Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) január-március • 1-75. szám
1936-03-01 / 51. szám
1936 március 1 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Külpolitikai szemle írja: Lustig Géza Századokon éa századokon él nyugodtan pihent Gautama Buddha kebelén Jepán és Hokkaidótól Ktnkiig, Csiugokától OikanavÓig nem zavarta az idő folyósát semmi, csak a lómakolostnrok harangjainak giling galangja. És a Fuzsijama tövén lőgyan kell a szél is, hogy röptében meg ne cibálja a cseresznyevirágokat, amiket Laolse BZ oltérokrarendelt.Ám multak az évek. Egy szép napon Perry kapitőny jóvoltából felébredi hosszú álmából Csipkerózsika és Dai Nipponban bevonult minden rontásával együtt a civilizáció. A samuraiok utódai elfajozottak, eizüilötiek a shintó békés igéitől, annyira, odáig, hogy egymás vérében fürdenek. Mi van a katonai zendülés hátterében, mely hirtelen orkán gyanánt zudult Japánra, erre a talányra nehéz válaszolni. Akadnak, még pedig ugyancsak jócskán olyanok, akik az erupció okát ezokban az ellentétekben látják, malyek a szélsőséges nacionalizmus és a józan politika között a rrikódó országában ép ugy, mint egyebütt fennéllanak. A szélsőséges nacionalizmus mögött a hadsereg ifjabb évjáratai csörtetnek, vezérkari tisztek, akiket a becsvágy ujabb és ujabb hódításokra sarkal. A józan politika mögött hígad! államférfiak cam* mognak, akiket a tapasztalat régóta megtanított aira, hogy a fák aligha nőnek az égig. Hogy ne kap'ak volna ezek öszsze? Nankingból gyakorta jelezték szemfüles újságírók, hogy a japán katonaság ingerült. Fáj neki, hogy nem támadhatta meg a Szovjetuniót idejében, akkor, amikor a verei hadsereg a gyerek cipőjét nyülte. Féj neki, hogy a további előnyomulás, minek célja ÉszakKina és Belső Mongolia okkupációja voll, felében abba maradt. Ám mindez a keserűség önmagában talán nem'lett volna elegendő arra, hogy a lázadás kitörjön. Siettette más is, egyéb is. Legfőként az a durva, otromba tárna' dős, miben Key Pittmann a felkelő nap országát részesítette. Ez a hebe hurgya fickó, akiket legjobban azzal jellemzünk, hogy ugy mutatjuk be, mint Huey Long ólörökösét, jónak látta most. éppen most, amikor egy gyufaszál is elég az egész világ lóngbaboritőaóhoz, a vészharangot kongatni. Ez evékonypénzü szenátor, idézve Takhashi admirális szavait, melyek szerint — amennyiben az Egye sült Államok gyáván fel nem ad ják politikai alapelveiket — a ja pán flotta kénytelen lesz Uj Gui neét, Celebest, Borneot, Sumatrá megszállani — üstökön ragadta az alkalmat és felszólítotté az elnököt, hogy tanitsa móresre a sárgákat és verje el rajtuk a port. Soha, amióta a világ a világ — bugyborékolta őkelme — ilyen orcátlan, ilyen pimasz arrongat, impertinent Háry János nem ágált történelem színpadén ; követelem tehát, hogy betapasszuk a száját. Hogy Keisuke Okada stó nélkül lenyelte ezt a pirulát, anélkül, hogy odacsörditett volna egyet a jenky bandának, ez már igencsak több volt annál, amit a Fekete Sárkény elviselhetett. Az árulónak, hazánk, vérünk eladóinak pusztulni kell: az a jelszó lett úrrá a buzgókon. S az orgyilok végezett mindazokkal, akiknek ágyát az útszéli frázisok gyugyipálinkája el nem bódította. Da jóvátehetetlen ostobaságot követnénk el, ha a japán militarizmusban csak azt látnók, amit a csalóka felszín mutat. Á pretóriánusok mögött, akik szokás szerint egymásra acsarkodnak egy szivvel, egy lélekkel sorakozik az egész japán nép, amelyről hallgat a krónika. Egy szivvel, egy lélekkel sorakozik pedig mögöttük azért, mert az expensio láza őt is füti, őt is üzi. The expansion of ours is a primordial fact, a mi terjesykedésünk elsődleges lény: ezt Okokura mondotta, olyan ember, aki jómaga is paraszti sorban vergődött és saját cserzett bőrén tapasztalta osztályának minden sorscsapósait. A japán hadsereg zömében maga is parasztokból áll, akinek látóhatára szük talán, de akik ösztönösen érzik, hogy a vasketrfcből, ahol fészkelődnek, csakis azon az ösvényen át nyílik ut a szabaduláshoz, mit a fegyverek döngélnek ki. És Roger Léuy, akinél alaposabban teremlett emberfia nem ismeri a sárgák rejtett psychéjét, ámuló csodálkozással állapítja meg, hogy cél tekintetében mi felé nyil egyenesen haladnak, nincs eltérés a daimiok és a páriák közölt. Valamennyien, daimiok és a páriák egyöntetűen, sejtik, hogy az igazi ellenzék nem Lakásberendezés olcsón és nagy választékban kedvező fizetési feltételekkel is kapható KOPSTEIVI BÚTORÁRUHÁZBAN Békéscsaba, Andrássy-ut 25 Kedvező fizetési feltételek! Rendeljen nálunk HÖLGYEKRESZERE: URAK RÉSZÉRE: Női ing jó sifonból, himzésdisszel P 2.40 |.98 Kombiné v. ingnadrág O 90 jómattműselyemtrikóból P fa. Iflűselyemnadrág | jó minőség, fehérnemüszinekben. hibátlan, matt. P 2.50 I 95 fényes P la Női box trottőrcipők la, félfüzős és pántos, fekete, vagy barna, varrott talppal, fél |Q 80 magas, v. lapos sarokkal PlOa Férfi-ing tartós anyagból 75 • Férfi-nyakkendő müselyemből, a legdivato- I ^ sabb mintákban P 2.80, I. Férfi-keménygallér divatos formákban O 78 p —.96, -.88, U. Férfi-félcipők boxcalf, la, fekete és barna, divatos formákban, varrott talppal ip* gQ csak P 13. CORVIN ÁRUHÁZ Budapest, VIII., Blaha Lujza-tér 1—3. sz. A ó MINŐSÉGEK ÁRUHÁZA a Szovjetunió. A Szovjetunió nem ösmeri a faji kérdést és nem gyűlöli ez ázsiaikat, pusztán azért, mi Japánt 0/oszorszőg ellen tüzeli. Hogy egyébről szó ne is essék, i!t van mindjárt Sachalin, ahol pet-, roleum fakad s amely állhatatosan kacérkodik egykori hűbér urával, a Szovjetunióval. Itt van külső Mongolia, !tt van a kinai Turkesztán, hatnlmas országrészek, melyek B hódoltságtól való men teseégüket a bolsevistáktól remélik. Bántja Japánt az is, hogy a látszat elle.iére a mennyei birodalom tetemes részei figyelnek a nagajka intésére és inkább Moszkvára semmint Tokióra. Hou Nan, Kiang-Si, Hou-Peit erős szálak fűzik ahhoz a mozgalomhoz, aminek géphóza Smolni- intézetben zakatol. Fájdalmasan esik a keleti poroszoknak végül az is, hogy az orosz gazdaság egyre jobban befészkeli magát olyan helyekre, ahol ezelőtt névről sem ismerték a szlávság előőrs lit. Mindazáltal — és ezt a japán publicisták állandóan hangoztatják — az oroszokkal ki lehetne jönni, ha nem birizgálják őket az angolszászok, kérlelhetetlen ellenségei mindenkinek, aki a tengerek szabadságát, értsd ezalatt az ő hegemóniájukat, zavarni merészeli. Az anyaorszőg maga, az ökölnyi szigetcsoport, mely Angliából, Skóciából, Írországból tevődik össze, hajlandó lenne megbékélni egykori szövetségesével, ámde a dominiumok, amelyek Amerika pórázán járják a Chaine anglaiset, a fogukat vicsorítják, ha csak szóba jön ilyen eshetőség. A dominiumokat, Ausztróliőt, Kanadát, ugyanugy mint Amerikőt póni félelem tartja megszállva pusztán annak a gondolatóra is, hogy a japán népfölösleg reájuk zudulhat és Lafcadio Hearn jelszava: Asia can underlive us (Ázsia agyon koplal bennünket) ma is tovább rezeg minden csontjukban, minden porcikájukban. Ehhez képest nincs olyan elhagyott utkereszteI zéso a világpolitikának, ahol Ja! pán Amerikával már eleve össze ' ne koccanjon. Hiába próbálta a mikádó kor mánya, súlyos engedmények őrőn. Uncle Sam jóakaratát vagy legalább semlegességét biztosítani, Washington nem akart puhulni. Vagy fügét mutatott, vagy öklöt rázott. És meg kell adni a nippon diplomatáknak, hogy akkor is udvariasan mosolyogtak, amikor pofon csattant el a képükön. Eíőfor dult például, hogy Swanson, az Egyesült Államok tengerészeli szak jértője fölöslegesnek mondotta a apón flotta gyarspitősát akkor, amikora Panama csatorna bejára tátólaCaraib öbölig nem kevesebb nini nyolc floltabőzis épült a Monroe doktrína védelmében. Beszélhetett a japán delegátus akár vérköpésig. hogy országa kilencvenmillió nyi lakost Bzámlói, ordíthatott rekedésig emit akart, a bádogarcu ellenfélnek a szemöldöke sem rándult. Bizonnyal Maham admirális szavain kérődzött, miszerint Amerika csak akkor nyugodhat, ha Japánt levakarta a hemisféróról és Japánnak csúfosan távoznia kellett a flottaérlekezletről anélkül, hogy csak egy jottányi engedményt sikerült volna kiverekednie. A prestigee viszont megkopott ugy, hogy egy amerikai szenátor is beléje rúghatott. Ez a rúgás ütötte ki a hordó akonájőt. Vigyázzunk, nehogy vérkatarakták bugyborékoljanak elő a szőjőn. Gyujtóspapirt ad géptörlő rongyért a „Corvina"-nyomda ilcsOnKanyvtárnjaonsaDai James Hilton: A kék hold völgye Phyllis Battones Orvosok Székely Tibori Bolgár Miklós ifjúsága Harsényi Zsolt: Édes fiam