony halom keletkezelt az első rápiliantásra megrebbentő rakásból. Biatam, hogy leaz erőm hazáig elvinni héton. Melléje álltam. A túlsó oldalról átréntottem fölül a kötél ottani végeit. Összefűztem a felőlem esőkkel és térdemmel segítve, jól ráhurkoltam. Egy cseppet nem könnyű, — állapítottam meg s első lépéseim imbolygók voltak a tehertől. Az uton senki nem jött. Még a szél is megállt valahol. Le nem tehettem a terhemet, mert féltem, cz ut közepén szét­bomlik az egész. Hőtamon verejték futott le. Fe­jembörébe, a sapka alatt ez izzad ságtól sok-sok tüszurást éreztem fúródni. Egyre nehezebbé és nehezebbé vált a kötél szalma a hátamon. Biztatgattam magam, hátha mé­gis letenném. De nem, mégse. Kínomban a lépéseimet kezd lem számlálni, újra és újra bele­kezdve. Aztán egyszerre minden hangot nagyon erősem hallottam. A saját lépésem koppanása volt a legerősebben hallható. Most nem szabad senkinek szembe jönnie, — mondtam és ismételtem magamban többször. Egy kutya surrant el az árkon tul, mikor egyirányba .ért velem, ijedtében vakkantott. Összerezzentem s ettői fogva hirtelen hallani kezdtem, hogy valami zizeg mögöttem. Egy pillanatig se gondoltam kísértetre, mert megrettenve tapasztaltam, hogy szórom a szalmát, amerre eljövök az uton. Szorosan összezártam a fogam.­A karom sajgott. Az ut mellett haladó fákról rá­ismertem a hoizánk közeli tá­jékre. Nem sokéra hazaérek. Homlokommai kocoglettam meg a konyhaajtót, mert egyik kezem sem volt szabad. Az anyósom utat tért előttem. A küs&öbön tul azonban megakadtam. A félig behajtott szobaejló felől Erzsi só­hajtásai hatoltak ki és nyögései gurgulázva, amint fel s aló jérkált odabent. De elakasztott az ajtó két fája is. A terhem szélessége miatt nem fért be. Talpam a kü­szöbnek fesnitve, rántottam rajta. Az anyósom segítségemre jött. Igyekezett egyengetni a konyhába jutásom módját, da se as ajtófák nem akartak tágulni, se a szalma nem akart összébb húzódni. Elég volt, — mondtam fáradt lélegzettel és elengedtem a köte­let. A szalma szinte szétfolyt a küszöb körül. Egyik fele betódult utánam, a másik része a küszöb mögött rekedt. — Mégis csak keptá! ? — hüm­mögte anyósom, segítésre keszen maga elé tartva kezét. — Kaptam, — válaszoltam kur­tán, — csak aztán ezt takarítsa be a kemence szája elé, mert nekem még lesz mit hozni. Ahogy kötelemmel kiléptem az ajtó elé, világosan láttam, milyen jó nyomot hagytam magam után szalmából. Vissza is szóltam az öregasszonynak, hogy az utig se­perje tisztére a portánkat a szal^ mától. Egy kicsit töprengtem a nyomravezető elhullatott szalmá­ról, artán felmarkoltam egy hónalj­nyit. Kimentem a kövesutig s ott az ellenkező irányban, a falu felé haladva elkezdtem szórni a ma­gammal hozolt szalmát. Tiz házat hagytam el az ujfalu­ból, ekkor fogyott ki a hónom alja. Erre megfordultam és lecsil­lapodott léptekkel indultam vissza a célom felé. Elhaladtam a mi lakóházunk előtt. A lőmpőnk gyenge fénye imbolygó volt és böjtöt jelzett, mintha nagy ünnepet vártunk volna. Egy párnába fullasztót! éles si­kitás hasított utánam. Erzsitől szőrmazott. Aztőn két kisebb, tom­pábban, nyöszörögve. Ez is tőle való — szóltam. Ez figyelmeztetés volt. Meg­gyorsultam. Hozok még, — gon­doltam 8 szám széle aggódni kezdett, — öt-hat kéve szárat. Az jobban tart a kemencében és na­gyobb meleget ád. (Folytatjuk.) Apróhirdetések Cipéssianulét kosztra vagy fize. téssel azonnalra felvesz Füredi ci­pész, Andrássy-ut 4. Tökéletesen főző szakácsnő, teljesen megbízható, bejárónőnek ajánlkozik. VI., Szőlő-Bcca 41. Wesselényi-ucca 13. szám álatti ház nagy kelttel eladó. Felvilágosítást nyújt dr. Kiss György ügyvéd, Apponyi-ucca 4. Eladó cca 25 q elsSrendü gyep­széna Békéscsaba, II.. Andrássy-ut 54. szóm alatt. Érdeklődni Újkígyóson, József­majori gazdánál is lehet. ázerkasztOséü <fs fcsaüoruvaíal t «*é»caoba, Ferenc Jöztef-íér 20. Tel efon: 176. fc> kiélési áru : i bora i.5Ü, "/« évrt I.ISú f. Vidékié jioasaa «űi<ive 1 b«ta ÍJ0. *;. ívta 5.4'J f. PMJT-iKÁl NAPKL&P Felelőse zwkesztő : ERDÉLYI GYÖRGY dr. Társszerkesztő: BRCLLER ENDRE dr. iviadófaaiwdoato* SMJBEIt i»E2SÖ A Qotvioa nyomda nyomósa Hirdetés: dijak : milliméter soronként 5 flil.. vasárnap 7 fill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 izóig 50 fillér, vasár­nap 70 fillér, vastagon szedeti sza­vak kétszeresen számitódnak. Notic soronként 1 pengő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom