Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) január-március • 1-75. szám
1936-02-23 / 45. szám
2 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1936 február 21. GOMBOK, CSATTOK •^Mí!W zba n óriási választékban a legújabb színek és fazonokban a legolcsóbban Kitűnően sikerült a vitézek bálja (A B. K. tudósitója jelenti.) Előkelő, díszes közönség jelenlétében, nagyszerű hangulatban tartották meg tegnep este a békésvármegyei vitézek bálját. A Göndöcs-kerli pavillon szőnyegekkel és délszaki virágokkal feldíszítve várla a megjelenteket, akik este 10 óráig színültig megtöltötték az eléggé tágas báltér met. A festői látványt nyújtó magyarruhás párok felvonulása után Hargittay Lajosné mondta el vitéz Ákosfaluyné Eötvös Irén köszön tőjét. A táncot megnyitó párok: Vitéz Ricsóy-Uhlarik Béla dr—vitéz dr. sarkadi Mérky Barnáné, vitéz sarkadi Mérky Barna dr.—vitéz Hargtitay Lipótné, vitéz Harkay Rezső—Rábay Ferencné. A megjelentek közül a következőket sikerült feljegyeznünk: Asszonyok : Zabolai Császár Ferencné, Remenár Gézáné (Békéscsaba), vitéz Ferenczy Lászlóné, vitéz dr. Pénczél Józsefné, dr. Schauer Gáborné, Jákó Jánosné, Elek Lajosné, Gerey Lászlóné (Békéscsaba). Rábay Ferencné, Tauszig Gyuláné. dr. Török Ferencné (Dombegyháza), dr. Remeczky Istvánné, Szakolczay Lajosné, dr. Hoffmann Pálné, Szakolczay Györgyné, Orelly Béláné, dr Konkoly Tihemérné, Csont Lászlóné, Béldeffy Győzőné, dr. Sally Gyuláné, Tauszig Lajosné, Bakos Zoltánné, dr. Padrach Kélmánné (Békéscsaba), Bach Rezsőné, dr. Tarján Béláné, dr. Gally Károlyné (Békéscsaba), dr. Ugrin Andrásné, vitéz Gál Kálmánné. Leányok: Zabolai Császár Ily, Varga Sárika, Elek Baba, Rábay Márta, Török Erzsi (Dombegyháza), Szakolczay Erzsébet, Aldobolyi Pálossy Mária, Sally Teréz, Danzig Klári, Kovács Lidia, Tassy Vali, Him Ilona. A vitézek bálja ugy erkölcsileg, mint anyagilag kitűnően sikerült. A hires vásárhelyi artistát megölte a nyomor (A B. K. tudósitója jelenti.) Sziládi Gyulával is az történt, ami sok más erős, egészséges fiúval, akik nem tudtak elhelyezkedni a mai nehéz \ iszonyok között. Felcsapott artistának. A „görgő"-müvészetet tanulta ki és ügyes produkciójával több helyt szép sikert aratott. Később önállóan akart elhelyezkedni és egy vándorcirkuszhoz szegődött el, amely, lyet összejárta az országot . . . Ez most ősszel történt . . . Azután jött a tél, a cirkuszok nagy ellensége, amely a többiekkel együtt őt is betörte a pénztelenség, az éhezés és a fűtetlen szobák felőrlő nyomoruségába. Közben súlyos baleset érte, amelynek következményeként szivizomelfajulást kapott ... Igy érkeztek el néhány nappal ezelőtt Csongrádra. De a fiu mér nem birta tovább és elindult haza. A nagybeteg fiatalember gyalogszerrel ' vágott neki a kb. 50 kilométeres útnak. A város alatt roskadt össze. Már nem volt annyi ereje, hogy szülei hőzőig elvőnszorogjon. A közelebb lakó keresztszülőkhöz tért be. Csak annyi ereje volt, hogy kinyissa az ajtót, aztán lerogolt a küszöbre. Röglön ágyba fektették, orvost hívtak és értesítették szüleit. Da már minden hiába volt. A végzet eljegyezte a halálnak az illúziók utón futó Szilódi-fiul. Szülői és keresztszülői karjai közChalt meg a fiatal artista. Szürke vasárnap délután vitték ki a temetőbe és koporsója u'án ott haladtak az Arnisok is. Az élők... Kozma Miklós belügyminiszter nyolc napra betiltotta az „Újság" uccai terjesztését (A B. K. tudósitója jelenti.) Az „Újság" cimü budapesti politikai napilap uccai terjesztési jogát a belügyminiszter nyolc napra betiltotta. A belügyminiszter a lap uccai árusítását a február 20-i számban megjelent „Hat doboz festék" cimü cikk egyes kitételei miatt tiltotta be. A cikk a régi követválasztősokkal foglalkozik. A belügyminiszter megállapítása szerint a közlemény a magyar népet olyan beállításban tünteti fel, mintha annak jel. lembeli sajátossága volna a törvénytisztelet hiánya és a törvényszegés. Mivel a cikk a valóságnak nem felel meg én alkalmas arra, hogy az újságolvasó előtt a törvénytiszteletet lecsökkentse, megállapítja a miniszter, hogy közérdekből igy kellett határoznia. Mulat a város De mennyire mulatl Özönlött a nép tegnep este, a farsang egyetlen szombat éjszakáján sem szórakoztak még annyian, mint most, az utolsón. A hatalmas tömeg miatt két helyen is dugóba dőlt a riporteri haditerv: lehetetlenség volt a névsor megközelítő összeírása is. Az Izraelita Nőegylet tombolaestjén annyian voltak, hogy nemcsak a mulató közönség, hanem még — a kabátok elhelyezése is gond volt. Az uj vigalmi bizottság bemutatkozása páratlanul sikerült, boldog, boldogtalan olt izgult a Csarnok nagytermében és várta, hogy az ő számait is kiáltsák. Rengeteg nyereménytérgy volt, a nyertesek alig győzték hazavinni a súlyos és vaskos csomagokat. A leghumorosabb jelenetet az váltotta ki, hogy Le/p nicker Sándor tiroli nadrágtartót kapott, de nem volt kisebb a ka cagás akkor sem, amikor Péterfi Sándor dr nak egy diszkrét edényt és egy üveg keserüvizet, Adler Imrének pedig a maga ajándékozta egy pár cipőt myujtotta át a rendezőbizottság. Voltak azért „komoly" nyere ménytérgyak is, az első dij torontáli szőnyeget dr. Biró Imréné, a második dijat — ugyancsak lo rontáli szőnyeg — dr- Dietrich Lászlóné nyerték, mig Viski La josné négy faj'yukot és két kg. fajbabot, Schwarcz Ernő likőrös készletet és két üveg likőrt, Bárány Sándorné esy utalványt kapott, amelynek felmutatása ellenében Vértes Andor dr. ügyvéd ingyen és sikeresen intéz el egy válópert... Az Evangélikus Leónyegyesület bálján olyan tömeg jelent m*g, hogy mozogni is alig lehetett. D í zsúfolt vo't már este kilenc órától a Vigadó tágas karzala is. Tarkábbnál tarkább jelmezekben gyönyörködött a közönség, látható volt olt kínaitól kezdve Zoro Huruig minden elképzelhető öltözet, sőt megelevenedett a nagy bál alkalmából maga a B. K. is. Sikerült betekintenünk — a ren• dezőség jóvoltából — a sok álarc mögé s az eredményt az alábbiakben adjuk: Vajthó Jenőné (gyöngyösi), Wald Emmi (zsibárus) Várszegi Hilda (várkisasszony), Vérszeci Panni (magyar). Martincsek Mária (nefel< jta), Machalek Istvánné (éjkirálvnő), Knrzkó Pálné (szivkirálynő), Szabó Potyi (kaktusz), Sze'ner Ica (japán), Síja Imréné (nő és férfi). 0 esz Irén (francia pésztorlánv), Óvárv Baba (biedermaver), Antal Marsit (lörök nó). Szilágyi Vilma (balerina), Varg i Zsóf tf>ébi), Thiesz J*Má i (vidám bécsi paraszt), G'essing Magda (mézesk°lács), Csendes Józsefné (?), Riró Irma (tirol ), B^gyinka Judit (arab szolgáló), Lep*ny Marci (cigány), Klinghammer Etl(biedermaver), Albert Rózsi (bridzs), Kazár Mnn Ci (Békésmegyei Közlöny), Lind-r Ilona (?), Griecs Emmi (biedermaver), Baloeh Mária (négus), Veress Imréné (?), Dévánszkv Erzsébet (spanyol férf), Dri"nyovszky Mnnci (spanyol nő). Kertész Teri (pierette), Kaba Malvin (szobalány), Kaba Ella (szakácsnő). Huszka Erzsi (huszár), Hmbo-'szkv Erzsébet (spanyol,), Komlnssv Mária (Miki egér). Kovács Z. Judit (éi), Botvánszkv Irén (cigány), DarHa Margit (fiu), Darida Lenke (kislány), Zahorán Judit (magyarj, Magyar Magda (Szent Johanna). Jedlicska Kató (?), Linder Manci (népviselet), Linder Ida (parasztlá-w), Linder Klára (?), Koppányi Irma (1). Mágori Margit (pikoló), Krasznay Erzsébet (pereces). A bál őlarcos és őlarcnélküli résztvevői nagy izgalommal készülődtek a legszebb jelmez kiválaszCsukott fQthetfi bérautók éjjel-nappal megrendelhetők Suhajda garageban. Telefonszám : 93. GRAND HOTEL IMPERIÁL BUDAPEST VII.. RÁKÓCZI-UT 90. I perc a keleti pályaudvartól Kitdnő polgári szálló olcsó árakkal — Előfizetőknek 20'/, engedmény Rendkívül jutányos megállapodások rövidebb-hosz szahb tartózkodásra egész vagy részbeni ellátással is tására. A népszavazást csak éjfél után tartották meg. A postások bálja a szezon legsikerültebbjei közé szómit. A rendkívül nagyszámú és elegáns közönség a legjobb hangulatban mulatott. A bálon megjelent a békéscsabai postahivatal teljes tisztikara is, Barabás Jenő dr. postafőnökkel az élen. A bálát palotással vezették be. A kilenc pár névsora a köveikeső: Szénásiné—Szénási Nemes Mancika—Pásztor András Bohus Jucika—Pásztor György Nériné—Néri Császárné—Császár Sztraka Irma—Gonda György Kökényes'né—Kökényesi Kocka Ilona—Molnár Ferenc Kazár Hona—Szeményik MátyásErzsébethelyen az Erzsébethelyi Daloskör által rendezett álarcos bálon az ötletes jelmezekben megjelentek fokozták a jaminaiak egyébként is .pompás hangulatát. A Rjesicza-vendéglőben megjelent hölgyek névsorát az alábbiakban sikerült feljegyeznünk : Gajdács Erzsébet, Zahorán Mária, Valuch Judit, Zéhorszky Mária, Valuch Erzsébet, Hajdú Mária, Béli Mária. Leszkó Mária, Cserna Judit, Hursan Judit, Nóvák Judit, Szegedi Juliska, Barcza Manci, Dohányos Juci, Zsuzsa Zsófi, Moravszky Jucika, Lindenberger Jucika, Hursán Jucika, Gyebrovszky Jucika, Ondrejcsik Ilona, Kovács Mária, Kovác« Ilona, Tuska Márta, Uhrin Márta, Uhrin Erzsébet, Hovorka Judit, Mihalek Franciska, Mészáros Juci, Havran Ilona, Jancsó Ica, Lipták Ica, Csuvarszky Bözsi, Zemen Manci, Ondrejcsik Juci, Vandlik Juci. Mészáros Erzsi, Szokodi Bözsi, Sotyó Magdolna, Petrovszki Judit, Vince Etel, Engelhardt Rózsi, Nagy Juci, Andrej Ica, Lukács Mária, Farkasinszky Teréz, Farkasinszky Eszter, Sipiczky Mária, Gyebrovszky Ilona, Elekes Ilona, Baukó Juci, Hugyecz Mária, Sarkadi Ica, Milyó Maria, Butyi Zsuzsa, Bereczky Manci, Lipták Ica. A Békésmegyei Közlöny szer kesztőségének telefonszáma: 176 Díjmentesen kap utmntatást) hogy kályhájában milyen füthet gazdaságosan. 9 1, V" MM MM Megbízhat6 kiszolgálás I Schwarcz Gábor cégnél Andr&ssy-ut 24. Telefon 74.