Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) szeptember-december • 208-294. szám
1934-10-18 / 235. szám
2 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1934 október 18 Jí/íi történt régen? 1924 október. Uj áramfejlesztő gépet vett a város a Semmeringen, Mürzuschlag egyik ipartelepén. — A Békésmegyei Általános Takarékpénztár rendkívüli közgyűlésén egymilliárd koronára emelték fel az alaptőkét. — Az asztalosok táncmulatságán a Vigadóban éjféltájban hirtelen elaludt a villany s a közönség kénytelen volt hazamenni. — Engel Iván, a csabai származású világhírű zongoraművész Kairóban hangversenyezett s felkereste Tutankamen király sírját is. — Pickler J. Gyula, statisztikus és közgazdasági író a Kereskedelmi Csarnok meghívására érdekes e lőadást tartott a városháza nagytermében. — A békéscsabai hadfelszerelési raktár még a békevilágban a vármegye egyik épületében kapott helyet évi 5604 koronáért. Közben 1924ben annyira elértéktelenedett a pénz, hogy a megye elhatározta: nem veszi fel az összeget, mindaddig mia a bért fel nem emelik. — Békéscsabán már párisi hangversenyeket le het hallgatni, de egyelőre csak titokban, mert az MTI monopolizálta a magyar rádió hallgatását. Ily cimü cikkünkben a következő is olvasható: Ma Bí késcsabán — bármily hihetetlennek és csodálatosnak látszik — már szintén lehet párisi vagy londoni koncerteket, parlamenti vitákat, élve7eles tudományos előadásokat hallgatni. AlOl-esek emlékkönuvetakar' tak kiadni Az adatgyűjtőbizottság felhívást intézett a közönséghez és támoaatását kérte. — A város 1925. évi költséavetése elkészült, a pótadó 50 százalék. — A pénzügyigazgató havi jelentése szerint tíz megyebeli község adózói annyira hátralékban vannak, hogy 50 százalékra rug tartozásuk. — Hofimann Lajos és társai megfellebbezték a városiközgyüléshatározatát, amely elhatározta az Andrássy -uti betonjárda építését. Másodfokon a közgyűlési határozatot jóváhagyták. Diplomáciai íépést tett Szerbia az olasz rádió riasztó hirei miatt (A B. K. tudósítója jelenti Párisból.) Az Echo de Paris azt a feltűnő hírt közli, hogy a jugoszláv kormány római követe utján ez olasz kormánynál a királygyilkossággal kapcsolatban diplomáciai lépést tett. A római jugoszláv követ felvilágosítást kért az olasz kormánytól, &miért a római rádió riesztó híreket terjesztett a jugoszláviai állapotokról. Eltemették Kiss Menyhértet, a politikus költőt (A B. K. tudósítója jelenti Budapestről.) Kiss Menyhértet, az országos hirü költőt és politikust nagy részvét mellett tegnap temették el. A koporsót a magyar irodalom, politika és társadalom számos előkelősége kisérte. A temetési szertartást Zadravecz István püspök végezte fényes papi kisérettel . Hivatalos gyászt rendeltel Sándor király temetése napjára a kormányzó (A B. K. tudósítója jelenti Budapestről) Magyarország kormányzója a miniszterelnök előterjesztésére elrendelte, hogy I. Sándornak, Jugoszlávia meggyilkolt királyának temetése napján, e hó 18-án valamennyi középületre és kaszárnyára kitűzzék a gyászlobogót. A macedón szervezet ismertetőjele a merénylő karján talált tetoválás (A B. K. tudósítója jelenti Marseílleből.) A királygyilkos merénylő bal karján lévő tetoválásból a jugoszláv szakkörök, amelyek azt behaió vizsgálat alá vették, egybehangzóan és határozottan megállapították, hogy a tetoválás, amely 7 vagy 8 éves lehet, a macedón szervezet tagjainak ismertető jele. Páris is a vizsgálat eredményének bevárását javasolja Elsősorban nyugalomra van szükség (A B. K. tudósítója jelenti.) Az angol és olasz politikai körök nyugodt magatartásának eredménye francia politikai körökben is észlelhető. Most már Párisban is hangoztatják annak czükségességét, hogy a marseillei merénylettel kapcsolatos vizsgálat lezárása előtt kerülni kell a végleges állásfoglalást és nem kell komolyan venni azokat a célzatos híreket, amelyek a zavarosban halászoktól származnék. A Petit Párisién azt írja, hogy csak a zavarosban halászó kedvére dolgoznak azok, akik az eseményekből elsietett következményeket vonnak le. Az Oíuvre is szembefordul azokkal a körökkel, amelyek bizony os államokkal szemben kézzel foghstó bizonyítékok n^lkCil Bl«?pfalnn vadakat emelnek. •lenesnek nem sikerült rencBkiwüii tanácsülésre összehívni a Népszövetséget Laval meg akarja várni a vizsgálat eredményét (A B. K. tudósítója jelenti Párisból.) Az a diplomáciai aknamunka, amely a marseillei tragikus királygyilkosságot a kisantant külpolitikájának szolgálatába kívánta most állítani és a l^ckülönfélébb rágalmakkal illette Magyarországot, Olaszországot, sőt a Petit Párisién bécsi tudósítóján keresztül Németországot is, hajótörést szenvedett az uj francia külügy miniszternek a középeurópai politikában elfoglalt álláspontján. Benesnek a kísérlete, hogy rendkívüli néps?