Békésmegyei közlöny, 1935 (62. évfolyam) január-március • 1-74. szám
1935-02-05 / 29. szám
4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1935 február 16 PAÁL JÓB RIPORTREGÉNYE A LÁTHATATLAN BIRODALOM 16. Ami a játékosoknak szerencsét hoz... A játékosok kabalája — Egy játékos, aki megveri szomszédját, ha a rulettnél tőle tüzet kér — A púpos ember szerencséje — Ál-kéményseprők a kaszinók mellett — A péntek és a tizenharmadika — Mi hoz szerencsét és mi jár balszerencsével Vadász embereknek, amikor puska van a vállán és elindul hajnalban az erdő felé, nem illik szererceét kivánni. Minden vadász babonás, aminthogy babonás mindenki, aki bizonytalanságba indul. Ismertem autóst, aki utjának elején visszafordult, mert amikor bekanyarodott az országútra, öreg asszonnyal találta szemben mását. A tengerészeknek a csillagokból jósoltak és a tengerészek babonások ma is. De babonás a pilóta, a vidéki turnéjára induló könyvügynök, a szinéaz a premier előtt, leginkább babonás azonban a játékos. Nem ismer- , tem egyetlen játékost sem, aki ne esküdött volna a szerencsét hozó amulettre. A Monté Carlo i kaszinó előtt mindig ott áll egy, néha több pu pos ember. Régi kabala: a nyo morék púpját megsimogatni biztos nyerést jelent. Mesélte ne kem Monsieur Antoine, a kaszinó eg>ik főkrupiéja, hogy tavaly egy ilyen púpos ember házat vett Mentone ban. Vagyonát a játékosok babonájának köszönheti. Állásnélküli, ravasz emberek sokszor öltöznek kéményseprő ruhába és tiz frankért árulják kor mos seprőik szálait. Szerencsét hoz az újévi szopós malec szőre is, legnagyobb szerencse azonban a négylevelü, friss lóhere. Ennek van a legnagyobb árfo lyama . . . Á nÓk sokbal babonásabbak, mint a léi (lak. Van nS, akt * rulett asztalon sohasem ruzsozza a száját, más pedig folyton — fésülködik. Van, aki csak állva tud Játszani és akadnak olyanok, akik addig nem tesznek egy zsetont sem, atn'g meg nem kapják rendes helyüket. Ismerek játékosokat, akiknek az a kabalájuk, hogy egyik asztaltól a másikhoz mennek, de ha egy ismerős^ megkérdezi tőlük: „hofiü meeyT, sarkon fordulnak és elrohannak a kaszinóból. Szent a hittk, hogy a kérdéssel elvágták a szerencséjüket. Napokon keresztül álltam ki Badenben a kaszinó elé és figyeltem az érkezőket. Tudtam, hogy már a kaezinóba vaió belépésnek is megvan a maga babonéja. Akadnék, ekik csak jobb oldalon mennek fel a kapuhoz, mások pedig megkerülik a kurparkot és csak akkor lépnek be, ha nem találkoznak kövér aeszonnjal. Olyanokat is láttam, akik a ruhatár előtti pulton csak bal oldalra teszik le a ruhájukat, ha a baloldali pult foglalt, várnak amig ez sza bsd lesz. A ruhatári szám külön kabala: az utolsó, az első vagy a középső számjegyet kell megtenni a belépés után. Egyesek esküsznek a péntekre és a tizenhármas számra, mások pénteki napon vagy tizenharma dikán ki se kelnek az ágyból. Ismertem egy prágai urat. Elegáns, társaságbeli ember. Kifogástalanul szabott ruhában, a legújabb divat szerint öltözve jelent meg mindenütt, ahol találkoztam vele. Az egyik alpesi kasaínóhan édívatn, piszkos, foltozott kezfyü volt a kezén. Később megtndtami Hamburgban vette valamikor és amikor először húzta a kezére, rengeteget nyeri. Ennek már harmioc esztendeje. A kestyüt nem dobta el és ha vészit — kifordítja. Rémes megnézni ilyenkor a kezét, de itt nem ütközik meg rajta senki. Azon se ütköztek meg az ©inberek Salzburgban, hogy egy igen előkelő dón politikus állandóan megkérte a szomszédját I cserélje el vele a székéi. Es. a szomszéd teljesítette is a kérést. Tanuja voltam egyszer Nizzában, amikor valaki tetileg inzultálta a szomszédját, mert tüzet kért tőle. Meg volt győződve, hogy a szomszédja a szerencséjét akarja elrabolni. Az inzultusból affér lett, de jegyzőkönyvvel intézték el a sértést. A megvert játékos sem fogla fel tragikusan az affért: a játékteremben més az élet. .. Odahaza nem szabad bal lábbal kilépni az ágyból. Meg kell nézni és össze kell adni a lexi, villamos vagy autocar számét: biztosan kijön .. . Szőke krupié.iél vörösre, feketénél noir-ra kell tenni, ha a krupié kopasz, nagy sansza van a zérónak ... Nem szabad meglepődni azon ha a játékos előtt valóságos régiségtér van. En mér láttam piszkafát is a játékteremben. Es nem ütköztem meg rajta, ha egy egy vaskos fényképalbum, a mult század nyolcvanas éveiből terpeszkedett el a zöld asztalon. Kitömött madarak, rozsdás kések, lepréselt virágok, flaconban katicabogár, elszakadt selyem harismakölő, üveg nélküli okuláré: mindezek hozzátartoznak a rulettasztal rekvizilumaihoz, akár a go lyó, vagy a lapát. De a játékos leginkább a kibicével szemben babonás. Még a különben legudvariasabb ember is elzavarja kibicét, aki pechet hoz neki. Mások pedig • „jó kibicel" fejedelmi médon fizetik. Ismerek egy gigolót, aki hónapokig abból élt — és pedig nagyon jól — hogy kibicnek szersödtetto őt egy gaxdag amerikri. Vannak, akik a legnagyobb sértésnek veszik, ha bárki — még a legjobb barátjuk is — játék közben kölcsönt kér. Mások viszont azt tartják jó kabalának, ha nyerés esetén „szerencsepénzl" osztogatnak. Négylevelü lóhere a legjobb kabala. És női harisnyát tenni a frakk belső zsebébe, szintén nem tartozik az utolsó szerencse-mágnesek közé. Ha uri társaságban, ahol a játékkaszinók látogatói otthonosan forognak, valakinek is olyan ötlete támadna, amilyent a játék minden percében figyelhetünk meg a rulét'nél, vagy baccaratnál, ki dobnék, vagy legalább is kinéznék onnan az embert. De a játékasztalnál mindent szabad. Mór Francois Blanc kiadta a parancsot Homburgban — hol volt akkor még Monté Carlo? — hogy mindenekfölött tiszteletben kell tartani a játékosok babonéjét. A legszeszélyesebb kívánságot is tisztelni kell. Ha valaki azt kéri, hogy a bank 1829 os veretű arannyal fizessen, akkor össze kell szedni ezeket az aranyakat. És azóta szerte a világon mindenfelé, a Riviérán éppen ugy, mint az osztrák, vagy belga kaszinókban a játékos babonája szent és sérthetetlen. A krupié-iskolában arra tanítják a krupiéjelölteket, hogy sohasem szabad vitába szállnia játékossal a babona miatt. Van olyan játékos, aki maga sohasem teszi az asztalra a pénzét, vagy zsetonját, hanem a krupiénak adja azt oda. Més pedig si rógörcsöt kap, ha a krupié csak fél centiméterrel is arrébb löki a tétet. Ro hschild csak ugy játszott — nem nagyképűségből, hanem babonából — hosy minden tétjét a bankkal fizettette be. 0 maga sohasem vett elő pénzt. És a nyereségét is csak akkor velte ót, amikor a kaszinóból elment. Már tudniillik, ha nyereség volt. Tehette, hiszen Rotschild volt... Sokan vannak, akik figyelik a játékot. Félóráig nem tesznek sehol. Csak akkor kezdenek rakni, amikor „kiszámították", hogy hol ülnek szerencsés emberek és hol arat a pech. Minden igazi játékosnak külön kabalája van. De erre még jobban vigyáz, mint az arany órájára. A Riviéra egyik előkelő hoteljében ismertem egy angol ezredest — Indiában szolgált — aki sztaniolpapirba csomagolt paprikát tett a meliéryz8ebébe, ha a kaszinóba indult. Vannak jáiékosok, akik a világért sem felejtik odahaza a születési bizonyítványukat... Persze ezek nem nők... . . . Ezt rossz kabalának tartják... A kabala a játékosok világában tabu és dogma. S» hozz* nyúlni, se vi'atkosnf felőle nem szabad. Ismertem egy német filozófust, aki előadást tartott a babona ellen és egész életét arra szánta, hogy felvegye a harcot az emberi butasággal. Leleplezte a spiritisztákat, könyvet irt a „gondolkodó lovadról, széjjellépte a miszticizmus világát. Bátor szóval hirdette, hogy minden babona az emberi butaság szülötte. Tavaly nyáron hchlenben találkoztam vele. Talán akkor is egyik felolvasásáról érkezett... Aztán felment a kaszinóba. Es nyert. Másnap újra láttam... Négylevelü lóherét szorongatott a kezében. . . . Es esküdni mert volna rá,hogy az hozla a szerencséjét... RÁDIÓ Február 5, kedd 6.45 Torna. Ulána hanglemezek. 10 Hirek 10.20 „Emberevők között az UjHebridák szigetein". (Felolvasás). 10.45' „Petelei István elbeszéléseiből". ("Felolvasás). 11.10 Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 12 Déli harangszó, időjárásjelentés. 12.05 Losonczi-Schweitzer Osvkái szalonzenekara. 12.30 Hirek. 1.20 Pontos időjelzés,, időjárás- és vízállásjelentés. 1.40 Salgó Sándor hegedül, zongora''isérettel. 2.40 H rek, élelmiszerárak, piaci árak, órfolyem'iirek. 4 10 Asszonyok tanácsadója, 4.45 Pontos időj lzés, időjárásjelentés, hírek. 5 Jan és Patrik Hoffmann jazz-zenekarának müsera. 5.35 Francia nyelvoktatás. 6 Zenekari hangverseny. 6.55 „Hogy lesz a kéziratból könyv". Rába Leó és bisztrói Farkas Ferenc párbeszéde. 7.25 Az Operaház előadásénak ismerletése7.30 Operaház előadásénak közvetítése. „Manón". Dalmű 5 felvonásban. 8.15 „Massenet életéről és Manonjáról". Kilián Zoltán előadása. 9 Hirek. IC.25 Időjárásjelentés. 11 Pertis Pali és cigányzenekara muzsikáié Vadészkürt-széllóból.0.05Hirek. Apróhirdetések Kis háztartási munkáért lakást ér ellátást kap idősebb nő. Cim a kiadóban. Hó- és sércipők szakszerű javítását olcsón és pontosan készítem, Penyaska György Prónay ucca 30. Szerkesztőség és kiadóhivatal; Békéscsaba, Ferenc József-tér 4. Telefon: 242. Előfizetési ára: 1 hóra 1.50, 7« évr P 4.50 P. Vidékre postán küldv ú 1.80, Vi évre ,5.40 P. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI NAPILAP Szerkesztik : ERDÉLYI GYÖRGY dr., F1SCHER FERENC dr. Szerkesztésért felel Erdélyi György dr. Kiadótulajdonos :~GRUBF« DEZSŐ A Corvina-nyomda nyomása Hirdetési dijak: milliméter soronkint & fill., vasárnap 7 fill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 szóig 40 fillér, minden további szó 3 fillér, vastagon szedet szavak kétszeresen számitódnak. Notic soronkint 1 pengő.