Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) január-március • 1-71. szám

1937-03-04 / 51. szám

1937 február 28 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 3 PAA'L JÓB RIPOKtSOROZJCTAt FerencJámfiiSchrattNataHii regénye Erzsébet királyné és Schratt Katalin Néhány évvel Erzsébet királyné halála után a királyné nővére, Trani grófné és Schratt Katalin Rómában jártak, ahol XIII. Leó pápa feltűnően sokáig tartó ma­gánkihallgatáson fogadta őket. A Vatikán titkos levéltárában — itt őrzik azt a háromszáz szavas sür­gönyt is, amelyet a mayerlingi tra­gédia után küldött Fererc József Rómába — állítólag megvan Er­zsébetnek az az írásban lefekte­tett óhajtása is, hogy amennyiben ő előbb halna meg, mint a férje, Róma ne támasszon nehézséget Ferenc József és Schratt Katalin egybekelésével szemben. Trani gróf­né és Schratt Katalin pápai audien­ciája talán ezzel a kérdéssel állott kapcsolatban . . . Ischlben, a Habsburgok egykori nyaralóhelyén, az Ischl parijón csinos kis viliója van Hancke ur­nák, az itchli Kaiser villa egykori íőkertészének. Hancke ur emlék­szik még jól azokra az időkre, amikor reggelenként Ferenc József, eleinte lóhóton, később kocsin, utóbb gyalog és bottal kezében, minden reggel elindult a Felicitas villa felé, ahol dirndlibe öltözött i»chli lányok — fiatal és szép volt valamennyi — szervírozták a kug­lófot és a földiepret a teggeli teá­hoz. Schralt Katalin is dirndliben várta a császárt, a reggelit a föld­szinten, a Bauernstüberlben szer- > virozták és ennek a szobának ab lakai tárva-nyitva voltak a csá­szár látogatása idején. Hancke ur emlékszik arra is, hosy egy juniusi napon — mikor voít ? ezt mér nem tudja megmon­dani Ferenc József virágainak az egykori gondozója — a Jainlzen­berg lejtős oldalának alléé jén fe­hér paripájával megjelent Erzsébet is. Egyenesen a Felicitas villa felé nyargalt. Keresztülment a hidon, amelyet Franz Jósef Stegnek tisz­teltek meg az ischliek, hétül a villa felé kanyarodott és az egyik civilnek, akiben rögtön megismerte Gorup báró detektivjét, odadobta a kantárszárat. Aztán leszállott a lóról, senki sem merte őt feltar­tani, a villa falóhoz ment, meg­állt a nyitott ablak előtt, talán tíz percig hallgatta, miről beszélnek odabent, mosolyogva megfordult, Jelkapott újra a lóra és ment to­vább, verseket álmodni, álmo­dozni, gyönyörködni a sebes pa­takban, egymástkergető pisztrán­gok szerelmében, cykláment szedni erdei tisztásokon és fűbe heverve hallgatni a fülemülék énekét. Ettől a naptól kedve vált igazá­ban Erzsébet barátnőjévé a bécsi színház naivája. Talán ezen a reggelen jött arra rá, hogy Schratt Katalintól nem kell félnie. A lelkiismerete bántotta mindig, hogy az urát majdnem minden hónapjéban az évnek, magéra hagyja. Ő volt. aki istá­polta a Schrattal való barátságot, a színésznőben nem tlátolt soha­sem mást, c<ak egy kedíi>es cim­borát, egy megértő psjiási, aki felvidítja az uralkodót, amikor azt az országlás gondjai gyötrik. A bécsi pletykával — az udvar gon­doskodott róla, hogy ez eljusson az ő fülébe is — nem törődött és már az ismerkedésük eltő eszten­dejében meglátogatta a Wolfgang­teenál nyaraló Schraltot és ka­ronfogva sétált vele sokáig a tó partjón. Ha aztán vándorlása közben Becsbe vetette őt a sorsa, soha nem felejtette el, hogy Schrattot az érkezéséről értesítse s őt meg­látogassa. Ferenc József, aki ren­des napi programjába iktatta a feleségéhez való levélírást — akár­csak Paar, Belfras vBgy Monté­nuovo jelentésének meghallgatását, — minden levelében beszámolt pontosan arról, hoay hol s mennyi időt töltőit együtt Schratt Katalin­nal. A művésznő valahogyan a családhoz tartozónak ozámitotl már, olt volt minden csalédi ese­ménynél, a véleményét szóban és írásban Erzsébet is kikérte, azon­ban nem igaz ez, hogy a királyné Schralira bízta volna a mayerlingi tragédiának Ferenc Józsefhez való hírül vitelét. Schratt volt az, aki a katasztrófa utáni napokban olt élit a császár oldalán, vigasztalta őt, de amikor Badenből megérkezett a jelentés, hogy holian találták Rudolfot és Vecsera Mária gróf­nőt, Schratt Ferenczy Ida szobá­jában tartózkodott, aminthogy ieg­löbbnyire a császárné udvarhöl­gyének szobájában lartóekodott a művésznő addig, amíg Ferenc Jó zsef elkészült a munkájával. „Kegyeskedjék megenged?.' azt, hogy a barátnő egy órakor Önhöz jöhessen" — irta gyakran Ferenc József Ferencty Idának és ezt bi­zonyóra készakarva lette azért, mert tudla, hogy Ferenczy Ida az egyetlen bizalmasa feleségének és igy akarta demonstrálni, hogy nraki semmi titkolni valója nincsen. Fe­renczy Ida Erzsébethez irt levelé­ben egyszer beszámol arról is, hogy hazulról nagyszerű hurkát és kol­bászt kapott és az uralkodó, va­lamint Schratt asszony jóízűen fa­latoztak a kecskeméti spacialitá­sokból. A mayerlingi tragédia után, mi­ko- Erzsébet és Ferenc József lel­kének állapota egyaránt komor, Erzsébetnek egészségi okokból Kiasingenbe kellene utazni, de nem m*gy el, mert — Schmtt nincsen Bécsben. A?st mondja Valériának t „Nsm hagyhatom magóra most a papát, már a világ miatt sem. De astán Schratt sincsen Bécsben és ha én is elutaznék, nem lenne itt s*nki, aki őt vigasztalja és szóra­koztassa." (Folytatjuk.) TI mig egy motork erékpár eljut odáig ... (A B. K. tudósitója jelenti.) Furcsa kalandja akadt Dohányos M hály Lugosi ucca 10 szám alatti lakos, kulfurómester motorkerék­párjának. Olt állott a ház udvarán mindig, ahová gazdája helyezte, mig nem egyik reggel csak hült helyét lelték. A 470 pengő értékű gép tettesének felku'atására meg­indult a rendőri nyomozás s az eredmény nem is maradi el: Da­rabos János 24 éves szobafestő­segéd személyében elfogták a let­test. Darabos Horlhy Mik!ó*-uti lakásén nem tudott jobb helyet ts'álni göibe uton szerzetigépének, mint a ház füstölőjét, oda rejtette Dohányos Mihály lulajdonát min­denestül, ott akadtak rá a detek­tívek. Darabos Jánost, aki zárt ud­varról emelle el nagy ügyességgel ; a motorkerékpárt, átadták a gyulai ügyészségnek. MÁVAUT autóbuszjárat Békéscsaba — Vásárhely között? (A B. K. tudósitója ielenti.) Ismeretes, hoiy a MÁVAUT meg akarja hosszabbítani utvonalait, amelynek sorén Békéscsabát ösz­szekö'né Kecskeméttel és Debre­cennel. Most a terv még szélesebb keretekel kaoott, amennyiben Be­retzk Pál, Hódmezővásárhely h. polgármestere felvetette azt a gon­dolatot, hogy a Debrecen—Békés­csaba és Szeged—Baja autóbusz­járatokat hosszabbítsák meg Hód­mezővásárhelyig. A MÁV AUTigaz­gatója mór a garázs helyéről is tárgyalt Hódmezővásárhely veze­tőivel. Március 4, csütörtök fél 7, fél 9 Asszony a hadihajón Annabella, Victor Francén, R. Vidolin, R. Tutain CAPRI PARAMOUNT HIRADÓ Hihetetlenül borzalmas spanyol kommunista kegyetlenkedésekről érkezett hir Londonba (A B K. tudósitója jelenti.) Az angol közvéleményben óriási fe'héborodést keltett egy spanyol hivatalos jelentés angol fordítása, amely a spanyol kommunisták ke­gyetlenségére teljes fényt vet. Esze­rint a csőcselék minden indokolás nélkül támadta meg áldozatait, aki­ket a legkegyetlenebb módon pusz­tított el. Az áldozatok között voltak orvosok, iparosok, koldusok, né­hány napos csecsemők és 92 éves aggastyánok is pártállásra való tekintet nélkül. Egyik áldozatuknak nem tudták letépni arany karkö­tőjét, levágták jobbkezét. Halott félmeztelen nőket és 9 -10 éves leányholttesteket találtak meg tö­megesen. Az orvosi vizsgálat meg­állapította a gyilkosság előtti meg­gyalázás kétségtelen nyomait. Coléra Ycosasban egy jótékony­aágéról ismert 68 éves férfi kezét, lábát levágták, 64 éves feleségé­nek szemét férje láttára kiszúrták és hasát felvágták, San Martinban előkelő nőket halálra ítéltek és a kivégzés előtt minden egyes áldo­zaton huszonöt fegyenc követett el erőszakot. Valdeiglesisasban a család tagjai szemeláttára hurcol­ták meg az asszonyokat és lányo­kat TELEFONSZÁMUNK: 176. ebből a kitűnő, tápláló kávéból! Nyugodtan ihatunk még eggyel, mert egy csésze egészséges, valódiFranck kávépófiékkal izesifeit líneipp maláfakávé, tejjel és cukorral, csak 3 fillérbe kerül. Ez valóban nem luxus. Ennyit mindenki megengedhet magának!

Next

/
Oldalképek
Tartalom