övetségi tanács össze hívását elrendeltesse — kudarcot vallott, mert Laval külügyminiszter véleménye szerint ez az intézkedés csak még jobban kiélezné a nemzetközi helyzetet és egyáltalán nem szolgálná a kitűzött célt. a békét. Az Agenca Rádió értesülése szerint Benes külügyminiszter kénytelen volt elfogadni Laval érvelését és ezzel meghiusult a kisantnak az a törekvése, hogy Magyarországot a merénylettel kapcsolatban a Nép8zfivf>«fcég elé citálja. Beszélgetés a kereskedelmi iskolák országos tanulmányi versenyének csabai győztesével Az iskolaév befejeztétől a versenyig szorgalmasan tanultam, hogy szégyent ne hozzak az iskolára, mondja szerényen Murai András (A B. K. tudósítója jelenti.) Csendes, zárkózott természetű fiatalemberrel ülök szemben. Az öltő zködésében, mozdulataiban, modo réban megnyilvánuló szerénység már messziről elárulja a jeles diákot, a szolid ifjút. Az első benyomást igazolják a tények. Murai (Miklya) Andrés, a csabai kereskedelmi iskola tavaly végzett diákja — amint azt a B. K. tegnap már megírta — részt vett a nemzeti munkahét keretében rendezett országos tanulmányi versenyen és közgazdaságtanból a harmadik dijat nyerte. A jelentős siker után azért kerestem most fel, hogy megtudjam, miként érte el a szép eredményt. Vontatottan indul a beszélgetés. Látszik, hogy a díjnyertes fiatalember nem szívesen dicsekszik sikerével. Nógatásomra mégis belemelegszik a beszélgetésbe. — Még a tavalyi iskolaév folyamán — mondja — kiválasztott az igazgató ur hármunkat, Nemetz Károlyt, Bácskai Frigvest "és engem azzal, hogy mi fogunk résztvenni az idei tanulmányi versenyen. — Ugy terveztem, hogy az érettségi után erősen tanulni fogok, hogy kedvező kilátásokkal vehessek részt a versenyen, de bizony nem sokat tanulhattam, mert hamarosan álláshoz jutottam. Igy le kellett mondanom minden szórakozásomról, hogy szabad időmet tanulmányaimnak szentelhessem. Tulajdonképen csak most fejeződött be számomra az iskolaév. — A verseny elég izgalmas volt, nehéz kérdéseket kaptunk, viszont valamennyiünknek volt nagy gyakorlata, mert négy esztendő alatt nem egyszer próbáltuk ki erőnket az iskolában. — Azt a közgazdasági tételt, melynek kidolgozásával harmadik lettem, vagy negyvenen kaptuk meg. — Mi a jutalom? — kérdem. — 100 pengő, — feleli — pénteken osztják ki Budapesten, ünnepélyes keretek között. Barátja, Nemetz Károly felől érdeklődünk, aki a közgazdasági villámkérdésekre kitűzött első dijat hozta el és most Orosházán tisztviselősködik. — Karcai már a verseny után mondotta, hogy ugy érzi, sikerült a dolog. El is vártuk tőle, hogy elhozza az elsőséget, mert nagyon kitűnő fiu, ismerjük jól a képességeit. — Hány versenyen vett részt eddig a kereskedelmi? — Most indult az iskola másodszor. Tavaly Herpai Ferenc lett az első. * i Azzal az érzéssel búcsúzom az országos verseny fiatal csabai győztesétől, hogy a mi fiataljaink megteszik kötelességüket. Hamar megtanulják, hogy az életben, a mai verekedős világban csak az boldogul, aki többet tud másnál. Érkeznek az előkelőségek a belgrádi királyi temetésre (A B. K. tudósítója jelenti Belgrádból.) Sándor király temetésén berlini jelentés szerint Göring vesz részt Hitler kancellár és vezér külön meghatalmazásával. A magyar kormányt a temetésen báró Alt Waldemár belgrádi magyar követ képviseli. A bécsi kormányt a temetésen a belgrádi osztrák követ képviseli, az osztrák szövetségi elnök személyében Karwinszky államtitkár vesz részt a temetésen, aki már meg is érkezett Belgrádba. I. Sándor király temetésére egymásután érkeznek Belgrádba azok az előkelőségek és megbízottak, akik hivatalos kiküldetésben vesznek részt a gyászszertartáson. Az éjjel megérkezett a török és görög küldöttség, Rüsdi és Maximos külügyminiszterekkel az élen. Lebrun francia köztársasági elnök Petain tábornagy kíséretében érkezett. Ugyancsak ma érkezett meg az olasz küldöttség, valamint a bolgár előkelőségek, Cirili herceggel az élükön.