Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) április-június • 72-145. szám

1937-05-22 / 114. szám

1937 május 16 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 22 Egy délután a középkorban ESTÉNKENT Ezeken b pariokon épitellek elő­ször hajót Dalmáciában. Az egyik kúton, kezét az evan­géliumon pihentetve, letört szár­nyakkal és megkopottan szomor­kodik még Velence oroszlánja. A kapukon, melyek a városba vezetnek, meg vannak még a fel­vonó hidak. Latin felírások a kapu felett. „Porta tarra forma"-nak hívják az egyik kaput, mellette áll még a bástya és csak az öreg, ódon vár­torony düledezik. Egyedül ez me­sél arról a közhelyről, hogy vas­foga van az időnek. De a házak, amelyekben év­századokon ái lantos diákok da­loltak, hegedűsök mondták plety­káikat el, amelyeknek rácsos ab­lakai mellett cinoberral kodexsket irtak és krónikákat, szentek képeit festették arannyal az iniciálék kö­zepébe, ahol vastag cinpoharakba öntötték a bort és csattanó paro­lával fogadták a vendéget: állnak még, büszkén és tölgyfából fara­gott kapujuk zárjában meg lehet fordítani a kulcsot, amelynek fe­jét nemesi címerek és ablakos ke­resztek díszítik. Alabárdok, szab lyák, zászlók és keskeny csövű, elöltöltő puskák sorakoznak palaz­zok előcsarnokában és szinte vá­rom a heroldot, aki felhasogatott selyem köntösében bevezet a pa­lota urának elfogadó szobájába.., * A Baedecker pontosan elmond Trogirról mindent, amit az idegen­nek tudni illik. A Baedecker elmeséli, hogy itt születtek és uralkodtak a Subic­ok, akik nekünk a Zrínyiket adták. Itt élt és dolgozott Nikola Floren­lina, a középkor egyik legnagyobb épitőmüvé8ze. Az ő munkáját di­cséri a sok-sok épségben maradt palota. Az óratornyot a XV. szá­zadban építették. Legszebb épü­lete — ha egyáltalában lehet az egyik palotát a másikkal összeha* sonlitani — a Cipico-palazzo. Ket­tő is van belőle. Székesegvháza a jáki-templomhoz hasonlít. Szakér­tők azt mondják : lehetetlen észre nem venni rajta a magyar befo­lyást. Két esztendővel a tatárjá­rás előtt készült el. A bejárata mellett álló két oroszlőn felejthe­tetlen látvány. Körülöttük állnak sorban az apostolok. A templomban félhomőlyba bur­kolt padokon ülnek a templomi énekesek, ha mély hangjuk meg­szólal : pillanatok alatt zuhanunk vissza abba az időbe, amikor ke­reszttel díszített gólyákon ugyan­ezeket a dalokat énekelték a hő­sök, akik a Krisztus földjére in­dultak innen. A kápolna közepén fehér márványkoporsó: ifjak álla­nak mellette és lobogó fáklyát tar­tanak a kezükben. Ezek a fáklyák a feltámadás, az örök élet, amely a síron tul is lobogva ég. Á temetőben: megfordított cí­merek a kriptákon. FrenciBkánus, benedekrendi és dominikánus barátok lépkednek lassan a szük sikátorokban, ez ab­lakok mögött néhol még karos mécsesekben olajba mártott kanóc pislákol... * A vezetőm: Sztankovics Antal. Tanult és müveit ember. Nem ama vezetők közül veló, kik Bae­deckerek oldalairól bemagolt mon­datokat mesélnek el és tücsköt­bogarat hozzá tesznek néha. Az évszámait el lehet hinni. Érdemes vele együttcsavarogni a középkor­nak itt felejtett városéban. Minden egyes lépés, mely előre viszen az egyik kaputól a másikig : uj élmény. Minden lépésnél e?y uj felfe­dezés. Itt: egy ház telő nélkül, mellette egy csodás nzépségü gótikus ab­lak. Megállok egyikénél a tsmolo­moknak. A, bejárat felett relief : Ádám és Éva, közöltük