Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) január-március • 1-75. szám

1936-02-23 / 45. szám

2 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1936 február 21. GOMBOK, CSATTOK •^Mí!W zba n óriási választékban a legújabb színek és fazonokban a legolcsóbban Kitűnően sikerült a vitézek bálja (A B. K. tudósitója jelenti.) Előkelő, díszes közönség jelenlé­tében, nagyszerű hangulatban tar­tották meg tegnep este a békés­vármegyei vitézek bálját. A Göndöcs-kerli pavillon sző­nyegekkel és délszaki virágokkal feldíszítve várla a megjelenteket, akik este 10 óráig színültig meg­töltötték az eléggé tágas báltér met. A festői látványt nyújtó ma­gyarruhás párok felvonulása után Hargittay Lajosné mondta el vitéz Ákosfaluyné Eötvös Irén köszön tőjét. A táncot megnyitó párok: Vitéz Ricsóy-Uhlarik Béla dr—vitéz dr. sarkadi Mérky Barnáné, vitéz sarkadi Mérky Barna dr.—vitéz Hargtitay Lipótné, vitéz Harkay Rezső—Rábay Ferencné. A megjelentek közül a követke­zőket sikerült feljegyeznünk: Asszonyok : Zabolai Császár Ferencné, Remenár Gézáné (Békéscsaba), vitéz Fe­renczy Lászlóné, vitéz dr. Pénczél Jó­zsefné, dr. Schauer Gáborné, Jákó János­né, Elek Lajosné, Gerey Lászlóné (Békés­csaba). Rábay Ferencné, Tauszig Gyu­láné. dr. Török Ferencné (Dombegyháza), dr. Remeczky Istvánné, Szakolczay La­josné, dr. Hoffmann Pálné, Szakolczay Györgyné, Orelly Béláné, dr Konkoly Tihemérné, Csont Lászlóné, Béldeffy Győzőné, dr. Sally Gyuláné, Tauszig La­josné, Bakos Zoltánné, dr. Padrach Kél­mánné (Békéscsaba), Bach Rezsőné, dr. Tarján Béláné, dr. Gally Károlyné (Bé­késcsaba), dr. Ugrin Andrásné, vitéz Gál Kálmánné. Leányok: Zabolai Császár Ily, Varga Sárika, Elek Baba, Rábay Márta, Török Erzsi (Dombegyháza), Szakolczay Erzsé­bet, Aldobolyi Pálossy Mária, Sally Te­réz, Danzig Klári, Kovács Lidia, Tassy Vali, Him Ilona. A vitézek bálja ugy erkölcsileg, mint anyagilag kitűnően sikerült. A hires vásárhelyi artistát megölte a nyomor (A B. K. tudósitója jelenti.) Sziládi Gyulával is az történt, ami sok más erős, egészséges fiúval, akik nem tudtak elhelyez­kedni a mai nehéz \ iszonyok kö­zött. Felcsapott artistának. A „görgő"-müvészetet tanulta ki és ügyes produkciójával több helyt szép sikert aratott. Később ön­állóan akart elhelyezkedni és egy vándorcirkuszhoz szegődött el, amely, lyet összejárta az or­szágot . . . Ez most ősszel történt . . . Az­után jött a tél, a cirkuszok nagy ellensége, amely a többiekkel együtt őt is betörte a pénztelenség, az éhezés és a fűtetlen szobák fel­őrlő nyomoruségába. Közben sú­lyos baleset érte, amelynek követ­kezményeként szivizomelfajulást kapott ... Igy érkeztek el né­hány nappal ezelőtt Csongrádra. De a fiu mér nem birta tovább és elindult haza. A nagybeteg fiatalember gyalogszerrel ' vágott neki a kb. 50 kilo­méteres útnak. A város alatt roskadt össze. Már nem volt annyi ereje, hogy szülei hőzőig elvőnszorogjon. A köze­lebb lakó keresztszülőkhöz tért be. Csak annyi ereje volt, hogy ki­nyissa az ajtót, aztán lerogolt a küszöbre. Röglön ágyba fektették, orvost hívtak és értesítették szü­leit. Da már minden hiába volt. A végzet eljegyezte a halálnak az illúziók utón futó Szilódi-fiul. Szü­lői és keresztszülői karjai közChalt meg a fiatal artista. Szürke vasár­nap délután vitték ki a temetőbe és koporsója u'án ott haladtak az Arnisok is. Az élők... Kozma Miklós belügyminisz­ter nyolc napra betiltotta az „Újság" uccai terjesztését (A B. K. tudósitója jelenti.) Az „Újság" cimü budapesti politikai napilap uccai terjesztési jogát a belügyminiszter nyolc napra betiltotta. A belügyminiszter a lap uccai árusítását a február 20-i számban megjelent „Hat doboz festék" ci­mü cikk egyes kitételei miatt til­totta be. A cikk a régi követvá­lasztősokkal foglalkozik. A bel­ügyminiszter megállapítása szerint a közlemény a magyar né­pet olyan beállításban tün­teti fel, mintha annak jel. lembeli sajátossága volna a törvénytisztelet hiánya és a törvényszegés. Mivel a cikk a valóságnak nem felel meg én alkalmas arra, hogy az újságol­vasó előtt a törvénytiszteletet le­csökkentse, megállapítja a minisz­ter, hogy közérdekből igy kellett határoznia. Mulat a város De mennyire mulatl Özönlött a nép tegnep este, a farsang egyet­len szombat éjszakáján sem szó­rakoztak még annyian, mint most, az utolsón. A hatalmas tö­meg miatt két helyen is dugóba dőlt a riporteri haditerv: lehetet­lenség volt a névsor megközelítő összeírása is. Az Izraelita Nőegylet tombolaestjén annyian voltak, hogy nemcsak a mulató közönség, ha­nem még — a kabátok elhelye­zése is gond volt. Az uj vigalmi bizottság bemutatkozása páratla­nul sikerült, boldog, boldogtalan olt izgult a Csarnok nagytermében és várta, hogy az ő számait is ki­áltsák. Rengeteg nyereménytérgy volt, a nyertesek alig győzték ha­zavinni a súlyos és vaskos cso­magokat. A leghumorosabb jele­netet az váltotta ki, hogy Le/p nicker Sándor tiroli nadrágtartót kapott, de nem volt kisebb a ka cagás akkor sem, amikor Péterfi Sándor dr nak egy diszkrét edényt és egy üveg keserüvizet, Adler Imrének pedig a maga ajándé­kozta egy pár cipőt myujtotta át a rendezőbizottság. Voltak azért „komoly" nyere ménytérgyak is, az első dij toron­táli szőnyeget dr. Biró Imréné, a második dijat — ugyancsak lo rontáli szőnyeg — dr- Dietrich Lászlóné nyerték, mig Viski La josné négy faj'yukot és két kg. fajbabot, Schwarcz Ernő likőrös készletet és két üveg likőrt, Bá­rány Sándorné esy utalványt ka­pott, amelynek felmutatása elle­nében Vértes Andor dr. ügyvéd ingyen és sikeresen intéz el egy válópert... Az Evangélikus Leónyegyesület bálján olyan tömeg jelent m*g, hogy mozogni is alig lehetett. D í zsúfolt vo't már este kilenc órától a Vigadó tágas karzala is. Tar­kábbnál tarkább jelmezekben gyö­nyörködött a közönség, látható volt olt kínaitól kezdve Zoro Hu­ruig minden elképzelhető öltözet, sőt megelevenedett a nagy bál alkalmából maga a B. K. is. Sikerült betekintenünk — a ren­• dezőség jóvoltából — a sok álarc mögé s az eredményt az alábbiak­ben adjuk: Vajthó Jenőné (gyöngyösi), Wald Emmi (zsibárus) Várszegi Hilda (várkisasszony), Vérszeci Panni (magyar). Martincsek Má­ria (nefel< jta), Machalek Istvánné (éjki­rálvnő), Knrzkó Pálné (szivkirálynő), Sza­bó Potyi (kaktusz), Sze'ner Ica (japán), Síja Imréné (nő és férfi). 0 esz Irén (fran­cia pésztorlánv), Óvárv Baba (biederma­ver), Antal Marsit (lörök nó). Szilágyi Vilma (balerina), Varg i Zsóf tf>ébi), Thiesz J*Má i (vidám bécsi paraszt), G'essing Magda (mézesk°lács), Csendes Józsefné (?), Riró Irma (tirol ), B^gyinka Judit (arab szolgáló), Lep*ny Marci (cigány), Kling­hammer Etl(biedermaver), Albert Rózsi (bridzs), Kazár Mnn Ci (Békésmegyei Köz­löny), Lind-r Ilona (?), Griecs Emmi (bieder­maver), Baloeh Mária (négus), Veress Imréné (?), Dévánszkv Erzsébet (spanyol férf), Dri"nyovszky Mnnci (spanyol nő). Kertész Teri (pierette), Kaba Malvin (szo­balány), Kaba Ella (szakácsnő). Huszka Erzsi (huszár), Hmbo-'szkv Erzsébet (spa­nyol,), Komlnssv Mária (Miki egér). Ko­vács Z. Judit (éi), Botvánszkv Irén (ci­gány), DarHa Margit (fiu), Darida Lenke (kislány), Zahorán Judit (magyarj, Magyar Magda (Szent Johanna). Jedlicska Kató (?), Linder Manci (népviselet), Linder Ida (parasztlá-w), Linder Klára (?), Koppányi Irma (1). Mágori Margit (pikoló), Krasznay Erzsébet (pereces). A bál őlarcos és őlarcnélküli résztvevői nagy izgalommal készü­lődtek a legszebb jelmez kiválasz­Csukott fQthetfi bérautók éjjel-nappal megren­delhetők Suhajda garageban. Telefonszám : 93. GRAND HOTEL IMPERIÁL BUDAPEST VII.. RÁKÓCZI-UT 90. I perc a keleti pályaudvartól Kitdnő polgári szálló olcsó árakkal — Előfizetőknek 20'/, engedmény Rendkívül jutányos megál­lapodások rövidebb-hosz szahb tartózkodásra egész vagy részbeni ellátással is tására. A népszavazást csak éjfél után tartották meg. A postások bálja a szezon legsikerültebbjei közé szómit. A rendkívül nagyszámú és elegáns közönség a legjobb hangulatban mulatott. A bálon megjelent a békéscsabai postahi­vatal teljes tisztikara is, Barabás Jenő dr. postafőnökkel az élen. A bálát palotással vezették be. A kilenc pár névsora a köveikeső: Szénásiné—Szénási Nemes Mancika—Pásztor András Bohus Jucika—Pásztor György Nériné—Néri Császárné—Császár Sztraka Irma—Gonda György Kökényes'né—Kökényesi Kocka Ilona—Molnár Ferenc Kazár Hona—Szeményik Mátyás­Erzsébethelyen az Erzsébethelyi Daloskör által rendezett álarcos bálon az ötletes jelmezekben megjelentek fokozták a jaminaiak egyébként is .pom­pás hangulatát. A Rjesicza-ven­déglőben megjelent hölgyek név­sorát az alábbiakban sikerült fel­jegyeznünk : Gajdács Erzsébet, Zahorán Mária, Va­luch Judit, Zéhorszky Mária, Valuch Er­zsébet, Hajdú Mária, Béli Mária. Leszkó Mária, Cserna Judit, Hursan Judit, Nó­vák Judit, Szegedi Juliska, Barcza Manci, Dohányos Juci, Zsuzsa Zsófi, Moravszky Jucika, Lindenberger Jucika, Hursán Ju­cika, Gyebrovszky Jucika, Ondrejcsik Ilona, Kovács Mária, Kovác« Ilona, Tuska Márta, Uhrin Márta, Uhrin Erzsébet, Ho­vorka Judit, Mihalek Franciska, Mészáros Juci, Havran Ilona, Jancsó Ica, Lipták Ica, Csuvarszky Bözsi, Zemen Manci, Ondrej­csik Juci, Vandlik Juci. Mészáros Erzsi, Szokodi Bözsi, Sotyó Magdolna, Petrovszki Judit, Vince Etel, Engelhardt Rózsi, Nagy Juci, Andrej Ica, Lukács Mária, Farka­sinszky Teréz, Farkasinszky Eszter, Si­piczky Mária, Gyebrovszky Ilona, Elekes Ilona, Baukó Juci, Hugyecz Mária, Sar­kadi Ica, Milyó Maria, Butyi Zsuzsa, Be­reczky Manci, Lipták Ica. A Békésmegyei Közlöny szer kesztőségének telefonszáma: 176 Díjmentesen kap utmntatást) hogy kályhájában milyen füthet gazdaságosan. 9 1, V" MM MM Megbízhat6 kiszolgálás I Schwarcz Gábor cégnél Andr&ssy-ut 24. Telefon 74.

Next

/
Oldalképek
Tartalom