Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) július-szeptember • 146-222. szám
1937-08-15 / 185. szám
4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1937 augusztus 15 Seki Suk mindössze harminc esztendős, hindosztán nyelven beszél, sovány az istenadta, a foglalkozása: őfelségének. Raja Narendra Shab Sahab Bahadurnak, Tehri maharadzsájának udvari szakácsa, mindan nap hajnalban kel, szatyrával megjelenik a pöstyéni piacon és fekete ujjával mutat a dombokba halmozott zöldség, vagy gyümölcsrakésok közül azokra, amelyekből vásárolni akar. A kezében papiros és ceruza, az eladónak fel kell irnla a cédulára a vásárolt portéka mennyiségét és árát. Nyolc óra felé aztán már ott sürög Saki-Suk az Excalsior szálló konyhájában vörösréz edényei közölt és főzi az ebédet, amely két hét óta mindennap ujyanaz. Az indiai princak és hercegnők menüjében nincs semn i változás. Minden nap nyolc rézlábasban forr az étel és a cingár szakács mez ielen ujjaival minden délelőttön — fakanál nélkül — ugyanazokat as ételeket keveri és meríti a különös alakú indiai lá'ba. Elölte egy hosszú aszlalon zsákok hevernek, ezeket Indiából hozta magával és a zsákokban a lávolkelet fűszerei várják, hogy megizeaitsék velük a fenségek éta leit. MAVAUT tUTOiUSZNIENETREND Érvényes 1937 május 22 tói 1937 október 2-ig Békéscsaba—Gyula * 825 1245 i nd. Békéscsaba „C»ata".szá!ló érk. 1055 1 310 555 855 1310 érk. Gyula városháza ind. 1020 1 240 530 Menetjegy: P 1.10 — Menettértijegy.- P 1.90 — * IX. 8-.g vasárnaponként * Békéscsaba—Szarvai * 13 2 0 ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 8 10 14'4 érk. Kondoros ind. 713 1455 érk. Szarvas ind. 635 Menetjegy: Kondorosra P 2.20, Szarvasra P 3 40 — Menettérti;egy: Kondorosra P 3.80, Szarvasra P 5.50 — * Csak hétköznap köziekedik. Békéscsaba—Szegbalom—Püspökladány—Hajdúszoboszló—Debrecen — ind. Békéscsaba MÁV p. u. érk. X 18'3 t 2125 605 1320 ind. Békéscsaba „Csaba"-sz. érk. 8'5 18® 2120 621 1336 érk. Békés ind. 758 1749 2104 639 1355 érk. Mezöberény ind. 740 1731 2046 723 1440 érk. Szeghalom p. u. ind. 653 1647 2002 753 1505 érk. Füzesgyarmat ind. 625 16*7 1932 833 — érk. Püspökladány Rákóczi ind. — 1537 1852 915 — érk. Hajdúszoboszló ind. — 14-3 1810 955 — érk. Debrecen Arany Bika-sz. ind. — 1415 1730 Menetjegy: Békésre P 1.—, Meíőberénybe P 1.50, Szeghalomra P 3 20, Fgyarmatra P 3.80, Hszoboszlóra P 6.30, Debrecenbe P 7.50. — Menettértijegv: Békésre P —.—. Mezőberénybe P 2.50, Szeghalomra P 5.50, Fgyarmatra P 6.70, Hszoboszlóra P 11.—, Debrecenbe P 13. x Csak hétköznap, fcsak vasárnap és ünnepnap közlekedik. Békéscsaba—Sz eg balom—Berettyénjiala * — ind. Békéscsaba MÁV p. u. érk. 18» 605 ind, Békéscsaba Csaba-sz. érk. 18°= 723 érk. Szeghalon p. u. ind. 16 4 : 857 érk, Berettyóújfalu p. u. ind. 1401 9 0 3 érk. Berettyóújfalu községh. ind. 13 56 * Csak hétköznap közlekedik Békéscsaba—Gynla—Kétegyháza—Elek 12« ind. Békéscsaba „Csaba"-szá!ló érk. 105= i320 ind. Gyula városháza érk. 745 1355 érk. Kétegyháza p. u. ind. 7"> 1425 érk. Élek ind. 6« x x EndrSd— Gyoma 1743 2043 ind. Gyoma p. u. érk. 622 1755 2055 érk. Endrőd ind. 61" x Csak hétköznap közlekedik Felvilágosítások a MÁVAUT kirendeltségénél t Békéscsaba, II., Ferenc Józsei-tér 2. j—1 Teleion : 2—33. Seki-Suk megszólal... Az ezeregy éj szaka szakácskönyve Mezítláb ülnek a földön és villa meg kés nélkül fogyasztják j el ebédjüket az indiai hercegnők: Tehri hatalmas maharad- | zsájának famíliája — Ha lepedőszerű öltözékükben megjelennek j a hotel halljában, bódító illat kering körülöttük, de ez az illat j ott ül edényeikben is, mert titokzatos fűszerekkel és porrá tört tömjéngyökérrel főzi az ételeket Seki-Suk, a szakács... Mit eszik egy indiai nábob ? Háromféle rizs az asztalon, közöttük a legfinomabb olyan, aminőt Euró pa nem létolt még. Ennek „csouei" a neve. vékony, hoszszu és átlátszó, mint az üveg. Csak fejedelmi gyomor számára főzik. Az egyik zsákban tömjéngyökér, sűrű és kemény, mint a gyanta, porrá törik és ugy teszik az éle lekbe. Jllial-nek hivják azt a magot, amelynek az illata olyan, mint a fenyőbogyóé, buzgó hinduk egész nap a szájukban rágják, ezzel konzerválják odahaza a hust, ezzel töltik meg a hegyes paprikát, amelyet deszertnek szervíroznak citrommal az é elek mellé. Ö.. ölre szorított kézzel tartja száj a előtt a cigarettáját Saki-Suk és mindan percben a vízvezetékhez szalad: folyton kezeit mossa. Az ételeket nem kóstolja sohasem. Fenségek és szolgák egyformái esznek, évezredek óta ugyanez a manü a Himalája alján, a rejtelmes Tibet siomszédságában . . . Egy fejedelmi ebéd menüje Siki Suk csak hindosztán nyelven beszél, az angolt épp?n esik töri, da azérl egész nap ba nam áll a szája. A hotel konyhájának alkalmazottaival folyton diskurál és — a szakácsok nagyszerűen megértik egymást. Eleinte vendégszerető módon kínálgatott mindenkit a maga titokzatos ételeivel, da aztán — a pöstyéniek megunták az indiai kosztot. A Thermia Palece Hotelból, ahol az indiai maharadssák randeaen meg szoktak szállni, egy délelőtt átjött a séf, hogy tanuljon éa — fél óra alatt megtanulta az indiai konyha valamennyi titkát. A hust c ak egyféleképpen késziiik el. Marhahúst, vagy borjut nem fősínek, mert a tehén szent állat Indiában és husa nem kerülhet hindu asztalára. Saki Suk csak libát és csirkét vásárol, da ezeket is megnyúzatja a piacon és a bőrüket kint hagyja. Vallásuk parancsai szerint az állatok bőre is tilos étel. A huat hosszú késsel faldarabolja, szakasztott ugy, mint a gulyáshúst, sót, paprikát, gyömbért, iömjénl, illicsit és más titokzatos fűszereket tesz bele és ugy főzi meg. Egyébként min de 1 ételt erősen fJszerez, kivéve a rizst. Kenyerük nincs. Halyelle „roti"-1 esznek, ezt minden étkezéshez frissen készili el a barnabőrü szakácifőnök. A rotti olyasfajta étel, mint a zsidók húsvéti p íszkája. Fekete, vagy fehér lisztet vízzel falereszt, a kezeit kókuszzsirral nedvesiti meg és szinte hihetatlen gyorsasággal lepényformára ala kilje, mejd egy tepsiben kisüli. Es a wtoli" vékony, mint a lehellet és szinte tornyosodik az ezüst iálakon. Ezüsiből kovácsolt téglaalaku tálakban történik a sztrvirozás. A legnagyobb mélyedésbe méri puszta kezével a rizst, köröskörül a lecsószerü csirkehús, rántás nélkül készült borító és lencse, burgonya zöldborsóval, vagy karfiollal, aztán egy második rizsétel. majd a mindannapi tészta, amely egészen különös módon kéazül. Saki-Suk előbb szirupot főz, sok cukorból, ebbe beleönti a már megfőtt rizst, azt sáfránnyal megfesti, mazsolát és mandolát, meg egy ismetellen édes, dióazerü fiiszert tesz bele és amikor forr, a kezével megkavarja. Mindan áldott napon ez a menüja a fejedelmi családnak. A gyümö'csöt — banánt, narancsot, őszi barackot, szőlőt — tejszínhabbal eszik, kávét nem isznak soha, a salátájuk : lereszelt uborka joghurttal és fűszerekkel elkészítve, aztán kockákra vágott vöröshagyma, amiből rengeteget fogyasztanak ... Az italuk : viz. ezenfelül azonban van egy spac;ália italuk: egy ezüatkancsót félig magtöltenek vízzel, negyedrész bori és negyedrész joghurtot önlenek balé, magcukrozzák és kevés lömjéngyökérrel illatoaiiják. . .. Magkóaioltam . . . Mondhatom: másodszor nem kérek belőle . . . Az indiai hercegnők fehér egerei és a parancsszóra csókolódzó titokzatos madár... Tizenhatod magával lakik az Excalsior szállóban Tehri maha redzsája Pöstyénben és méltán büszke lehet őfelsége arrs, hogy országa az egyetlen önálló állani a titokzatvs Keleten. As orvosa, doktor Rai Sahib Beli Ram büszkén mondja: Tehri Tibet szomszédja és ha a maharadzsa u?y akarná, sl tudná zárni egész India vízéi ... Maga a maha?adisa európai műveltségű, elegáns világfi, f,vérévei, S.ngh Srtnivas Prased herceggal külön étkezik az étte remban és a szálloda rendas menüjét eszi. Egyedül marhahús nem kerülhat az asztalukra, öfe aége különösen a senftet szereti, megfigyeltem: mindennap kanállal eszi ki a senftartókból az étterem mustárkészle ét.. Rjn^eteg hegyes paprikát fogyaszt és a zöldséget parrnesánnsl szórja be. Pantek este az egyetlen nap, amikor fenn vacsorázik a szobában. I yenkor a hercegnők asztal mellett ülnek és az asztalon anynyi gyertya lobog, ahányan ott étkeznek. Péntek este az ünnepnepjuk. A fajedeimi család egyébkent mezítláb ül a szőnyeget bori'ó, hatalmas lepedőn és mindegyikük ölében tarja az ezüst tálal, amelyben az ételek vannak. Az étkezéshez ciak kanalat használnak, a villát és kést nem ismerik. Három hercegnő és három herceg lakik a pöstyéni Excelsiorszéllóban, rajtuk kivül egész seieg szolga. Kilenc szobát — kö zöítük három apparlemenlot — foglal ei a család és a hölgyek napjukat az egyik szalonná átalakított teremben töltik. Egész nap varrnak, drága selymeket hímeznek, a garderobjuk rengeteg ruhát tarialmaz. Midegyik hölgynek legalább száz — szebbnél-szebb — lepelszerü öltözéke van. Mesébe illő ékszereik. A hercagnők horniokára vörös pont van tetoválva és az orruk jobb cimpáján borsónagy ságu brilliáns. Kis dobozokban fahér egereket tartanak, eze kel kieresztik és ezekkel játszanak. Tiz dobozban ötven fahér egér és ezek pénteken este főtt to • jást kapnak vacorára. Egyébként kénytelenek zőldségmaradékkal megelégedni. Az egyik hercegnőnek van aztán e«jy pspagályszerü, de verébnagyságu idomított madara, est „dzsef'-nek hivják, a madár ott röpdö* a szobában, de ha Tika Ríni Sahiba hercegnő valamilyen titokzatos szóval magához hívja, akkor az orrára száll és csőrével megcsókolja a hercegnő száját. Az ételeket a szobákba ez ezüst tálakon viszik fel, a reggelit Raby B andi, a főpincér szervírozza, egyébként ő szolgálja ki az étteremben a falséget is és mialatt a maharadzsa ebédel, nem mozdul el az asztala mellől. A hercagnők és princek ebédjeit részben Dolo-Sak a komornyik, részben Seki-Suk viszik fel a szobába, ilyenkor min • dig kerek, bojtnélküli sapkát tesznek a fejükre, a sapka alól azonban ki kell látszani annak a csomónak, amely vallásuk parancsa értelmében a tarkójukon van. Eit a hajcsomót a maharadzsa is viselj, csak éppen — leegyszerűsített formában. Három hatalmas, angol rendszámú autóval érkezeti meg Tehri fejadelme és kísérete Pöstyenbe, a személyzet egyrésze vasúton jött. Összesen tizenöt koffert, tizenkét szekrénybőröndöt és rengeieg zsákol, neszeszert hozott a harmadik, teherkocsivá átalakított auió. A fejedelem és hölgyei — felesége, sógornője és három lánya — délutánonkint kirándultak, az autók