Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) január-március • 1-75. szám

1936-01-28 / 22. szám

4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1936 január 28 Derekasan küzdött a MÁlí boxcsapata Sze­geden, de az eredmény mégis 7:9 Ré jár a rud a MÁV boxcsapa­léra, meri egy év óta nem tudnak győzelmet elérni. A kétségtelen le­törés mellett sok esetben balsze­rencse és egyéb okok is útját áll­ták a vasutas gárdának. Ilyen bal­szerencsés volt a vBsárnepi SzTK elleni bajnoki mérkőzés is, ahol a MÁV csonka csapata hősies küz­delem után minimális vereséget szenvedett. Lég: a MÁV itt nem tudott versenyzőt indítani, igy küz­delem nélkül győz Vince SzTK. Bantam: Molnár MÁV három kiló fogyasztás után feladja Gémes el­len. Pehely", a több hónapi bete­geskedés utón először ringbelépő Lipták MÁV k. o.-val győzSziróki ellen. Könnyű: Vámos II. MÁV és Zsiga küzdelme utón döntetlent hirdettek, holott Vámos jobb volt... Welter: Szeles MÁV kényszer be­szállása nem hozott sikert, mert Vida mély ütése az első percek­ben feladásra kényszeritelte. Kö­zép: Vőmos I.—Szilágyi mérkőzés ragyogó küzdelmet hozott, amelyet a közönség felállva helyéről tom­bolva drukkolt végig. Megérde­melten győzött Vámos I. Kisnehéz: Pálinkás ellenfél nélkül győzött. Nehéz: a nagytehetségű Zsilők MÁV szép támadások után bevett Vigtől egy alapos horgot és ki­számolták. Végeredmény: SzTK— MÁV 9:7. Chulita Jó amerikai film. Mexikóban ját­szódik, a banditák, kabnllérok, táncosnők, torreádorok és sombré­rók hazájában. Bővérű férfiak és tüzesszemü lányok harcolnak a szerelemért és a dicsőségért. Ele­jétől végig mulattató és izgalmas. A főszerepet Amerika négy ked­venc sztőrja jótssza. Adolf Menjou mexikói ruhájában is hódító. Georg Reft, kit Amerikában Valenlino utódjának hívnak, jobb nagynevű GRAND HOTEL I BUDAPEST VII., RÁKÓCZI-UT 90. I perc a keleti pályaudvartól Kitűnő polgári azálló olcsó árakkal — Előfizetőknek 20'/„ engedmény Rendkívül jutányos megál­lapodások rövidebb-hosz­szebb tartózkodásra egésü vagy részbeni ellátással is elődjénél. Francis Drake, a tán­cosnő: csodás. Katherina de Mille szintén nem tartozik a csúnya lányok közé. A közönség kitűnően mulat. SAKK Liker János— fincsin 1. Mihály Meghívásos verseny 1936. jan. 21. 1. e4 e6. 2. d4 d5. 3. e5 c5. 4. Vg4 (Nimzcwilsch állal beveze­tett cselváltozel; kotr.oly versenye­ken nem igen fordul elő) cxd. 5. Hf3 Hc6. 6. Fd3 He7 (f5l a he­lyénvaló; világos most visszanyeri a gyalogot és jó játéka marad). 7. 0-0 Vc7. 8. Bel H f c6. 9. Vg3 Hb4 (ez a lépés is gyenge, mert csak az „e5" gyalog pozícióját erősiti, legjobb itt 9 . . . Fd7. pl. 10. Ff4 re Hxf4. 11. Vxf4 f5 éa 0—0—0 támadási lehetőséagel). 10. Hxd4 Hxd3. 11. cxd3 F<>7. 12. Hf3 Fd7. 13. h4 h5. 14. Fg5 Fc6. 15. Hc3 Fxg5. 16. Hxs5 Ve7. J7. d4 0-0-0. 18. b3 a6. 19. Hdl (tempóvesztés; mit keres a huszár a királyszárnyon? b4 teljesen idő­szerű lett volnei) Bdg8 20. f4 HÍ8. 21. Vh31 (máskép f5 megyl) Kb8. 22. Hc3 g6. 23. b4 Hd7. í i ü M ÍJ R*Si mm mm M ü m m I® §§§ §n &ü ü ü ü H 24. b5I erre a lépégre sötét egy­szerre szorongatott helyzetbe ke­rül) exb. 25 Bebl Kc7. 26. Hx'o5 Fxb5. 27. Bxb5 Bb8. 28. Vb3 (ehe­lyett 28. Bclf! Kd8. 29. Vc3ü ki­tűnő 29 . . . Ke 8. 