Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) október-december • 224-298. szám

1936-11-08 / 256. szám

Ára (j fillér Békéscsaba, 1936 november 8. vasárnap 63. évfolyam 256. szám L'impero di Roma e tornato I Perche il Genio aveva da quattordici anni giorno per giorno riportata™ la nazione al clima dei colli falali, dove Romolo vide gl'avvoltoi, presagi della futura grandezza di aua slirpe. Miracolo degno d' un Eroe di calco latino e d'un popolo, erede del retaggio prirr.ordiale I „L'ltalia prolelaria e fascsta, i'Italia di Vitlorio Veneto e della Rivoluzione — come fuchia­mata dal suo sommo Duce — e temute, e vigorosa solo ai tempi dei Cesari. come E Carducci, ebbe ragione : Tulto che al mondo e Grandé, augusto, egli e Romano ancora I civile, E rUngheria. la gran mutilata, applaude alla gloriosa ascensione della genteamica. Quaudo gíecam­mo nella polvere, snegletli e scousotati, solo il Dit­iatore ci confortava. E non sdegno di ciutarci colle suo parole, col suo esempio, col suoi fatti durante il nostro adilinquimento. L'Ungheria, la gran muiilata, n'mane gratissima per sempre 1 Di tuito íl suo cuote, dí tutlo íl suo dolore rin­graiia il euo redentore, irredenta com' ella e. Che il ciel glidia favore, e sotto ai eauti segni riduca í nosfri fratelli erranti. Ave, DuxI A római császárság ismét helyreállott. Helyreállott pedig, mert a géniusz tizennégy év óta napról-napra a végzetes dombok caucsára röpítette a nemzetet, ahonnan Romulus megpillan­totta a keselyüket, fajtája jövendő nagyságának jel­zőit. Csoda volt ez, méltó egy latinvérü hőshöz, méltó ahhoz a néphez, melynek ősi jussa a világ­uralom. A proletár és fasiszta Olaszország, Vittorio Veneto és a Forradalom Olaszorszőga — igy ne­vezte a legfőbb vezér — félelmetes és erős, mint csak n Caesarok idejében. Es Carducci-nek igaza volt: Minden, ami a világon szép, Nagy és kiváló Ma is római. És Magyarország a nagy rokkant, laptól a ba­ráti faj dicső felemelkedésének. Amikor a porban hevertünk elhagyatva és vigasztalanul, egyedül a Diktátor enyhített rajiunk. Es nem átallotta segíteni rajiunk szavaival, példájával, tetteivel, miközben ájultan hevertünk. Magyarország, a nagy rokkant örökre hálás marad I Eiész szivéből, egész fájdalmából köszönti meg­váltóját, a nagy megváltatlan 1 Adjon az ég áldást reéja és engedje, hogy össze-, gyűjtse ismét elszakadt véreinket szent címereink alá Ave, DuxI (L. G. dr.) A felkelők Madrid központjában Még folynak az uccai harcok (A B. K. tudósítója jelenti.) Madridból jelentik, hogy Varella tábornok csepstai a Querta de Sorté-re, a főváros legfontosabb terére, ehol a minisztériumok van­nak, szombaton délelőtt 10 óra 40 perckor vonultak be. Az uccai csata folyik. A felkelők a Lavapies negyed és a minta fogház közelében ha* toltak be a fővárosba, amelyben heves harcok folytak. Miaya ez­rede*, az első hadosztály főpa­rancsnoka Madridban védelmi bi­zottségot alakított. A vezérkari fő­nök székhelyét Tarangonba tették át, mely Madridtól 45 kilométerre van. A főváros körül az ágyúzás erősödik, több ház megrongálódott és az ágyúzás emberáldozatokat is kivőnt. flx uccán alifl mutat­kozik járókelő és kocsikat sem látni. A villamos­közlekedés a délutáni órákban megindult. Pesti időszámilős szerint szombaton délután ot órakor a nemzeti csa­patok egyik hadoszlopa Jlscensio ezredes veze­tésével bevonult IT)ad ridba. A spanyol nagykövet tegnap dél­előtt Londonban megjelent a kül­ügyi hivatalban és közölte Eden külügyminiszterrel a madridi kor­mány székhelyének Valenciába történt áthelyezését. A sevillai rádióállomás a követ­kező híreket adta le : A nemze'iek repülőgépei elrepültek Barcelona feleit es ismételten bombázták Catalonia legnagyobb gcpkocsigyárát, melynek udvarán utrakészen ál­lott az uj páncélos gépkocsiknak egész sora. A bombázás során a gépkocsik megsemmisültek. A sevillai rádió szerint spa­nyol szakszervezetének felhívására Azana elnök visszatért Barcelo­nába. Hatalmas amerikai örökség vár egy békési családra (A B. K. tudósítója jelenti.) Mesebeli amerikei örökség larlja izgalomban Békés község lakossá­gát, amennyiben már tizenhat esz­tendeje harcolnak a budapesti Schillinger- örökösök a legendás Pínfe'r-hagyatékért és a hosszú utánajárás már teljes eredménnyel kecsegtetett, amikor váratlan for­dulat történt. Állítólag megkerült Pintér Jeromosnak, a dúsgazdag amerikai gyárosnak végrendelete, amelyben az elhunyt négy Ma­gyarországon élő testvérére hagyta hatalmas vagyonát. A hagyatékot 7 millió dollórra becsülik. Pintér Jeromos még 1849 ben, egészen fíetalon vándo­rolt ki Amerikába, ahol szegény emberként kezdte, de csakhamar szeszgyárat elapiiott és a háború előtti években már egyike volt Amerika leg­gazdagabb embereinek. 1916-ban 87 éves korában halt meg, de élete végéig agglegény rraradt és alig tarlóit fenn össze­köttetést az utóbbi időben magyar­országi rokonaival. Pintér Jeromos végrendelete sze­rint Békésen, Egerben, Abonyban és Tutkevén éltek testvérei, akik mőr nem élnek ugyan, de vennak szép szőmu leszármazottaik Béké­sen és ez a kiterjedt Pintér família most egyedüli örököse lett a ha­talmas vagyonnak, míg a Schil­linger örökösök kénytelenek lemon­dani a többmilliós jusról. A békési Pintér család most szerzi be az iratokat annak igazoláséra, hogy a mesebeli vagyon őt illeti meg, amelyre egyébként mintegy hatvanan pá­lyáznak. Értesülésünk szerint a belügymi­nisztérium is foglalkozik a milliós örökség ügyével. * Alkalmunk volt beszélni az egyik „örökössel", akinek jóforgalmu női divatéruhóza van Békésen. Határozottan komolyan kezelik az ügyet és el vannak ftökélvo arra, hogy az eredményes befeje­zésig vigyék. — Mit fog kezdeni azzal a ren­geteg pénzzel? — kérdezzük. Rejtélyesen mosolyog s kezével legyint egyet, mintha nem is érde­kelné olyan nagyon az egész do­log, de később kitűnik, hogy bi­zony azért örömmel venné, ha már kezében lenne a kedvező hi­vatalos végzés. — Először legyen kezünkben az összeg, astónlrőérek majd gondol­kozni. — Mégis, mit kezdene vele? — faggatjuk. — Egy gyönyörű áruházat ren­deznék be — mondja gondolko­dás nélkül, mojd hozzáteszi kissé kételkedve — de hol van az még? Mi is azt kérdezzük: — Hol van az még ? ... Kinevezések a minisztériumokban (A B. K. tudósítója jelenti.) A belügyminiszter előterjesztésére a kormőnyzó Mikecz Ödön dr-t mi­niszteri osztálytanácsosi címmel felruházott miniszterelnökségi min. tanácsos, sajtófőnököt belügymi­niszteri államtitkárrá kinevezte. A kormőnyzó a kereskedelemügyi minisztérium vezetésével megbí­zott iparügyi miniszter előterjesz­tésére Halla Aurél dr. min. oszt. főnököt államtitkárrá, az iparügyi miniszter előterjesztésére Jakabffy Zoltán min. tanácsost miniszteri osztályfőnökké és vitéz Szakváry Emil hedmérnökkari ezredes, oki. gépészmérnököt miniszteri taná­csossá kinevezte. A szomszédasszonyt agyonszúrta egy pulykáért — egy évi börtönt kapott (A B. K. tudósítója jelenti.) Ebben az évben, augusztus 24-én •Vtént, hogy Körösladőnyban Her­ksrt Józsefné Biró Anna pulykája éltnent a szomszédos Molnár Ist­ván tanyájáre. Herbsrtné utána­ment a jószágnak és szóvőltősba keveredelt Molnőr Istvánnal, 'aki a vita hevében, illetőleg az ebből származott tettlegesség közben kétszer hátbaszuria Her­bertnél. A szerencsétlen asszony még az­nap meghalt. A gyulai törvényszék tegnap tár­gyalta Molnár István ügyét. A tör­vényszék erős felindulásban elkö­vetett emberölés bűntettében mondotta ki bűnösnek Molnár Istvőní éa egy évi börtönre ítélte. Az ítélet nem jogerős.

Next

/
Oldalképek
Tartalom