szelíden szalad egy keskeny résből az uc­ca felől virágos ága egy fűgefabo­kornak. Lsnyügüzően csodálatos látvány. Hogyan került ide? Vájjon a szél szárnyán repült-e a cinqae­cento temploménak faléhoz a fü gefa magja, vagy pedig északról dél felé köllöző dalos madár hozta idáig a csőrében. Ki tudna falele­tet adni erre a kérdésre ? Amott egy régi kolostor ková­csolt rácsa. Aztán feslői szépségű, szabadon álló lépcsőzete egy pa­lotának. Árkádos udvarok, ame­lyekhez hasonlót csak Lőcsén lát­HANGULATOS DZSESSZE MELLETT VACSO­RÁZZON A SZE­CHENYI'LlfSETI VENDEGLOBEN tam. Lehet, ugyanaz á mester ál­modta meg mindnyájukat. Sztan­kovics Antal megmutatja a házat, ahol kerek e*y évszázadon át irók, művészek, a toll, a paletta, a véső, a színjátszás mesterei ösz­scejöltenek. A prospektusok azt mondják : Trogir, a* egykori Tragurianum, a későbbi Trau: a művészetek vá­rosa. Venezia vagy Firenze kisebb ki­adásben. Berenson, angol műtörténész azt irta róla: nincsen a vilának még egy helye, ahol ilyen kis területen nnnyi sok műkincs lenne, mint Trogirban. A lakosainak száma 5400. Szük uccáikon asszonyok ösz­vérháton viszik tömlőben az ola­jat. Házai közölt kicsiny kertek­ben füge és narancs érik, cipru­sok virágzanak és magasra szalad a kaktusz szára. Szentek, glóriá­val a homlokuk felett mosolyog­nak falénk ájtatosan. A riporter csak ennyit mondhat róla: a középkor egy délutánjával ajándékozott meg és többet adott, mint amennyit tőle vártam... Paál Jób Bornemisza Géza nagy beszédet mondott a Házban (A B. K. tudósítója jelenti.) Nyolc órakor kezdődött tegnap a Ház ülése, amelyen megkezd­ték az iparügyi tárca költségveté­sének vitáját. Több felszólnlás ulán elhangzott Bornemisza Géza iparügyi miniszter beszéde. Bornemisza Géza iparügyi mi­• niszter azzal kezdte beszédét, hogy I a világgazdasági krízis enyhülő­ben van, a valutaleértékelések miatt voltak ugyan zökkenők, de csak átmenetileg. Ez kihatot ipari lére is. — Magyarország gazdasási hely­zetében a mezőgazdasági helyzet az irányadó. A magyar közgaz­daságnak nagy áldozatot kell hoz­nia a mezőgazdasági cikkek ér­tékesítése érd'kében. — Sajnos, Magyarország nincs abban a helyaetben, hogy gazda­ságpolitikai irányt szabjon és nem tudjuk, hogy szabadforgalom mel­lett milyen eredményeket érnénk el? Mindenesetre örömmel üdvözlünk min­den olyan kezdeménye­zést, amely szabadabb mozgást biztosit. — A termelés folytonosságát és rentabilitását biztositanunk kell. Magyarországon munkát kell te­remteni az ipar által azoknak a tömegeknek, amelyek a mezőgaz­daságban nem tudnak elhelyez kedni. A külföldi nyersanyagok beszerzése nehéz probléma, de a kormány megbirkózott vele. A készletek szaporodnak. — A gyáripar iránti hangulat az ország közvéleményében az utóbbi időben megromlott. Nekünk tovóbb kell haladnunk ez iparo­sodás utján, mert közel százas népsűrűségű ország egyedül me­zőgazdaságból megélni nem tud. Ezután azt fejtegeti a miniszter, hogy szükségesnek tartja az adó­kedvezményekre vonatkozó ren­deletek revízió alá vételét. — Az agrárolló az u'óbbi hó­napokban kinyílt, ennek oka az ipari cikkek árszínvonalának emel­kedése. Az ipari cikkek árának csökbenése kétélű fegy­ver. Ezután a kartelkérdésről beszélt, amelyet politikai agitáció szem­pontjából ítélnek meg. Magyaror­szágon olyan a piac, hogy ha megszűnnének a kertelek, akkor pem alakulna ki szabad verseny. Ismertelte