30. Vc8f Vd8 — Bxc8 nem megy Bxc8t Vd8, Bxd8t, Kxd8, {Hxf7t miatt - 31. Vxd8 Bxd8. 32. Bxb7 és sötét teljesen ki van szolgáltatva) Bhc8. 29. 64 b6. 30. a5 bxa. 31. Bexa5 Kd8. 32. Ba7! Bxb5. 33. Vxb5 Ke8 (világos most három tiszt előnnyel játszik, mert sötét min­den figurája kötve van). 34. k3 (a huszár h7 re készüli) Bb8. 35. Ve4 Kd8. 36, Hh7 Ve8? (ez u durva elnézés végleg dönf; húz­ható volt még a jétszma 36 . . . Hb6. 37. Ve5 Bb7. 38. Be8t Kc7. 39. Hf6 tal, de az eredmény akkor sem kétséges). 37. H16 Hxf6. 38. Ve5f és sötét feladta, mert a kö­vetkező lépésben matt. A most folyó versenyen játszottak közül egyik legérdekesebb parti. Kedd,Januáp 28 6 45 Torna. Uléna hanglemezek. 10.00 Hi ek. 10 20-10.45 Felolvasás. 11.10 Nem­zetközi vizjelzőszoigálat 12 Déli harang­szó az Egyetemi templomból. Időjárás­jelentés. 12.05 Cigányzene. 1.30 Szalon­zene. 2.40 Hirek. 4.10 Asszonyok tanács­adója. 5 Kuthy Dezső dr. előadása. 5.30 Hangverseny. 6.30 Viaszlemezek. 7.20 Rutikay Aladár és Várady Aladár szer­zeményei. 8.50 Hanglemezek. 9.15 Zenés részletek. 9.40 Magyar kamarazene-est. 10.45 Dr. Keresztury Dezső németnyelvű előadása. 11 Jazz-zene. 12.05 Hirek. A Békésmegyei Közlöny regénye: Halló Berlin Irta: Szántó György (20) Lea szerelte ezt a felkoncenirált életritmust. Úszott benne, mint az árban és mosolyogva gondolt a Manhattanra. — Mi ez a Manhaltenhez ké­pest? Falu. Ami New york az én Hejioposomhoz. És a perspektívák bódiló soro­zatain hintázott. Többen köszöntek, integettek fe­léje. Nem törődött senkivel, csak ment. A Spree hídján megállott. Szeretett a kerfának dőlni, a zöld vízbe belebámulni. Szerette a folyó életét, a vízmüvek ólmos lomha8ágót. A partokat, amelyek néhe megindulnak a megtorpanó folyó mentében. Valaki a fülébe súgott. Kokain­árus volt. Riadtan ment tovább. Félt ettől a fehér portól és szé­gyelte gyávaságát. Magas, fekete­zakkós férfi köszönt. Ismerős arc, erős nézésű farkasszemekkel. Ki lehet? — Nem emlékszik rám, nagysá­gos asszonyom? A Romanisches Kafféban... — Óh, hogyne, hogyne — sza­kította félbe udvariasan Lea. A markán8, kiugró állra csak­ugyan emlékezett, de hogy ki ez a férfi, aki mellette lépked, arról fogalma sem volt. Néhány tapoga­tódzó kérdés utón annyit megtu­dott, hogy valami művészember, mert kemény és mégis kellemes hangján a művészet kríziséről kez­dett beszélni. — Nevetséges — gondolta Lea. Hogy jön ez PZ ember ide mel­lém és mi közöm van a művé­szet kríziséhez. Én errivé vagyok. Minden írásom előre el van máir adva. Csak olyat kell csinálni, ami érdekli a közönséget és akkor nincs krízis. Da az ismeretlen érdekelte. Fe­kete zekkója kissé fénylett, de c&ikos nadrégja élesen volt va­salva és nyakkendője jól vult megkötve. Kemény, csengő hang­jai és széles vállai inkább katona­tisztet sejteltek a civilruhában, mint a művészt. Lea az ügetőver­senyről beszélt neki. — Szép motívumok. Szeretem festeni. Önl is nagyon szeretném. Tulejdonképpen azért voltam oly merész futólagos ismeretség után megszólítani. Lea mosolygott. Ismerte már ezt a trükköt. Minden festő ezzel a régi módszerrel csalja fel mű­termébe a nőket. — Mit gondol? Iskolásleőny, munkásnő, irodakisasszony va­gyok? Azokat szokták ezzel az olcsó fogóssal-.. — Nos, nem akarom rábeszélni. Van egy propozicióm. Ma sze­rencsenapja van, amint mondta. Tudok itt a közelben egy jó kis klubot, néha magam ia játszani szoktam oit. Meg kell kísérelnie. Minden van. Ecarté, becc, chemin, roulett. Lea gyanakodva mérte végig a a férfit. De aztán látta a pirosfe­kete mezőkön táncolni az elefánt­csont golyócskákat, néhány pikk kártya feketélelt és károrombu­szok vöröslöttek. Elvégre talált pénz ven a tárcájában. És egyik bankó mágnesként vonzza a má­sikat. — Ha kabnd volna? — gon­dolta. Még jobb. Jobb volna, ha valami bünbarlangba vinné ez az ismeretlen. Élmények, szenzációk, de ez a kifényesedett zakkó nem igér ro­mantikát. Visszafordullak. A festő meg­állott az Unter den Linden egyik házának kapuja előtt. — Már itt is vagyunk. Tessék csak. XIII. Azt hiszem, nem panaszkodha* tik mylady, elég élénk itt a sport­szellem nálunk — mondta moso­lyogva Jack Stanley Adams, a a Dnlevare páncélos egyik sorhajó­hadnagya. ^ Adoré Ghinn körüljőrtatta k/fafj tétét a vászonponyvával beletelt arénában. Elnézte az üvöltöző, tarka tömeget, amelynél zagyvább kevéreket sehol sem hordott még a föld háta. Fehérruhás, szőke angolszászok és kelták, a hivatalnoksereg és a flotta tisztjei. Vörös selyemkendő vei lekötötlfejü spanyol és mesz­tic ültetvényesek, bőrhüvelyes to­ledói késekkel. Kreol nők, felbur­jónzó indigókék hajerdőkkel. Okör­hajcsárok, csikósok, malomkerék­kariméju, magascsucsoa szalma­kalapjaikban. Pofaszakálas, bőr­nadrágos mexikói kalandorok, a malájok és polynéziei törzsek ke­revetei, fantasztikus tetoválások­kal, orron, homlokon és állon^át­dugott ékszereikkel. Kínai keres­kedők, szingaléz gyöngyhalászok és a szigetek őslakói, a negtitó vadászok. — Igaz, hogy Manilla, Mindoro, Mindanao, Palauan, Samar, Panay, Negros, Behol éa Basilian szige­tek matadorjai fognak mérkőzni. Mert Lalan fogja védeni a baj­nokságot. Az izgalom a tetőfokra hágott. A fogadók mór előre perlekedtek, a malájok furcsa tőrökkel hado­násztak, a spanyolok keze pisz­tolyagyakon babrált, a csikósok is késeik körül motoszkáltak dere­kukon átcsavart lasszóköteleik szö­vevénye mögött. (Folytatjuk.) Apróhirdetések Teljesen különálló, különbejáratu bú­torozott szoba kiadó. Teleki-u. 4. Ingyen kötStanfolyam kezdők és ha­ladók részére 28-tól. Dobó kézimunka­szalon. Egyszobás uccai lakás konyhával ki­adó, azonnal beköltözhető. Sábel, And­rássy-ut 33. Pécsi briket, koksz, kőszén, tűzifa leg­olcsóbban Granwald Kálmánnál, Haan­ucca 1. Telefon 44. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Ferenc József-tér 20. Telefon: 176. Előfizetési óra : 1 hóra 1.50, lU évr» 150 P. Vidékre postán küldve 1 hóra 1.80, Va évro 5.40 P. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY FÜLmiiAi ítóFHLAF • Szerkesztik : ERDÉLYI fcXÖMGY éx^ &*1SCÍ2£H FEStEKC dr. Szerkesztésért felel Erdélyi György dr. Kiadótulajdonos: ftftü&ER ÖKXSÖ A Corvina-nyomda nyomásé Hirdetési dijak : milliméter soronként 5 fill., vasárnap 7 fill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 szóig 40 fillér, vasár­nap 60 fillér, vastagon szedett sza­vak kétszeresen számítódnak. Notic soronként 1 pengő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom