Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) január-március • 1-75. szám
1936-02-12 / 35. szám
4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1936 február 18 Szinház Ismeretlen lány Molnár Ferenc kissé hosszú lélegzetű színmüvében olyan problémát igyekszik megoldeni, ami nem is lehet probléma. Egy bukott leányt igyekszik a mindenható szerelem érén kiemelni a fertőből, ami — természetesen — nem sikerül és mielőtt a függöny legördül, elcsattan a revolver. A tegnapi bemutatón mindenki a fedélzeten volt. A kormánynál Dörriöiör Ilona állott, aki biztos kézzel vezetett. Károlyi János jó segítőtársnak bizonyult. Ezt mondhatjuk Vértésné, Kondor Erzsi és Hegyi Péterről is. Körösi Lőszlónak szokatlan volt a légkör. Kürthy Kálmánt először láttuk a színpadon. Nem ítéljük el szögletes, félszeg mozdulataiért, de viszont meg se dicsérjük merész vállalkozásáért. —o Műsor Szerda: Tanítónő. MOZI Isten veled szerelem A kedves és humoros mese középpontjában egy bécsi lóny (Magda Schneider) és két „jópofa" angol fiatalember (Arthur Ricoe, Nauton Wayne) áll. A szövegben és a rendezésben annyi kedves humor van és Magda Schneider annyira bájos, hogy még azt is megbocséjtjuk neki. hogy hangja bizony nem egy operaénekesnőé, mint ahogy szerepe megkívánná. Két „jópofa" londoni fiatalember Becsbe rándul és itt eey bárban összeismerkedik egy bécsi kislánnyal, aki a bárban keres fizető vendégeket vendégszobájuk sző mára. A fiatalemberek beköltöznek és csakhamar fölfedezik, hogy a kislány szépen énekel és kitü nően táncol. Egyesült erővel pri madonnát is csinálnak belőle. Annál azonban sokkal jobb ba rátok, semhogy egyik a másiktól el akarná komolyan hódilani a leónyl; illetve sokkal kevésbé jó barátok, semhogy egyik a másik javéra önként lemondana a lányról Igy hót otthagyják a kis, pityergő primadonnát és újra repülőgépbe szállanék. RÁDIÓ Szerda, február 12. 6.40 Torna. Utána Hanglemezek. 10 00 Hirek. 10.20 11-ig Felolvasás. 11 Nem zetkőzi vizjelzőszolgálat. 12 Harargszó. 12.30 Hirek, majd szalonzene. 14.40 Hirek, piaci árak. 16.45 Hirek. 17 Hanglemezek. 18 A bankóról. (Felolvasás) 18.10 Zere. 19.30 Előadás. 20 Budapesti Hangverseny Zenekar. 21.15 Hirek. 22.30 IdőjárásjelenI tés. 23.15 Cigányzene. 0.5 Hirek. A Békésmegyei Közlöny regénye: MAVAUT TÉLI AUTÓBUSZIMIENETREND Érvényes 1935. október 6-tól 1936. május 14-ig. Békéscsaba—Gyula 8" 12 4 0 ind. Békéscsaba „Cf>aba"-szálló érk. 10 3 6 13 1 8 5° 13 1" érk. Gyula varosháza ind. 10°° 12 46 Menetjegy: P 1.10 — Menettértijegy.- P 1.90 Mindennap közlekedik. Békéscsaba—Szarvas—Öcsöd* 13 3° ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 8° s 14 S o érk. Kondoros ind. 7° 5 15 2 8 érk. Szarvas ind. 6 1 5 15 5 5 érk. Öcsöd in d/\ 53 0 Menetjegy . . . Kondorosra P 2.20, Szarvasra P 3.40, Öcsödre P 4.40 Menettértijegy . . „ P 3.80. „ P 5.50, „ P 7.*Csak hétköznap közlekedik. Békéscsaba— M*z8berény—Szeghalom—Füzesgyarmat— Berettyóújfalu—Debrecen 600 1330 ind. 619 1349 érk. 635 1405 i,k. 729 1 453 érk. I 1515 érk. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 800 1705 Békés ind. 741 1646 Mezőberény ind. 7 2 5 16 3 0 Szeghalom ind. 637 1529 Füzesgyarmat ind. 6' 5 I 850 _ érk. Berettyóújfalu p. u. ind. — 1405 1Q10 _ érk. Debrecen Arany Bika-sz. ind. — 12 50 Mindennap közlekedik. Berettyóújfalu p. u. és Debrecen között a Debreceni Helyi Vasút Rt. autóbuszai közlekednek. Meneticcv Békésre P 1.—, Mezőberénybe P 1.50, Szeghalomra P 3.20 Meneltérlijegy . „ P P 2.50, ., P 5.50 Menetjegy . . f- üzesgyarmatra P 3 80, B.- ujfalura P 6.50, Debrecenbe P 7.50 Menettértijegy . „ P 6.70, „ P 10.—, „ P13.— 1245 _ 1320 _ 1355 21C5 1425 2120 Békéscsaba—Gyula—Kétegyháza—Elek ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 1035 — ind Gyula városháza érk, 745 — érk. Kétegyhéza p. u. ind. 715 J545 érk. Elek ind. 645 1530 Mindennap közlekedik. MezBtnr—Turkeve—Kisújszállás 915 — 1725 ind. Mezőtúr p. u. érk. 600 _ 1700 943 1230 1755 érk. Turkeve ind. 530 8'2 1620 1Q15 1310 — érk. Kisújszállás ind. — 742 1510 Mindennap közlekedik. Felvilágosit Ások a MÁV-MJ í kirendeltségénél s Békéscsaba, II., Ferenc József-tar 2. s—: Telefon s 2—33. Halló Berlin Irta: Szántó György (29) A Berliner Tag biett spor!-rovatának élén ragy belükkel rikoltoztak a szavak: — Tóni Brecher védi a német bajnokságot. Ringbe áll Paolino val. Adoré orrcimpái kitágultak. Egymásután futotta át a napilapok és sportmagazinok uj számainak a sportrovatát. És a jazzszimfónia szir.koDái fenyegetve hirdették : — Ringbe áll I Toni Brecher ringbe áll I Paolinoval ringbe áll 1 A kor beszélt. A fizikai erők küzdelme talán utolsó heroikus korszakét éli, barbár, kaotikus, anatchiá8 korszakát. Megveszett gyárszirénák tülkölnek, autószirénák sikoltanak, jazzszimfónia és sportrovatok fanfőrjain harsog a a >:?ó : Erő 1 Győzelem 1 Öt világrész gyarmatai hörögnek, talajvizek és vulkánok mélyén, könyvtárszobák rejtekein világnézetek harcai lappanganak. Ami a felszínre kerül, az a jazzsrimfónia: — Toni Brecher és Paolino rirgbe áll I Au'óversenyek és repülőgépek rekordjai csapkodnak bele a dimenziókba, Nurmi lábéi leverik Amerikát, gerely- és diszkosz anakronizmusok búgva vágják át a terekei, atléták, lovak és gépek élinek starthoz, a megafónok dijakat ordítanak, célszalagok röppennek, stopperek ketyegnek, idegek feszülnek, erek lüktetnek, izmok robbannak, fo?ak csikorognak, mrllek hörögnek, torkok üvöltenek, eyőzni, győzni, győzni I És a felhőkarcolók ugranak néhány emelettel naponta. — Mi vagyok én itt n szerelen mel, az álmaimmal? Hehehe 1 Nem értették, miért kacagott Fasendock. Miért rohent ki a gyérülő közönségen ót, egy szál frakkban, kalap nélkül a hófödte uccőra, miért mondta minden józan, mámoros, vaey részeg embernek, akivel a gyalogjárón összeütközött: — Hehehe! Toni Brecher ringbe áll Paolinovall Erii? Hehehe! A fényreklámok özöne könyörtelenül zuhogtatla rá lámpamillióinak kegyetlen, hideg, fehér, vagy színes záporát. Még a költők is megfeledkeztek a téli égbolt örök istenreklámjairól, a csillagokról. XIX. Fasendock rőborult a korcsmaasztalra. Csak a külsejében lett néhőny hónap leforgősa alatt züllött, rongyos csavargó, a belsejében még ő volt, Fasendock. Tudta, hogy a földi életben tul van mór mindenen, amit komolyan lehetne venni, de azért még motívumokat lótott a lebujok toprongyosai, uccalőnyai, keritőnői, betörői, zsebtolvajai és orgazdái között. Ugy rémlett előtte, hogy ezek lesznek az uj motívumai, ha egy következő életben még egyszer véletlenül elköveti azt az ostobaságot, hogy festeni fog. — Eh, akkor talőn nem is lesz mór festészet, dörmögte önmagának. Általában nem lesz mér művészet. Valami más lesz, egy vagy inkább sok olvan dolog, amit művészetnek neveznek, pótolja és feleslegessé teszi. Da mi is lesz az, lássuk csak ? Kihörpintette a zöld snapszos üveget, élmény volt. Mintha csak olvasztott ólom csurranna belsejében és válna szerves részévé. — Művészet mindig volt és mindig lesz, molyogta. Ezt mondják a háborúra is. Da ahogyan némelyek nem egészen biztosak abban, hogy háború mindig lesz, és például én, Ludwig Fasendock, nyugalmazott festő. Itt elmosolyodott, aztőn magában fűzte tovább a gondolatot. — Igen, én például nem hiszem, hogy mindig lesz művészet Tegyük fel például, hogy nekem r számomra, milyen fontos dolog volt például egyszer, régen a művészet. Ma? Elvigyorodott. Szakállas, kusza, beesett arcának, réveteg, italtól homályos tekintetének furcsa elváltozása volt ez a vigyor. — Ma bizony nem érdekel. Még slepper koromban érdekelt. Ma, mór nem. Egyszerűen kikapcsoltam magamból, az énemből, az életemből. Detektívek jöttek a lebujba és sorra igazoltattak mindenkit, aki nem tudott idejében elillanni. — Miután az én élelem, egy ember élete, tulajdonképpen az emberiség élete, analóg az eset. Az emberiség azt hiszi, hogy művészet nélkül ma és a jövőben nem tud meglenni. A művészet jelenti a szépséget, az élet mélyebb tartalmát, vagy magasabb nézőpontját. Szamárság. Nekem pótolja a snapsz, mondjuk szebben : az alkohol és az emberiségnek ugyanugy pótolhalja valami egészen ostromba, vagy egészem egyszerű dolog. Tegyük fel ... Valaki a vőliőra tette kezét. — Gyerünk, gyerünk, öreg. Igazolja magát, még mielőtt teljesen el nem ázik. — Teljesen el nem ázik, motyogta Fesendock felugorva és zavarodottan. Aztán reszkető kézzel kotorászott azokban a hasadékokban, amelyek zsebei helyén feketéllettek. — Hagyják — mondotta a korcsmárosné, egy puffadt vénasszony, — Jó ember, nem bánt senkit. Egy kicsit... Homloka körül legyintett zsírtól fénylő, idomtalen kezével. (Folytatjuk.) Apróhirdetések Jó megjelenésű hölgyek és urak jól kereshetnek keves befektetéssel Felvilágosítást ad Róna műterem. Háromszobás lakás kiadó VI., Thurzóucca 30. sz. a- május elsejére. ^zerkssztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Ferenc Józaef-tér 20. Tel efon: 176. Előfizetést ára : 1 hóra 1.50, '/< évre I 50 P. Vidékre postán küldve 1 hóra 1.80, % évre 5.40 P. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY FOLITIKAi NAPILAP Szerkesztik : ERDÉLYI GYÖRGY dr„ FISCHER FERENC dr. Szerkesztésért felel Erdélyi György dr. Kiadótulajdonos: GKÜBER »Ei.Sá> A Corvina-nyomda nyomása Hirdetési dijak : milliméter soronként 5 fitt, vasárnap 7 f ill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 szóig 40 fillér, vasárnap 60 fillér, vastagon szedett szavak kétszeresen számitódnak. Notic soronként 1 pengő.