a miniszter a mult évi iparfejlesztést és hangoztatta: az vezeti a kormányt, hogy olyan iparcikkeket gyártsanak az ország­ban. amelyek seoil«ég nélkül is megállnak. Az OTI terhek mult évben történt rendezése és az adóterhek csökkenése könnyítette a helyzetet. Az ipari hitel ellátá­sáról szólva kijelentette, hogy a fedelet nélküli hitelt arra terem­tették : azok az iparosok rendel­kezésére álljanak. A munkaidő és a munkabér rendezéséről szólva megjegyezte, hogy azt a kormány szociális prog­ramjába vette és a munkabér és munkaidő ren­dezését a Kereskedelmi Bank és egyéb vállalatokra is kiterjeszti. A fizetéses szabadság rendezésének megvalósítására felhatalmazást fog kérni a törvényhozástól. A miniszter másfélórás beszédét nagy tetszéssel fogadták, ezzel az általános vi!a véget ért. A Ház legközelebbi ülése ma délelőtt lesz, folytatják a költségvetés vitáját. A bejegyzett 9 interpelláció elmon­dására 6 órakor térnek át. Az ülés fél 5 órakor ért véget. — Szívbetegeknek és érelme­szesedésben szenvedőknek reg­gel éhgyomorra egy fél pohár ter­mészetes „Ferenc József" kese­rűvíz — B legkisebb erőlködés nél­kül — igen könnyű ürülést bizto­sit, a Ryomor és a belek működé­Két elősegíti s az emésztés reny­heségét csakhamar megszünteti. Klinikai tapasztalatok igazolják, hogy a rendkívül enyhén haló Ferenc József viz elsősorban agy­vérzésre és gutaütésre hajlamos idősebb embereiknek tesz nagyfon­tosságú szolgálatot. Az állam éljen elővásár­lási jogával a dobozi parcellázásnál Indítvány a képviselőtestületben (A B. K. tudósitója jelenti.) Vandlik Mátyás képviselőtestületi tag indítványt nyújtott be a város­hoz, melvnek értelmében kéri a képviselőieslületet, a polgármester vezetésével küldjön egy küldött­séget a földmivelésügyi miniszter­hez. hogy tolmácsolhassák a csa­bai kisgazdatársadalom kívánsá­gát: éljen az állam elővásárlási jogával a dobozi uradalom Darcel­lázásánál. Indítványát Vandlik az­zal iavekszik alátámafztani, hogy már 1923 ban 2000 földigénylő je­lentkezett Csabán, lefizették az el­járási és végrehajtási költséget, de ingatlanhoz nem jutottak, mert nem voft a határban alkalmas bir­tok . HIREK Az idő fí budapesti meteorológiai intézet esti prognózisa Élénkebb délnyugati, nyugati acél, Ifiképpen az ország nyugati éa kS­zép&ö részén zivataros ssfi, néhány helyen jégeső, a hfimérséklet ffileg nyugaton caSkken. fl békéscsabai meteoroloflai megfígyelőátlomásesti jelentés* 1987 május 21 én Hőmérséklet este 9 órakor +24.2 C, Hőminimum +15.4 C, Hőmaximum +30.0 C, Napi átlag +24.3 C, A föld felszínén +14.0 C, Légnyomás 760.8 mm Csapadék hétfőn 0.0 IMI Talajhőmérséklet (5 cm) +23.0 C" Ezen a héten a Abonyi és Lörinczy gyógyszertárak tartanak éjjeli szol­gálatot. A gyógytárak szolgálata vasár­nap délután fél 1 órakor kezdődik és a következő héten reggel 8 órakor végződik. — Csabai orvoB a mikrofon előtt. Beszámoltunk az előadás­ról, amelyet a közelmúltban tar­tott a magyar rádióban Físchmann Mihály dr. röntgenazakorvos, aki­nek egy beküldött cikkét fogadta el előadásra a rádió igazgatósága. Az előadás átütő sikerét bizonyít­ja, hogy Fischmann Mihály dr. most ujabb megtisztelő meghívást kapott a rádiótól, amelynek ele­get teendő junius 11-én d. e. 10 óra 45 perckor tartja meg máso­dik rádió-előadását „A káros iz­zadás és gyógyítása" cimen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom