Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) október-december • 223-297. szám

1937-12-19 / 288. szám

1937 december 11 ÖEKESMEÜYEI KÖZLÖNY 3 DBITTÁNIÍEIT SZÉPET,ÉS JÓT OLCSÓN VÁSÁROLHAT DU I Úti I FIZETESI KEDVEZMENHYEL DEBRECZEN I ISTVÁN BÚTORÜZLETÉBEN (KASZÁRNYÁVAL SZEMBEN) ANDRÁSSY-UT 77. BCillpolitikai szemle írja: Lustig Géza A kinai dráma első felvonása befejez ődöti. Sanghai uién Nenking is kigyul­ladt mind a négy serkőn és Csang­KaiSek elmenekült abból a vá­rosból, ahol Szunjadsztn, az apó se pih^n jőspUfedte meusoleumá­ban. hft hiába igyekeztek a kinei bakák férfiasén megállani a sarat, a lőszerhiány erőt vett rajtuk. Igy azután a Kuomintang a legokosabb megoldást választotta: hőtráit, uj ból hőtráit abban a reményben, hogy a csőd szélén álló japán el­unja az üldözést. Ezzel korántsem azt akarjuk mondeni, hogy Nanking feladását ciupén lükíike.i okok sugalloiták. Sokkol drágább és sokkalta szen­tebb emlékek fűzik a Kuomintan­got ehhez a városhoz. Ámde mit tehetett a legelszántabb gyürkőzés és hősiesség a japán fegyverek szuperioritása ellen? Viszont Araki és Dohihaia el volt tökélve leg­később egy fél esztendő alatt be­fejezni a hadjáratot, mert külön­ben megeshetett volna a feneség, hogy Kínával együtt Japán is le­vegőbe repül. Szerencséjükre, a nipponi imperialisták a kilüzölt időben elérték a kitűzött célt. Ural­ják, korlátlanul uralják, belső Mon­goliát és alapos a reményük, hogy Santungot is elkaparintják. Ssnghai birtokában ellenőrizik a Jangcse völgyét 8 igéba hajtanak, amikor akarnak, kétszázmillió emberi. Ámde hátra van még a fekete leves. Körr yü volt lekaszálni a heve­nyészett seregeket és játékszerűen könnyű volt a fahajókat páncélo­sokkal elsüllyeszteni. De nehéz, szerfölött níhiz a hódított terüle­teket csak atabolában kiaknázni és ímmel-ámmal megszervezni. Tudvalévő ugyanis, hogy a japá­nok gyatra kolonizőlorok. És amit a messzi kelet alapos ismerője, Nathaniel Pfeffer, a Foreign Affairs­ben előad, szórói-szóra, betűről­betüre igaz. Dai Nipponnak meg­van ez a képessége, ami a dzsiu­dssicu birkózót kiiünteSi — írja Pfeffer — a gyors eihalőrozés és a kíméletlen fogós. Ám ennek a képességnek a hatását lerontja az a fogyatékossőg, amit ursikodősra képtelenségnek neveznénk leghe­lyesebben. Japánból te'jaeen hiányaik ez í'reék a politikai magas iskola, a politikei művészet impondtrabiliai irőnt (Disraeli mondotta egyszer a németekről, thiy lack in the in­tangibles of ruling) Mandzsu kuo iakocségőt sem iudták megbékiteri, ép ellenkezőleg haiőlos, olthatat­lan gyűlölettől töltötték el önma­guk iránt. A japánok tudnak pa rancsolni.de nam tudnak uralkodni. Ez még a kisebb szerencsétlen­ség s nem lenr e végzetes. Ámde végzetes a cudar pénz­ügyi he'yzet. Japánt 1930 ó!a úgyszólván fe­hérre köpülyözte az állandó, a szakadatlan hadvitelés. Amúgy is gyönge hitele megromlott, a valutája lesántult. Kereske­delmét amDutálták az Egyesült Államok. És hogy ne cifráz­zuk a dolgot feleslegesen, hogy egyebet ne mondjunk,idebiggyeszt­jük, hogy egy év alatt az ipari munkabérek husz ssázalékot estek, noha ugyanazon idő leforgása alatt huszonöt százalékkel emelkedett a drágulás. Tél tul elannyira, hogy Stimson, az Egyesűit Államok volt külügyminisztere a New-York Ti­mes hoz intézett leveleben nem kisebb dolgot áliitha', mint azt, hogy japánt a gazdasági robba­nás veszélye fenyegeti. Etekután igazán mindenki előtt érthető, hogy Dai Nipponnak igencsak sürgős a békekötés, a mielőbbi békekötés, jóvalta sürgősebb, mint a Kuomin­tengnek, amely japán elcsigázó­dásával számol. Es a Nichi-Nichi, a tajtékozó, az üvöltöző imperia­listák orgánuma már nyilván fe­PIO' ~ d i ox Fenti készülék kapható: Rosenbaumnál Fenti készülék kapható: Hirsch Jánosnál TAL 5-ös óriás erősítésű pentoda, nagy permanens dinamikus hangszóró. Hang­korrekció. Egészen különleges rövidhul­lámú kiképzés (öt világrész vétel). Automatikus állomásbehangolóval, (mely különösen rövidhullámnál fontos)! Az ORION 11-es áramátalakítóval egyenáramon is használhatjuk. r «. I, hadiút Minden Orion rádiókereskedőnél kapható Fenti Hirsch Jánosnál Fenti készülék kaphatói Rosenbaumnál szegeti ezt az eshetőséget, hogy Japán — barátságába fogadja Kínát. Pirsjse, a feltételek nehezen emészthetők. Hőrom pontba foglalva, nagyjá­ból, igy festenek. 1. Mindenekelőit fordilion hálát Kina a Szovjetuniónak. 2. Engedje meg, hogy széles te­rületeket állandóan megszállva tart­son Japán. 3. A tengeri vámokat meg a só­adót a japán hatóságok szedjék. Természetes, hogy ilyen alapon Csang Kai Sek nem állhat szóba senkivel. Csakhogy Japán nem is vele akar tárgyalni, hanem Wang­Sing-Wei-e\, a Kuomintang fejével, a Szovjetunió halálos ellenségével. Igaz ugyan, hogy Wang Sing-Wei kijelentette, miszerint Japán béke­feltételei elfogadhatatlanok, inkább a harakirit váleszlja.semmint, hogy aláírja ez okmányt, amely azokat tartalmazza. De ugyanakkor kije­lentette azt is, hogy — amennyi­ben Japán elfogadható feltételeket szab, mi sem áll útjában az őszinte békének. Kina, mihelyst jó aka­ratot tapasztal Tokió részéről, azon­nal leteszi a fegyvert, sőt még az elől sem zárkózik el, hogy igaz barátságra lépjen a megtámadó­jával. Nem lehet szó békestégről mindaddig, amig egyetlen egy japán bakkarcs döngeti a mennyei bi­rodalom szentelt föidjét : ez volt Csang Kai Sek formulája. Ezzel szemben Wang Sing-Wei — meg­elégszik sokkalta kevesebbel. Megelégszik sokkalta keveseb­bel és beéri Dai Nippon jó aka­ratával (!?), csak azért, hogy egy nagyot rúgjon a vetélytársán. Mert nem először csap össze ez a két férfiú. Elválasztotta őket Mei Ling, a nap mosolya, akinek kezére mind a ketten egyformán pályáz­tak. Elválasztotta őket Szunjadszen biaaims. emeiy végezetül is Csang­Kai Csekrs hárult. Es elvőlasztotta őket az érzület, amellyel a Szov­jetunió iránt viselteitek. Csang­Kai-Csek volt ugyan az, akiesző­zad húszas éveiben irgalmatlanul vérbefojlolta a kinai bolsevizmus!. Ámde amikor Van Min. a sárga kommunisták feje, a Koinintern bizalmasa a japán támadás hírére közeledni igyekezett a Kuomin­lánghoz, nem röstelkedett paro­lázni véle. Jóslásokba nem szeretnénk bo­csájtkosni. Lehet, hogy beigazoló­dik a feltevésünk és Csang Kai Cseket kiüli a nyeregből Wang Sing Wei és Kina engedelmes jobbágyává züllik Japánnak. Ki tudja előre látni a húzásokét ilyen roppant sakkláblőn I Egyet azon ban bátran jövendölhetünk. Azt, hogy Európa és Amerika tropát mondott örökre Ázsiában. Akár igy, ekőr ugy vesszük a dolgot, akőr örülünk annak, hogy a nép­szövetség gyalázatosan cserben hagyta Kínát, akár busulunk rajta, a fehér emberiség becsületének fuccs a távoli keleten. Es Sang­haiban meg is kapta az első kos­tolót a leckéből a fehér emberiség. A japán militaristák tudatosan hőnytak fittyet a nemzetközi kon­cessioknak és bakkancsukkal tu­datosan rúgtak belé abba, amit Rudyard Kipling elég nagyképűen fajunk, mór mint a kaukázusi faj, elidegeníthetetlen szuperioritásá­nak nevezeit. Amikor ágyúikat vé­ges végig sétáltatták Sanghaiban, ezzel nemcsak hatalmukat fittog­lalták.de porig alázták Ázsia szeme láttára Európát és Amerikát. Es ezzel, örökre bezárult a fehér emberiség orra elölt a mennyei birodalom nyilolt kapuja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom